Конец главы 3267, хаос между Даюном и Дунцином.
«Спасите, спасите Сяоюэ… спасите его!» Старый император взревел, несмотря на свои раны, он изо всех сил пытался подползти к Цин Юэ, пытаясь спасти его.
Но…
Издав два звука «динь-динь», Чжао Сюй использовал специальную стрелу с крючком, чтобы пронзить плечи старого императора и пригвоздить его к полу.
Старый император боролся от боли, но чем больше он боролся, тем больнее ему становилось, и он вообще не смог спасти Цин Юэ.
«Не беспокойся, Сяо Юэ не заботится о твоем спасении. Это то, что он хотел сделать уже давно». Цин Сяо сел рядом со старым императором и сказал с улыбкой: «Кстати, позвольте мне сказать вам одну вещь… На самом деле, я знаю это уже давно. Цинь Юэ — не моя плоть и кровь, но я все еще потратил много времени, обучая его... обучая его сыновней почтительности, верности, этикету, справедливости и стыду, и, наконец, научил его стать добродетельным джентльменом. Вот почему он терпеть не может вашего зверя, узнав правду. Поведение, выбирайте. помочь мне избавиться от тебя, этой напасти, а затем убить себя на твоих глазах, заставив тебя потерять последнюю надежду».
Успокоившись, он сказал старому императору: «Когда я был ребенком, ты научил меня, что добродетели джентльмена включают в себя убийство людей и самоубийство. Это правда... Цин Юэ умер с добродетелью. Пока у него есть твое Если в тебе есть немного животной природы, и ты не будешь так сильно возражать против своего грязного жизненного опыта».
Старый император был потрясен, его глаза обратились к Цин Сяо: «Злой, ядовитый».
Ха-ха-ха, все во дворце засмеялись: «Кто может быть злее тебя?!»
Цинсяо тоже улыбнулся: «Видишь, все это знают, и сегодня настало время для тебя вернуть долг за свои прошлые плохие поступки».
Он посмотрел на присутствующих: «Все, приступим».
Присутствовавшие наложницы и дворцовые люди были очень тронуты, но они всегда придерживались разрушительных правил старого императора и какое-то время не осмеливались предпринять действия против старого императора.
«А вот и я». Лорд Юн встал, взял нож в руку Чжао Сюя, щелкнул им и отрубил руку старому императору.
«Ах!» Господин Чжуан вскрикнул от испуга. Он недоверчиво посмотрел на г-на Юна: «Брат Юн, ты, как ты мог...»
«Почему я не могу?» Г-н Юнлао посмотрел на него и сказал: «Убийство такого зверя, как Цин Сяо, который совершил много зла и причинил вред бесчисленному количеству людей, — это способ воздать должное Богу. Только такой отброс, как ты, чьи кости были вырваны им, Не смей нападать на него!»
Более того, семьи Юн и семья Цюэ связаны браком. Они помогли убить старого императора и помогли семье Цюэ прийти к власти, чтобы семья Юн могла получить больше преимуществ.
Кто-то начал говорить, и другие люди в храме тут же задрались: «Иду!»
Она внучка г-на Чжуана.
Она так возненавидела старого императора, что пришла домой: «Старый зверь, ты старше моего деда, но ты смеешь меня трахать, я тебя трахаю!»
«Ах~» - закричал старый император, глядя на г-на Чжуана, и жестом приказал ему броситься и бить в барабан, зовя на помощь.
Лао Чжуан знал, что старый император обречен умереть, поэтому он не пошевелился.
"Моя очередь!"
«Один меч на каждого, а не много ударов!»
Десятки людей во дворце пронзили старого императора, как решето.
Было много людей, которые пришли отрезать плоть старого императора, чтобы отомстить за свою семью.
К тому времени, когда это убийство закончилось, от старого императора остался только скелет.
Но голова цела.
Генерал Цюэ поднял голову старого императора и сказал Цин Сяо: «Ваше Величество, ваша великая месть отомщена. Пришло время пойти во дворец Цзиньсяо и отдать трон мне».
Цинсяо: «Если все готово, отнеси меня».
«Отнесите императора во дворец Цзиньсяо, вы все пойдете со мной!» Генерал Цюэ отдал приказ, и все последовали за генералом Цюэ и ушли.
—
—
—
Поскольку имена Цин Сяо и Цин Сяо имеют одинаковое произношение, все на мгновение не поняли, кто же умер?
«Неважно, кто умер, просто сначала иди во дворец!» Все чиновники, аристократические семьи и члены королевской семьи немедленно вошли во дворец, но когда они увидели генерала Цюэ, сидящего на драконьем троне, они были полностью сбиты с толку.
Некоторые государственные служащие сердито указали на генерала Цюэ: «Цюэ Гун, как ты смеешь узурпировать трон!»
咚!
