Конец полного текста главы 3211, Северо-восточная война, быстрая победа【2】
Линь Тунчжи повернулся и посмотрел на присутствующих: «Скажите им, что мы забираем жизни, а не захватываем их живыми. Любой, кто осмелится пропустить официальные дела ради личной выгоды, понесет последствия».
Люди в комнате кивнули и быстро ушли выполнять приказ.
Вскоре после этого в лесу послышались звуки орла и совы: у-у-у-у-у-у-у-у, что было очень шумно.
Солдаты были так рассержены, что ругались: «Оно придет, оно снова придет, призрак кричит каждую ночь, и когда у меня будет немного свободного времени, я уничтожу все совиные гнезда в лесу!»
«Люди в соседней палатке, не ругайте нас, они нас разбудили. День такой жаркий, совы шумят, и мы наконец заснули!»
Этот рев также разбудил солдат в нескольких близлежащих лагерях. На какое-то время раздался звук ругани матерей, ругани птиц и щебетания сов, разбудивший группу солдат.
В конце концов шум был настолько громким, что был слышен даже лагерь подкреплений.
Мэн Хун лично водил людей, чтобы оценить ситуацию.
Две четверти часа спустя он пришел с генералом Сунь, чтобы увидеть Цинь Санлана и рассказал Цинь Санлану, что произошло.
Генерал Сунь извинился перед Цинь Санланом и объяснил: «Сейчас сезон, когда совы высиживают яйца, поэтому им нравится кричать... Сегодня вечером я пошлю людей разбить ближайшие совиные гнезда и не позволю им их беспокоить. " Герцог Цинь отдыхает».
Мы убиваем яйца только после того, как они начали вылупляться. Почему ты пошёл туда так рано?
Цинь Санлан спросил его: «Знаете ли вы о мошенниках, использующих птиц для выпуска ядовитых насекомых на северо-западе?»
Генерал Сунь был ошеломлен, его лицо резко изменилось, и он поспешно сказал: «Последний генерал заслуживает смерти, мы соберем солдат сегодня вечером, чтобы убить этих призраков, и мы не позволим цинским ворам использовать их для отравления!»
Мэн Хун хотел рассмеяться, когда услышал это, но сдержался и сказал генералу Суню: «Брат Сунь, метод убийства очень неуместен. Слишком много шума, и птицы будут летать. Если они действительно ядовиты. , весь Линьфан будет уничтожен». Весь лагерь надо уничтожить... примените отпугивающее птиц лекарство, вылейте лекарство в лагерь, и через некоторое время птицы улетят и больше сюда не вернутся».
«Есть такие хорошие вещи, спасибо, брат Мэн, за совет!» Генерал Сунь был очень удивлен и сразу же попросил у Цинь Санланя лекарство: «Пожалуйста, Цинь Гогун, дайте лекарство, чтобы отогнать птиц».
Цинь Санлан: «Мэн Хун, отвези его в библиотечный лагерь за лекарством».
"Да." Мэн Хун лично отвез генерала Суня в лагерь подкреплений, чтобы получить лекарства, отпугивающие птиц.
После того, как генерал Сунь получил лекарство, он был очень благодарен и извиняющимся тоном сказал: «Боюсь, эти совы уже отравлены, поэтому мне придется организовать, чтобы люди распыляли лекарство на ночь, чтобы отогнать птиц. Этот шум будет немаленьким. . Я хотел бы попросить брата Мэн рассказать мне от моего имени». Государство Цинь объявляет преступление».
Мэн Хун сказал с улыбкой: «Брат Сунь, не волнуйтесь, отгонять птиц и предотвращать отравление — это серьезное дело. Цинь Гогун не будет винить вас, так что не беспокойтесь об этом».
Раз уж вы хотите причинить неприятности, то мы должны вам помочь.
Генерал Сунь был счастлив, но виноват, услышав это. Еще раз поблагодарив его, он вызвал несколько групп солдат, чтобы они на ночь распылили лекарства, чтобы отогнать птиц.
После того, как генерал Сяо Лю узнал о погоне птиц, он проклял генералов на Северо-востоке: «Я уже говорил вам раньше о бандитах, использующих птиц для травления насекомых, но вы не были готовы и позволили сове причинить неприятности». Это действительно стыдно!»
Пока я ругался, что-то произошло.
Лу Байху, защищавший Лю Дая, пришел сообщить: «Генерал Лю нездоров. Рана, которую принц Лю поцарапал сова, покрылась коркой и загнила. Предполагается, что он заразился вирусом язвы Цин, и он сейчас потерял сознание». Все кончено."
"Что!" Генерал Сяо Лю был так обеспокоен, что схватил Лу Байху и спросил: «Где брат Дай? Отвези меня туда быстро!»
Он также проклял северо-восточных генералов: «Вы видели, что сова в лесу действительно ядовита? Если бы герцог Цинь не напомнил ему, весь лагерь Линьфан был бы разрушен!»
