Глава 321: Балки и столбы необходимо проложить
Гу Цзиньли посмотрел на дюжину больших сит, наполненных тофу, и сказал с улыбкой: «Через семь дней, когда на тофу вырастут волосы, вы сможете приготовить ферментированный творог».
Гу Цзиньсю немного испугался, когда услышал это: «Длинные волосы? Ты все еще можешь есть тофу с длинными волосами?»
«Да, это вкусно. Тогда давай поедим волосатый тофу. Я уверен, тебе понравится, сестра. Гу Цзиньли рассказал Гу Цзиньсю о вкусе волосатого тофу и ферментированного творога, что вызвало у Гу Цзиньсю любопытство.
Госпожа Цуй позабавилась, когда услышала это: «Твоя третья бабушка права, ты просто жадный человек и можешь готовить и есть что угодно».
Значит, волосатый тофу скоро станет заплесневелым? Где можно есть заплесневелые продукты?
Г-жа Цуй волновалась и планировала попросить Гу Дашаня поехать в Сюаньхуфан, чтобы взять немного лекарства от диареи и приготовить его, когда он поедет в город, чтобы у девушки не было плохого желудка и не было лекарств, которые можно было бы пить.
Брат Ченг больше всего поддерживает свою вторую сестру. Услышав, что сказали Цуй и Гу Цзиньсю, он поспешно сказал: «Вы можете съесть это, если вторая сестра говорит, что можете. Я хочу съесть волосатый тофу со второй сестрой!»
«Ха-ха, вторая сестра действительно не зря тебя обидела». Гу Цзиньли опустился на колени, поцеловал брата Чэна в щеку и сказал с развязностью: «Брат Чэн, ты набрал вес, у тебя на лице немного жира».
Брат Чэн застеснялся, спрятался за госпожой Цуй, высунул голову и с красным лицом сказал Гу Цзиньли: «Я вырос, и второй сестре не разрешено снова меня целовать».
Гу Цзиньли: «Как ты смеешь говорить, что ты вырос, хотя ты еще маленький ребенок? В прошлом году ты все еще носил штаны с вырезами».
Когда брат Чэн услышал это, его лицо покраснело, и он попросил Цуй и Гу Цзиньсю о помощи: «Мать, старшая сестра, вторая сестра, она смеется надо мной, пожалуйста, помогите мне быстрее».
Г-жа Цуй всегда беспокоилась о своем маленьком сыне. Когда она была в своем родном городе, госпожа Гу много его избивала и ругала, и она мало разговаривала. Теперь он может смеяться и вести себя как ребенок. Госпоже Цуй хочется плакать. Она всегда была нежной. , высмеивая брата Ченга: «Твоя вторая сестра права. В начале прошлого года ты все еще носил брюки с вырезами».
В прошлом году он был еще трехлетним ребенком. Его семья была бедной, и у него не было денег, чтобы купить новую одежду. Он мог носить только ту одежду и брюки, которые носил, когда ему было два года. Если бы штаны были зашиты, они бы не подошли, поэтому он мог носить только штаны с вырезами.
Брат Чэн был шокирован, когда услышал это, и собирался устроить сцену, когда Гу Дашань вернулся и сказал громким голосом: «Сяоюй, выходи быстро, здесь три твоих дяди Ляна».
Услышав голос Гу Дашаня, брат Чэн выбежал из кухни и бросился на Гу Дашаня: «Папа, мать и вторая сестра смеются надо мной, я злюсь».
Гу Дашань поднял его, посмотрел на его сердитое личико и с улыбкой спросил: «Почему они смеются над тобой?»
Лицо брата Чэна было красным, он был застенчив и ничего не говорил.
«Почему ты смеешься надо мной? Мама тебе сказала, я говорю правду». Гу Цзиньли пришел во двор, увидел трех братьев Лян Чжузи и спросил: «Дядя Лян, почему ты здесь? Но есть что-то важное, что можно сказать». ?»
Лян Чжучжу знал, что Гу Цзиньли был прямым человеком, поэтому он сказал прямо, не ходя вокруг да около: «Речь идет все еще о специях. Я планирую открыть магазин в округе Хукан и продавать специи в округе Хукан в будущем».
Уезд Хукан расположен ниже города Дасин. Когда Лян Чжучжу и другие продавали тофу и специи в городе Дасин, многие люди из округа Хукан пришли купить их, что заставило Лян Чжучжу увидеть возможности для бизнеса.