Генерал Цюэ бросил голову старого императора в середину дворца Цзиньсяо, указал на Цин Сяо и сказал с улыбкой: «Я проделал огромную работу, избавившись от воров. Ваше Величество уступило трон мне. Если вы не верьте мне, спросите самого Императора».
Все сто чиновников посмотрели на Цин Сяо.
«Правильно, я взял на себя инициативу передать трон генералу Цюэ. В этой ситуации только его армия, защищающая драконов, сможет защитить столицу и вас». После того, как Цин Сяо закончил говорить, он немного отдохнул и продолжил: «Г-н Цин Сяо, прочтите злые дела животных».
"Да." Чжао Сюй на месте зачитал различные преступления старого императора. Даже если они были краткими, ему потребовалось две четверти часа, чтобы закончить. Злые дела, совершенные старым императором, были непростительны.
Вступить в сговор с бандитами, чтобы навредить Чу, — это пустяки, в конце концов, они все хотят, чтобы Чу был уничтожен.
Но чтобы навредить Дачу, они использовали людей Дунцина для контроля злых ядов и выращивания ядовитых бактерий. Это слишком много.
Есть также вопрос о смене породы вашего внука... Это отличная идея сменить породу для Чу Вэя, но отвратительно, что вы заставляете невестку вашего внука и портите родословную внука.
Во дворце Цзиньсяо все чиновники отругали старого императора: «Он действительно старый зверь. Ваше Величество должно было раньше разоблачить его злые дела, чтобы мы могли убить его раньше!»
«Ха-ха-ха… кашель-кхе-кхе!» Цин Сяо так сильно смеялся, что почти потерял дыхание. Он посмотрел на чиновников в зале и сказал: "Неужели вы не знаете злых дел старого зверя? Вы всегда это знали. Просто вы не смеете сопротивляться... вы все звери, почему вы притворяетесь джентльменами?»
Однако из-за хаоса в Дунцине семьи этих зверей также серьезно пострадают, и они пожнут последствия.
Из-за этих слов во дворце на некоторое время воцарилась тишина, и вскоре кто-то выскочил и отругал Цин Сяо: «Цин Сяо, даже если дедушка императора совершил большую ошибку, ты не можешь отдать семью Цин посторонним. . Наша семья Цин еще не умерла!»
«Цин Ин, как член королевской семьи, ты действительно глуп, что осмелился выпрыгнуть в такое время». Цин Сяо улыбнулся и сказал: «Если вы не примете это, вы можете начать войну с генералом Цюэ. Если вы победите, вы, естественно, станете императором… Я скоро умру, и моя великая месть отомщена». Моя единственная биологическая дочь уже давно вышла замуж за королевство Байша. Меня не волнует, кто возьмет на себя управление семьей Цин, это зависит от тебя».
"Ты!" Цинъин была в ярости.
Генерал Цюэ не был вежлив с Цин Ином и сразу сказал: «Ну, обезглавьте Цин Инь!»
"Да." Армия защиты драконов немедленно схватила Цинъин, подняла мечи, на месте отрубила Цинъину голову и представила ее генералу Цюэ.
Генерал Цюэ поднял голову Цин Ина и посмотрел на людей в зале: «Любой, кто откажется подчиняться, пострадает от последствий Цин Инь!»
Сотни чиновников, главы аристократических семей и присутствовавшая королевская семья были так напуганы, что все опустились на колени: «Привет новому императору, да здравствует император!»
Ха-ха-ха, генерал Цюэ не мог перестать смеяться. Наслаждаясь какое-то время тщеславием поклонения сотен чиновников, он сказал: «Все равны».
…
Цюэ Гун стал новым императором Дунцина.
На следующий день Цинсяо умер от болезни. Перед смертью он попросил Цюэ Гуна выполнить свое обещание: «Пусть люди Дунцина, Королевства Байша, Чувэя, Жунти, пустынных стран и стран, пересекающих море, узнают судьбу старого зверя».
Цюэ Гун был так счастлив, что старый император будет позорен на тысячи лет, что немедленно послал кого-нибудь рассказать миру о злых делах и судьбе старого императора.
Цинчао был назван принцем-супругом и герцогом первого ранга, и он полностью следовал за семьей Цюэ.
Чжао Сюй и госпожа Цин забрали большое количество имущества и покинули Дунцин с группой мертвецов.
…
Полмесяца спустя все в Дунцине знали об убийстве старого императора.
Старый император не пользовался популярностью среди народа. Многие люди в Дунцине были вне себя от радости, когда узнали о его трагической смерти, а самыми счастливыми были Цинчжу и его чумные солдаты.
Чумные солдаты закричали от радости: «Наконец-то старый зверь получил возмездие!»
Цинчжу позволил им поплакать некоторое время, а затем сказал: «Хватит плакать, нам нужно сделать последнее большое дело, прежде чем мы умрем!»
(Конец этой главы)