Конец главы 3207, снова отправляется подкрепление и Северо-восточная война【5】
Муж Сюй Лин Ань Чэн обладает хорошими способностями в ведении счетов, а также помогал Гу Девану в банке Доу Оу. Из-за его заслуживающего доверия характера его рекомендовали Доу Кэ и г-н Оуян. На этот раз он поедет в Пекин для оценки. Если он сдаст экзамен, он сможет это сделать. Идите прямо в отдел домашнего хозяйства, чтобы выполнить поручения.
Поскольку его сыну и сыну Сюй Линя было уже восемь месяцев, путешествовать на машине было легко, поэтому семья из трех человек последовала за большой колонной в Пекин.
Гу Дэван собирался умереть от истощения, но его не беспокоило, что людей было слишком много. Он продолжал кричать: «Анчэн — это Анченг, а ты — это ты. Ты мой брат. Я должен подбадривать тебя, так что не подведи добрые намерения своего брата. Быстро получи отчет!»
Хороший работник действительно хочет перестать работать и мечтать у меня на глазах.
Гу Дэфа: «…»
Я подозреваю, что ты хочешь утомить меня, чтобы завладеть нашей семейной собственностью.
«Хватит кричать, все исчезли». Гу Цзиньли снова сказал: «Это бухгалтерские книги Министерства счетов? Вы слишком смелы, но успокойтесь. Если вы сделаете слишком много, мы не сможем вас спасти».
Гу Дэван улыбнулся, указал на человека, держащего бухгалтерскую книгу, и сказал: «Они не слуги, они королевская гвардия Вашего Величества. Они всегда будут держать бухгалтерскую книгу и будут следить за нами на протяжении всего времени». процесс расчета счетов, сестра Сяоюй, не волнуйтесь».
Он любит работать, но никогда не ищет настоящей смерти.
Гу Цзиньли почувствовал небольшое облегчение и сказал: «Тебе все еще нужно уделять больше внимания. Самое загруженное время прошло. Больше не доставай бухгалтерские книги, чтобы не случилось чего-то неожиданного и ты закончил».
Гу Дэван: «Это последняя партия. Мы не будем выводить их после того, как они будут готовы. Просто перетащите тех, у кого нет официальных должностей, таких как Фа Гэр, во внешний ямен Министерства доходов и заприте их во внешнем яме. ямэнь, чтобы свести счеты».
Гу Цзиньли: «...» Ты действительно хорошо справляешься с сильными мужчинами.
Гу Дэван был голоден, поэтому он сел, взял миску и палочки для еды и спросил Инь Чжоу: «Ты действительно собираешься сражаться? Люди Дунцин хорошо отравляют, а солдаты и воры жестокие. Эта битва Нелегко сражаться. Рискованно и легко умереть. Хочешь, ок?"
Инь Чжоу сказал: «Мы знали, что идти сюда опасно, но Дун Цин и бандиты Жун были слишком запугивающими. Мы не могли злиться, и у нас просто было немного свободной энергии, поэтому мы записались в армию. , на этот раз мы пойдем в армию, потому что хотим осуществить амбиции нашего отца».
Отец Роберта и его отец раньше служили в армии, но поскольку отец Роберта обидел старую принцессу, старая принцесса была настолько могущественной, что причинила вред отцу Роберта, и группа подчиненных отца Роберта также была уничтожена и отрезана. Военная карьера.
Мой отец полжизни сожалел об этом, и если он не поедет на этот раз, он будет сожалеть всю оставшуюся жизнь, как и его отец.
Гу Дэван: «Это будет сделано, как только вы об этом подумаете».
Затем он сказал: «Завтра, отдав дань уважения Его Величеству, я отведу вас к дяде Хэ Мину. Когда-то он был заместителем генерала армии волчьего маркиза и был чрезвычайно силен. Позвольте ему научить вас нескольким приемам, которые будут достаточно, чтобы спасти ваши жизни… Вот что сказал вам дедушка Цинь». "
Тянь Сяохуа был очень счастлив. Благодаря учениям дяди Хэ Миня шансы брата Чжоу вернуться живым будут выше. Она поперхнулась и сказала: «Дедушка Цинь всегда думает о нас».
Гу Дэван кивнул в знак согласия: «Возможность встретиться со своим стариком — это благословение, заработанное нашей семьей в наших предыдущих жизнях».
Эрланг последовал его примеру и сказал: «Я должен хорошо отплатить Зузу!»
Эти слова очень огорчили взрослых... Они хотели отплатить господину Циню, но у господина Циня осталось мало времени.
«Эр Лан такой разумный. Пошли, дядя Ван наградит тебя растиранием лица.
Он взял лицо Эрланга и потер его.
«Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет», - завыли два волка и убежали, и атмосфера снова стала веселой.
…
Прождав полчаса, после того как Вэй Сяо закончил свою работу, его провели во дворец Сянь, где он встретил Вэй Сяо. Вэй Сяо проверил навыки Инь Чжоу в боевых искусствах, задал несколько вопросов о формировании войск и удовлетворенно кивнул: «Однажды вы повели сотню людей, чтобы противостоять ворам, ворвавшимся в деревню. Это показывает, что вы способны возглавить сотню. Солдаты сражаются, но я никогда не был на настоящем поле боя, поэтому сначала я подниму общий флаг, возглавлю пятьдесят солдат, а затем завтра доложу в лагерь за городом».