«Вы не знаете, еще месяц назад к нам в ларек пришли люди из округа Хукан, чтобы купить специи. Они сказали, что специи очень вкусны для приготовления пищи и цена намного дешевле, чем у свежей клейкой рисовой пасты. Они хотят покупайте у нас в больших количествах.
Гу Цзиньли засмеялся, когда услышал это, и спросил: «Дядя Лян скопил достаточно денег, чтобы так быстро открыть магазин?»
Лян Чжузи сказал: «Хватит, хватит. Я должен поблагодарить вас за это. Если бы не белый тофу и приправы из вашей мастерской, я бы не смог так быстро накопить деньги». За последние два месяца они заработали как можно больше денег. Денег с каждым днем становится все больше, и теперь его семья скопила сорок таэлей серебра.
Хотя за сорок таэлей серебра нельзя купить магазин, их более чем достаточно, чтобы построить магазин и оставить немного денег на покупку товаров.
Гу Цзиньли тоже была рада видеть, что он зарабатывает деньги, и не помешала ему открыть магазин, но все же беспокойно спросила: «Дядя Лян, вы не из округа Хукан. Где вы можете открыть магазин? Это безопасно? "
Гу Дашань также напомнил: «Брат Лян, хотя уезд Хукан является нашим соседним уездом, в конце концов, вы не из уезда Хукан. Где бы вы ни открыли магазин, над вами неизбежно будут издеваться».
По пути они столкнулись с множеством издевательств во время побега из пустыни. Когда они прибыли в деревню Дафэн, над ними издевались, потому что они были из-за пределов страны.
Лян Чжужу улыбнулся и сказал: «Брат Дашань, Сяоюй, вам не о чем беспокоиться. Тетя моей свекрови замужем из округа Хукан, и мы доверили им управление магазином. После того, как он откроется, мы пригласить сыновей семьи моей тети на работу. Люди в округе Кан не смеют запугивать студентов».
Без родственника в округе Хукан Лян Чжуцзы не осмелился бы поехать в Паньпузи в округе Хукан.
Увидев, что у Лян Чжучжу есть родственники в округе Хукан, Гу Цзиньли больше не беспокоился и напомнил ему, чтобы он был осторожен и не поддавался на обман другим. Уйдя, он кивнул и согласился: «Хорошо, раз дядя Лян хочет открыть магазин, то я увеличу для вас поставки». Объем."
Задолго до открытия мастерской Лян Чжужу сказал ей, что хочет продавать специи, но в то время мастерская не производила много специй, поэтому она не согласилась.
Теперь, когда Лэй Уе и другие закончили свою продукцию, мастерская может измельчать более ста килограммов специй каждый день, и пришло время увеличить количество товаров Лян Чжузи.
«Сяоюй, ты серьезно?» Лян Чжузи был очень счастлив. Он боялся, что ослышался, поэтому переспросил.
ГУ Цзиньли кивнул: «Конечно, я не считаю, когда говорю».
«Правильно, хотя Сяоюй и девушка, она может делать вещи лучше мужчин и говорить как шип». Лян Чжуцзы прожил более тридцати лет и встретил многих людей, но он никогда не видел такой девушки, как Гу Цзиньли. Такой сильный.
После того, как Лян Чжуцзы преодолел волнение, он нервно потер руки и спросил: «Сяоюй, сколько ты можешь давать дяде каждый день?»
После некоторого мысленного расчета Гу Цзиньли сказал: «Я могу давать вам тридцать пять килограммов приправ и специй каждый день. После того, как новый цех будет построен, в цехе будет набираться больше людей. Когда будет измельчено больше специй, мы будем дать тебе больше».
Лян Чжузи был вне себя от радости. Тридцать пять килограммов в день, а это почти тысяча килограммов за месяц, — это очень много товара.
Однако, помимо приправ и специй, Лян Чжузи хочет продавать и другие вещи.
«Сяоюй, можешь дать мне немного сушеных ароматных бобов и равномерно обжаренного тофу? Боюсь, я не смогу содержать магазин только приправами и специями».
Он ел сушеный тофу и жареный тофу. Это хорошие вещи. Они приятны на вкус, содержат достаточно масла и воды, более твердые, чем тофу, и с меньшей вероятностью прогоркают.
ГУ Цзиньли кивнул: «Хорошо, я буду давать тебе по крайней мере по сто кошек каждого вида каждый день».
Сушеные ароматные бобы и жареный тофу приготовить несложно. Это вторичная обработка тофу. Пока тофу изготавливается в мастерской, сушеные ароматные бобы и жареный тофу доступны в одинаковом количестве.
(Конец этой главы)