Конец главы 3194, возможность притворяться родственниками【2】
Глядя на этот вид, все искренне вздохнули: «Такой красный город, видно, что вся семья Цинма Ван — это люди, которые скучают по прошлому и любят свой родной город».
Кто-то усвоил урок и присел на корточки, чтобы копать, убирая много земли с городских ворот... У чиновников Министерства обрядов болела голова, и они не могли громко ругаться, поэтому им пришлось просить солдат прекратить это тихо. .
Некоторые люди также спрашивали о жизненном опыте Цин Ма Вана: «Какая фамилия у Цин Ма Вана? Где его родной город?»
"Знаю, знаю!" Кто-то тут же ответил: «Настоящая фамилия короля Цинмы — Фэй, и он происходит из семьи военных с северо-запада. Но когда он сражался с бандитами, несколько братьев погибли в бою, и в бою остались только моя мать и сестра. семья."
Некоторые люди были удивлены и сказали: «Семья Фэй — это военный дом? Значит, король Цинма тоже герой, который сопротивлялся армии».
«Точно, вся семья по-настоящему предана. Я слышал, что, когда король Цинма сражался с бандитами, он был серьезно ранен и потерял сознание на поле боя. Его коллеги ошибочно подумали, что он мертв, но неожиданно его спасли люди из округа Цинма. . Позже он был замечен тогдашним Королем Зеленой Лошади и стал его зятем. Затем он остался в племени Короля Синей Лошади и в конечном итоге стал Королем Зеленой Лошади!
«Это правда, если ты переживешь катастрофу, ты будешь благословлен позже!»
«Король Зеленой Лошади очень удачливый человек, но он жалеет семью Фэй… Я слышал, что сын Фэй погиб на войне, и госпожа Фэй боялась. Она не хотела, чтобы ее дочь снова вышла замуж за военного. , поэтому она попросила кого-нибудь найти грамотного зятя для ее дочери, а также использовала пенсионные деньги от сыновей, чтобы сделать приданое для дочери, думая, что ее дочь в будущем проживет хорошую жизнь с сыном. Богатое приданое Откуда вы узнали, что г-н Гу, тот, кто убил тысячу мечей, использовал пенсионные деньги семьи Фэй, чтобы поддержать Пана? Ядовитая женщина также была околдована ядовитой женщиной Пан, и они оба работали вместе? убить Фэя!"
Как только прозвучали эти слова, все голоса проклинали г-на Гу: «Ты такой чертовски бесстыдный. Ты смеешь убить девушку, поедая пенсионные деньги солдата, который сопротивлялся армии. Где могилы? из этих двух зверей я буду рыть могилы!»
Ребята были очень рассержены и все еще напуганы, поэтому прошептались: «Благодаря тому, что потомки Фэя живы и многообещающи, иначе король Цинма не смог бы повести свои войска в атаку на нас?»
Цзы Чэ Син услышал это и был несколько удовлетворен. Он также принял мнение Вэй Сяо... Вэй Сяо намеренно послал кого-то произнести эти слова публично, во-первых, чтобы очистить имя племени короля Цинма, а во-вторых, чтобы расстроить свою тетю Фэй.
Тогда старую семью Гу нужно постоянно ругать, они такие чертовски ненавистные!
Цзы Чэ Син наконец наполнил ящик землей, и, снова поклонившись, Чэн Гир и Ци Канмин помогли ему встать.
— Кузен, позволь мне подержать это для тебя. — сказал Ченг Гир.
"Хорошо." Цзы Чэсин улыбнулся и передал коробку брату Чэну. Он посмотрел на него любящими глазами и снова похвалил Ци Канмина.
Когда все увидели это, они почувствовали все большее облегчение по поводу семьи Цинма Ван... У семьи Цинма Ван есть родственники в Дэвиде, так о чем им еще беспокоиться?
Цзы Чэ Син улыбнулся Оуян Чжану и сказал: «Я заставил тебя ждать долгое время».
«Это не имеет значения, г-н Син тоже сыновний». — вежливо сказал Оуян Чжан и посмотрел на чиновника Министерства обрядов. Чиновник тут же крикнул: «Принц Цинма, Че Син, приезжает в город, чтобы отдать дань уважения Его Величеству!»
Донг-дон-дон!
Снова раздался звук барабанной музыки, и Цзы Чэсин последовал за Оуян Чжаном к городским воротам и пошел по проспекту в сторону имперского города.
Пройдя более получаса, мы наконец достигли ворот имперского города.
Цзы Чэсин снова опустился на колени, трижды поклонился императорским городским воротам и крикнул: «Цзы Чексин, простой человек, привел людей из уездов Цинма и Хуян обратно, чтобы отдать дань уважения Его Величеству. Большое спасибо за приглашение!"
Эти слова и дела быстро распространились. Когда люди, остановившиеся у входа на проспект Имперского города, услышали об этом, они снова обрадовались: «Мы, люди династии Вэй, сегодня такие бесстыдные... Если вы можете быть стражником и гражданином столицы, в эта жизнь Не потеря!»
«Это не только отсутствие убытков, но и огромная прибыль. Сколько людей в прошлом и настоящем смогли увидеть столь грандиозную сцену возвращения на старую землю? Просто нам повезло!»
