Глава 3171. Начало и конец убийства Чу【5】
Гу Цзинань и Вэй Сяо — боги убийства. Их слова напугали Цзи Юаньхуна, поскольку он знал, что, если он продолжит упорствовать, семья Цзи действительно будет истреблена.
Но у семьи Цзи в руках есть только этот маленький разменный козырь. Если он не использует это, чтобы получить что-то большее, как он может захотеть это сделать? !
Цзи Юаньхун стиснул зубы, не желая соглашаться слишком быстро, потому что знал, что снаружи поднимется огромный шум... Если он потерпит это еще немного, он определенно сможет заставить Вэй Сяо сдаться. .
…
Цзи Юаньхун догадался правильно. После великой катастрофы действительно было много жертв, которые создавали проблемы.
Оставшийся в здравом уме страдалец преклонил колени у входа на проспект Имперского города и сжег бумажные деньги. Страдалец, потерявший рассудок, побежал на виллу семьи Чу и потребовал встречи с госпожой Чу: «Королева-мать, королева-мать, пожалуйста, выйдите и спасите нас. Вся наша семья здесь». Его убила семья Вэй!»
«Семья Вэй не имеет добродетели и не достойна трона. Небеса ниспослали это трудное предупреждение. Я хочу попросить королеву-мать и двух принцев выйти, чтобы взять на себя ответственность за страну и спасти народ Ли!"
«Генерал попросит королеву-мать и двух принцев выйти и спасти народ Чу. Генерал поведет своих солдат на помощь Королеве-матери и не отступит, даже если они умрут!»
У этих министров и генералов, которые кричали, были проблемы дома, а их семьи погибли. Они были полусумасшедшими от горя, а Нин Цзи был уже мертв. Они могли только винить семью Вэй в желании разрушить семью Вэй, и им было плохо на душе.
Их было довольно много. Военные генералы привели своих солдат, а государственные служащие — своих слуг. Они также били в гонги и барабаны, призывая семьи, попавшие в беду в городе, и призывали их присоединиться к этой беде.
Поэтому в этот момент более тысячи человек стояли на коленях возле виллы семьи Чу, каждый был во вретище и в трауре. Некоторые люди также несли гроб и кричали: «Вдовствующая императрица, если вы не выйдете, мы покончим жизнь самоубийством через четверть часа. Пока вы не захотите выйти и принять решение за нас!»
Лю Байху, охранявший виллу, очень разозлился, услышав это: «Как вы смеете, вы угрожаете госпоже Чу. Это серьёзное преступление!»
Но эти люди дико смеялись и говорили: «Ха-ха-ха, все в нашей семье мертвы. Их растерзали солдаты-медики. Нет даже целых тел. Мы больше не хотели жить и до сих пор боимся быть наказан?!"
«Ба, ты, **** из семьи Вэй, я предупреждаю тебя, немедленно отправляйся на виллу и сообщи Королеве-матери, иначе мы бросимся на виллу и пойдем лично увидеться с Королевой-матерью!» Вице-генерал Су вытащил свой меч и направил его на Лю Байху: «Лю Хэ, я посчитаю до десяти, если ты не сообщишь об этом, я возглавлю войска и атакую!»
Сразу же вызвал воинов под своим командованием, как будто был готов в любой момент разрушить деревню.
Лю Хэ был потрясен и убит горем и сказал вице-генералу Су: «Вице-генерал Су, вы внесли большой вклад в зачистку от бандитов в Чжунчжоу. Весьма вероятно, что на этот раз вас повысят в столицу и вы станете вождем». Генерал, находящийся в первом правительстве. Прекратите это быстро, если вы продолжите упорствовать в своей одержимости, вы умрете». из."
«Я боюсь смерти?!» Генерал-лейтенант Су крикнул, снова задыхаясь: «Вы знаете, как погибли члены моей семьи? Что за трагедия случилась с моей женой и дочерью?!
Его семью не только растерзали наркосолдаты, но и жену и дочь предатели убили...
Думая о трагическом положении своей семьи, генерал-лейтенант Су расплакался, его глаза были полны ненависти: «Моя семья столкнется с этой катастрофой из-за некомпетентности Вэй Сяо. Этот некомпетентный и беспринципный король будет наказан всеми!»
Мастер Сяо Ян, чья семья тоже была разрушена, сказал: «Вэй Сяо, этот глупый король, причинил нам вред. Он должен умереть, чтобы извиниться!»
Услышав это, другие жертвы закричали: «Вэй Сяо умрет, чтобы извиниться!»
Люхэ не смог даже выкрикнуть такие слова и напомнил им: «Вы разбиваете яйцо о камень…»
«Ну и что, если ударить яйцом о камень?!» Жертвы заявили: «Даже если мы умрем, мы должны добиться справедливости для членов нашей семьи и уничтожить неуправляемых членов семьи!»
Лю Хэ потерял дар речи. Вы действительно думаете, что Его Величество можно так легко победить?