«Спасибо, Ваше Величество!» Инь Чжоу подавил волнение и опустился на колени, чтобы поблагодарить его.
Вэй Сяо снова посмотрел на Гу Дэфа и прямо дал ему работу: «Иди в Министерство домашних дел, чтобы помочь. Когда Северо-Восток победит Кай Энкэ, ты сможешь сдать императорский экзамен и поступить на службу в качестве Цзиньши, чтобы ты смог можно повысить».
Но…
«Ваше Величество, простые люди не хотят быть чиновниками». Гу Дэфа вообще не заинтересован в том, чтобы быть чиновником. Он просто хочет: «заниматься бизнесом в своем родном городе, жениться на жене с таким же темпераментом, завести двоих детей и стать счастливым богачом». ».
«Нечего показывать!» Вэй Сяо отругал его, не удосужившись с ним поговорить, и прямо уговорил его: «Я завтра доложу в министерство домашних дел. Если ты не посмеешь пойти, ты сопротивляешься приказу и будешь казнен!»
Ну, Гу Дэфа оставалось только принять приказ, взять у внутреннего надзирателя небольшой жетон и использовать его для входа в бытовой отдел... В столице погибло много министров и генералов, и теперь не хватает рабочей силы , поэтому он должен сделать это первым. После этого напряженного года он предложил жениться и сбежал, а сам пошел домой, чтобы жениться на своей жене.
«Ваше Величество, старший принц здесь». Об этом сообщил Чжун Нэйцзянь.
Вэй Сяо был очень рад, когда услышал, что его сын приедет: «Сюань!»
"Да." Чжун Найцзянь пошел вести Чена и остальных во дворец Сиань, затем взял старшего принца и передал его Вэй Сяо.
После почти трёх месяцев тренировок конечности Вэй Сяо наконец смогли двигаться, и он смог держать ребёнка. Однако после короткого периода, когда он держал ребенка на руках, его руки болели и онемели после того, как он держал его около тридцати лет. Тем не менее, Вэй Сяо по-прежнему каждый день обнимал его, чтобы укрепить свои силы. .
●Цянцян тоже очень любил своего отца, и он крикнул Вэй Сяо: «Ууу~анггу~»
Вэй Сяо позабавил: «Она намного живее и сильнее, чем когда родилась».
Он боится быть таким же скучным, как большой волк, а также боится быть таким же шумным, как второй волк, но Бог к нему хорошо относится. Характер у него Цянцян нормальный, и ему не скучно, даже если он не шумный.
Госпожа Чэнь воспользовалась случаем и сказала: «Цянцян — дракон, и благодаря заботе императорской наложницы и простой женщины днем и ночью он, естественно, выглядит живым, милым и здоровым!»
И вот снова, каждый раз, когда мы встречаемся, госпожа Чен будет говорить о том, как тяжело заботиться о Цянцяне. Вэй Сяо устал это слышать: «Покажи им старшего принца».
"Привет." Руководитель Чжун отвез Цянцяна к Гу Дэфа и Инь Чжоу, чтобы они осмотрели его.
«Хм~», — Цянцян увидел их и дважды крикнул, чтобы показать свое достоинство.
Инь Чжоу не посмел его дразнить. Он уважительно посмотрел на Цян Цяна и отдал ему честь: «Я встретил старшего принца».
Гу Дэфа был более расслаблен, но посмотрел на Цянцяна и сказал: «Глаза похожи на сестру Хуэйнян, но на первый взгляд он похож на Ваше Величество. Старший принц очень хорошо растет, как отец и мать. "
Вэй Сяо нравится это слышать... Его сын и сын Хуэйняна, естественно, похож на них.
Госпожа Чен воспользовалась хорошей атмосферой и пришла снова: «Ваше Величество, я давно не видела брата Фа. Невестка брата Сина вот-вот родит. Я, как дядя и мать… зять должен вернуться, чтобы приготовить вино в полнолуние. Сегодня брат Суйфа и остальные покинули дворец».
Не дожидаясь, пока Вэй Сяо заговорит, он сказал Гу Дэфа: «Семья брата Сина небольшая, но он все же оборудовал гостевой двор, чтобы наша семья могла жить в нем. Не будьте слишком маленькими. В нем нелегко жить. столице. Нелегко иметь его всей семье». Как здорово жить в маленьком дворике!»
Гу Дэфа: «…»
Ты воспользовался мной, как только мы встретились. Как и ожидалось от тебя, моя дорогая мама!
Вэй Сяо, наконец, не выдержала и смогла сказать ей только правду: «Мы не сможем дать тебе большую награду до тех пор, пока не принесешь большую жертву. Если я сейчас дам тебе третьесортную жену и большой дом для твоей семьи». , что вы подумаете о тех, кто пострадал от смерти членов своей семьи?!»
(Конец этой главы)