Простые люди были очень счастливы и заблокировали вход на проспект Имперского города, отказываясь выходить. Они хотели узнать больше о ходе визита принца Цинма к Его Величеству.
Вэй Сяо хотел использовать капитуляцию племени короля Цинма, чтобы смягчить последствия бедствия Нин Цзи, поэтому он приказал не прогонять людей. Однако в целях безопасности сегодня в полдень все городские ворота столицы были закрыты.
Но в городе все еще было очень оживленно. Почти все остались на улице, жадно взирая на императорский город, ожидая новых вестей от гонцов.
«Блины, свежеиспеченные блины, по пятьдесят центов каждый!»
этот?
Люди на всей улице на мгновение остолбенели, затем вскочили на ноги и закричали: «Берег, ты смеешь продавать блин за пятьдесят центов. Неужели твой блин из серебра?!»
«Вы смеете продавать воду из сломанного колодца по пять центов за чашу. Ты действительно без ума от денег!»
Продавцы сказали: «Вода не представляет ценности, но она не вырастет ног и не побежит к вам сама. Мы пережили огромную боль, пропустив сцену вековой давности, плакали и усердно трудились, чтобы подобрать ее для вас, и вот и все, разве это не стоит пять центов за чашку? Мы даже не видели лица молодого принца Цинма!»Ах, кажется, оно того стоит.
«Три хлеба и две чаши воды, принесите скорее». Умный уже начал покупать.
«Нам нужно шесть хлебов и три миски воды, поторопитесь!»
«Мы также хотим…»
Это захват еды и воды.
Магазины с обеих сторон еще лучше, и они занимаются торговлей подарками... У людей есть три насущные потребности, и они не могут их сдержать, поэтому они очень прибыльны. Всего за час в некоторых мастерских было изготовлено более десяти таэлей серебра.
…
Цзы Чэсин прибыл во дворец Сиань. Он опустил голову и опустился на колени перед Вэй Сяо: «Цаоминь Цзы Чэсин, воздайте должное вашему величеству. Пусть ваше величество будет в безопасности!»
Он девять раз поклонился Вэй Сяо.
Сегодня Цзы Чексин дал Дэвиду достаточно лица, и Вэй Сяо, естественно, не будет его сдерживать. Теперь у него нет капитала, чтобы его удержать, поэтому он сказал: «Принц Цинма, нет необходимости быть вежливым, вставай».
Он добавил: «Поскольку две наши семьи являются родственниками, я также буду называть вас двоюродным братом вместе с герцогом Цинь. Сегодня мы встретимся с вами как родственники, поэтому нет необходимости быть слишком формальным».
Цзы Чексин был потрясен. Казалось, после великого горя Вэй Сяо подавил свою гордость и захотел сблизиться с другими.
Однако Цзы Чэсин не добился дальнейшего прогресса и все же уважительно сказал: «Ваше Величество — Сын Неба, и обычные люди не смеют совершать ошибки».
Он также намеренно пояснил: «Мой отец говорил, что без правил нет площади. Поэтому, когда я пришел сюда, я специально велел простым людям соблюдать правила Центральных равнин, соблюдать этикет императора и его министров и не переступать через него».
Это было прекрасное заявление, и Вэй Сяо был очень доволен: «Король Цинма достоин быть членом нашего народа Чу и Вэй. Он до сих пор соблюдает правила Центральных равнин на протяжении многих лет».
но…
«Мы монархи и министры, а еще мы родственники. Мы сегодня очень счастливы, поэтому не нужно быть осторожными, просто действуйте спокойно и быстро». Сказал Вэй Сяо, глядя в угол зала, и сказал: «Эр Лан, это дедушка, которого ты так хотел увидеть. Иди и следуй за ним. Пусть он говорит».
Вэй Сяо хочет ладить с Цинма Ванбу как семья, а не опасаться друг друга, поэтому он использует своих детей для построения отношений.
Эрланг не мог больше этого терпеть и сразу же побежал к Цзы Чэсину, глядя на него: «Кузина, ты двоюродный брат Эрланга? Почему у тебя нет белой бороды? Почему ты не похож на дедушку?! "
Цзы Чэсин понял, что имел в виду Вэй Сяо, и Эрланг был очень милым. Малыш ему очень понравился. Он взял его на руки и сказал с улыбкой: «Я двоюродный брат вам и Далангу, но я родился поздно, такой молодой».
Даланг: «Это называется старшинством, как и у маленького кузена Цинъюня».
Цзы Чэсин был ошеломлен, посмотрел на большого волка и удивленно сказал: «Большой волк такой умный, давай, давай, позволь мне тебя обнять».
Я поднял большого волка и подержал его на руках.
«Дедушка такой классный, я могу подержать вас двоих!» Эрланг был очень рад, но через некоторое время нахмурился и сказал: «Здесь так людно».
«Хахаха, мы снова встречаемся после долгой разлуки, мы сжимаемся вместе, чтобы стать ближе». Цзы Чэсин сжал руки и коснулся лба Эрланга, заставив Эрлана рассмеяться.
Когда все министры во дворце видят это, они чувствуют себя гораздо спокойнее и счастливее... Принимать родственников гораздо легче, чем принцев, сдавшихся племени.
(Конец этой главы)