Лу Байху ответил: «Вирусная болезнь заразна, и принца отправили в больничный лагерь».
«Иди в лагерь больных!» Когда что-то случилось с его племянником, генерал Лю проигнорировал препятствие и немедленно повел своих людей в лагерь для больных. Ши Юнчжэн поспешно прибыл, чтобы доложить Цинь Санлану.
Ши Юнчжэн сказал: «Генерал Мэн, пожалуйста, пойдите и сообщите герцогу Цинь, чтобы он вызвал генерала Сяо Лю. Лагерь больных очень ядовит. Если генерал Сяо Лю останется там надолго, он может заразиться… Лю Хоу уже нет, принц снова был отравлен и потерял сознание, если что-то снова случится с генералом Лю, как будут смущены военные генералы на всем северо-востоке?!»
«Хватит орать, я пойду и доложу». С потемневшим лицом Мэн Хун вошел в палатку, устроил представление, а затем вышел собирать войска.
Вскоре после этого появился Цинь Саньлан и сказал Ши Юнчжэну: «Иди вперед».
"Да!" Ши Юнчжэн был вне себя от радости и отвез Цинь Санлана и других в лагерь для больных.
К тому времени, когда они подошли к воротам лагеря для больных, уже прибыли Линь Тунчжи, Чжоу Тунпань, генерал Сунь и другие. Увидев Цинь Санлана, они поспешили извиниться.
Когда он узнал, что Цинь Саньлан собирается войти в лагерь для больных, генерал Сунь остановил его изо всех сил: «Лагерь для больных опасен, герцог Го Цинь, вы не можете войти!»
Линь Тунчжи тоже пришел уговаривать: «Господин Цинь, генерал Сунь прав. Вы главнокомандующий. Если при входе в лагерь произойдет что-то неожиданное и некому будет отдавать приказы армии, цинские воры будут есть возможность воспользоваться».
Он добавил: «Генерал Бин уже вошел в лагерь, чтобы пригласить генерала Сяо Лю. Пожалуйста, подождите. Они могут скоро выйти».
Чжоу Тунпан кивнул: «Лин Тунчжи прав».
Цинь Саньлан тоже хотел принять быстрое решение, но отказался: «Что-то случилось с сыном дяди Лю. Я должен пойти и посмотреть, несмотря ни на что. Кроме того, я не отношусь к нему серьезно, хотя он страдает язвой. ... Войдите!"
Он забрал Мэн Хун, Ю Ан и остальных в больничный лагерь.
«Г-н Цинь, хотя бы наденьте кожаную одежду для защиты… Эй, пожалуйста, помедленнее и подождите генерала!» Видя, что ему не удалось убедить Цинь Саньланя, генерал Сунь последовал за ним с группой солдат.
Линь Тунчжи сказал Чжоу Дуну: «Герцог Цинь — двоюродный брат вашего величества. Если что-то случится, нашему правительству будет трудно это объяснить».
Чжоу Тунпань: «Что нам делать? Мы не можем...» Отправиться в лагерь для больных с Цинь Гогуном? Там могла быть язва, но он не пошёл!
Линь Тунчжи вздохнул и сказал: «Я приму людей, а все внешние дела оставлю г-ну Чжоу».
Чжоу Тун был вне себя от радости. После нескольких слов ложного убеждения Линь Тунчжи повел людей в больничный лагерь.
Но Линь Тун знал, что вскоре после того, как они вошли в лагерь, в лагере Линьфан что-то произошло.
Бах Бах бах!
куски больших огненных камней внезапно пролетели и приземлились возле лагеря Линьфан.
«Враг атакует. Если произойдет вражеская атака, быстро бейте в барабан и собирайте войска для защиты от врага!»
Чжоу Тунпянь был потрясен и поспешно сказал Цянь Ху, охранявшему ворота лагеря: «Отправьте кого-нибудь быстро, чтобы позвать герцога Цинь. Бандиты Цин идут. Он должен выйти, чтобы возглавить войска для защиты от врага!» "
Но что-то произошло в лагере больных.
Бум бум бум!
Несколько огненных драконов внезапно вскочили, и больничный лагерь загорелся.
Лицо Чжоу Тунпаня побледнело, а его ноги были настолько слабы, что он рухнул на землю... Это предатель, который хочет убить герцога Цинь, сотрудничая внутри и снаружи. Он, как они посмели? !
Однако чего бояться?
Сюй Цяньху уже повел людей окружить Чжоу Тунпаня и улыбнулся ему: «Мастер Чжоу, отныне эта территория станет территорией Дунцин. Не сопротивляйтесь. Если вы сдадитесь сейчас, вы станете героем, и, по крайней мере, ты можешь быть префектом».
Чжоу Тунпуань ужаснулся и рассердился: «Ты, ты сдался врагу!»
Сюй Цяньху улыбнулся: «Что вы подразумеваете под капитуляцией врагу? Кто не Цяньху? Господин Чжоу должен быть более непредубежденным. у другого хозяина».
(Конец этой главы)