и…
«Это не вина Вашего Величества, это катастрофа, вызванная сотрудничеством предателя Нина с врагом. Тебе следует поискать Нин Цзи!»
Эти люди вообще не слушали: «Нин Цзи давно посадили в камеру смертников, но Вэй Сяо отложил его убийство, давая Нин Цзи время создать проблемы. Это вина Вэй Сяо, это вина этого беспринципного короля, он заслуживает умереть! "
Это имеет смысл. Лю Хэ не мог это опровергнуть, поэтому ему оставалось только убеждать их и проводить с ними время.
Очень быстро, пришло за четверть часа. «Старик пошел первым. Я помогу вам всем добиться справедливости». Старик внезапно закричал, развернулся и бросился к большой каменной табличке с выгравированными на ней словами «Вилла семьи Чу».
Хлопнуть!
Половина его головы впала, и из него текла кровь. После нескольких конвульсий он умер.
Лю Хэ был потрясен... Эти люди серьезны.
Жертвы были очень взволнованы, давали пять и аплодировали: «Г-н Вэй погиб героически, Цай!»
Есть еще люди, которые борются за второе место: «Я умру вторым, никто из вас не соревнуйтесь со мной!»
этот?
Сумасшедшие, все сумасшедшие.
Лю Хэ был напуган и хотел попросить о помощи, но заместитель Су остановил их и не отпустил его: «О, вы хотите послать сообщение Вэй Сяо? Хватит мечтать! Позвольте мне сказать вам, прежде чем королева-мать согласилась наша просьба, семья Чу. Даже не думайте оставлять собак на вилле!»
Лю Хэ почувствовал холодок в сердце. У него не было другого выбора, кроме как сказать своему генералу: «Лао Конг, охраняй это место. Если они нападут на деревню, немедленно сообщи всем сторонам».
Эти люди сошли с ума, и Лю Хэ очень боится, что они причинят вред женщинам-членам семьи Чу.
Генерал Кун Ци поспешно сказал: «Генерал поймет. Сотни семей должны быстро пойти и доложить г-же Чу».
Перед тем как уйти, Лю Хэ утешил вице-генерала Су и их: «Я скажу госпоже Чу, пожалуйста, успокойтесь и не бездельничайте».
Заместитель генерала Су и другие вообще не слушали, а только предупредили Лю Хэ: «Если вы посмеете использовать котел на вилле, чтобы сообщить новости, мы немедленно уничтожим деревню и умрем вместе с родственницами семьи Чу. !"
Он усмехнулся и сказал: «Все члены нашей семьи мертвы, а те, кто нам не поможет, никогда не выживут. Давайте все умрем вместе!»
Сторонники тогда кричали: «Да, давайте умрем вместе, давайте умрем вместе, никто не сможет жить!»
Лю Хэ со свирепым лицом и кроваво-красными глазами был так напуган, что бросился на виллу, чтобы найти госпожу Чу.
…
После того, как госпожа Чу услышала это, ее лицо помрачнело, и она ничего не сказала.
Женщины из семьи Чу волновались уже полтора дня. Они лишь вздохнули с облегчением, когда узнали, что у ворот виллы что-то произошло. Они все были очень напуганы.
Особенно биологическая мать восьмого принца, Ран Ши, уже была в слезах, услышав, что страдающие мастера требовали, чтобы два принца выступили вперед, чтобы взять на себя управление страной.
Она опустилась на колени и умоляла госпожу Чу: «Старая госпожа, пожалуйста, спасите Сяобу. Он еще молод и не может быть убит этими людьми».
Он добавил: «Мы, мать и сын, просто хотим жить стабильной жизнью и не хотим ввязываться в спор между страной и страной, и мы не можем бороться. Без семьи Вэй есть другие семьи, и семья Чу больше не будет иметь к этому никакого отношения».
Это правда, госпожа Чу очень довольна.
Но Цзун Чжэнлуо, биологическая мать шестого принца, отругала: «Г-жа Ран, эта страна изначально принадлежала семье Чу. Наш ребенок — законный принц династии Чу. Теперь, когда семья Вэй не имеет добродетели и потеряла при поддержке народа некоторые министры выступят и пригласят нас». Чтобы выбраться из горы, нам нужно..."
«Иди сюда, сними Цзун Чжэна и убей его палкой!» Госпожа Чу взорвалась мощным взглядом и посмотрела прямо на Лю Хэ. Лю Хэ был так взволнован, что подсознательно положил руку на Цзун Чжэнлуо.
Рука Цзун Чжэнлуо была выкручена, и он был в ярости. Он крикнул г-же Чу: «Королева-мать, что вы делаете? Разве то, что я сказал, неправильно? Если вы не выйдете в это время, вы упустите хорошую возможность, не говоря уже о потомках семьи Чу. Даже предки семьи Чу будут возмущаться на тебя!»
(Конец этой главы)