Глава 3280: Финал【13】

Глава 3280: Финал【13】

Цинь Саньлан знал, что она будет волноваться, поэтому написал в письме: Сяоюй, не бойся, я уже рассказал своему троюродному брату, и он знает, что я вернулся рано.

«Мадам, это второе письмо герцога Государственного к вам». Эрцин подарил ей еще одно письмо.

«Есть еще одно письмо». Гу Цзиньли был приятно удивлен. Он взял и прочитал. Там было написано: Сяоюй, мой троюродный брат послал кого-то отвезти меня во дворец. Сначала я пойду к своему троюродному брату. Чтобы покинуть дворец, потребуется два часа. Когда пойдете домой, не торопитесь и одевайтесь медленно.

Гу Цзиньли фыркнул: «Мне еще нужно нарядиться, чтобы увидеть тебя?»

Но на сердце у меня тепло... Брат Цинь всегда очень внимателен к ней.

Видя, насколько он внимателен, она решила: «Эрцин, пойди и позвони Ян Го, я хочу одеться!»

"Да." Эрцин поспешно позвонил Ян Тао.

Ян Тао узнал об этом и поспешил... Ее учила бабушка Юй. Она не только превосходно готовила, но и умела одеваться. Чтобы собрать волосы Гу Цзиньли в красивый пучок, потребовалось всего полчаса.

«Мадам, пожалуйста, используйте рубиновую тиару, которую герцог прислал обратно. Оно хорошо сочетается с выбранным вами платьем».

"Готово." Гу Цзиньли согласился, но сказал: «Просто используйте небольшой головной убор с красным драгоценным камнем в качестве украшения, а эту заколку с красным жемчугом используйте в качестве основной заколки».

"Да." Карамбола взяла заколку из красного жемчуга и украсила ее рубинами размером с жемчуг. Это выглядело очень красиво.

Гу Цзиньли накрасился для себя. Накрасившись, он надел красное платье, взял кинжал, встал прямо, оглядел всех в комнате и спросил: «Как дела?»

Мама Ю неоднократно кивала и хвалила: «Мадам — красавица страны, она чрезвычайно красива. Герцогу страны она обязательно понравится, когда он ее увидит».

«Я нарядился не для того, чтобы его выставить напоказ. Мне хотелось с ним поссориться, поэтому я нарядился, чтобы продемонстрировать свой импульс, чтобы не проиграть битву». Гу Цзиньли был очень жестким на язык.

Мать Юй улыбнулась: «Мадам, у вас такой хороший характер».

Что бы ни случилось, он сможет быстро приспособиться и продолжать жить счастливо. Неудивительно, что молодой маркиз не может сдержать свою любовь к жене.

Гу Цзиньли посмотрел на нее и сказал: «Мама, даже если ты меня похвалишь, я все равно поссорюсь с Цинь Му. Я серьезно».

Улыбка бабушки Юй не уменьшилась: «Для такой пары, как герцог и его жена, ссоры на самом деле улучшат их отношения».

«Тебе бесполезно продолжать хвастаться. Я уладил этот бой». Гу Цзиньли шлепнул кинжал по столу и сказал Эрцину: «Иди и закрой ворота двора, и позволь Саньцину возглавить людей, чтобы сформировать строй для их охраны». «Если Цинь Му вернется, пусть он сначала подождет снаружи и не впускает его без моего приказа».

Мать Ю покачала головой и засмеялась, когда услышала это. Она позвонила Ян Тао и последовала за Эр Цин и остальными.

Вскоре после этого во дворе послышались шаги, и Гу Цзиньли сказал: «Второй Цин…»

Как только она закричала, она остановилась... Шаги были тяжелее, не так, как у Эрцина, но вроде?

Она вздрогнула и быстро повернула голову, чтобы посмотреть во двор. Она увидела Цинь Санлана в темной мантии, с красной сливой в руке и масляным бумажным пакетом, идущего к ней с улыбкой на лице. .

Увидев, что она смотрит на него, ее взгляд немного смягчился.

Увидев, как она внезапно встает и бежит к нему, он забеспокоился. Он торопливо подбежал к ней, подхватил ее прежде, чем она ступила ногами на снег, и пожаловался: «Я выбежал без обуви, на случай холода». Если он попадет в организм и заболеет, ему будет очень некомфортно».

Прежде чем слова упали, он не мог не коснуться ее губ. Попробовав знакомый вкус, о котором он думал день и ночь, сердце Цинь Саньлана, которое плавало в течение двух лет, наконец упало обратно в грудь и снова начало сильно биться.

Он также боялся, что это был еще один сон, и он был жадным и хотел большего, чтобы доказать, что все это было реальностью, что рассердило его рыбку.

Она оттолкнула его и сердито сказала: «Цинь Му, ты уже давно был дома, верно? Ты не приходил ко мне, даже когда вернулся домой, и ты даже объединил усилия с тетей Юй и остальными, чтобы солги мне, ублюдок!"

Цинь Санлан сердито посмотрел на нее и улыбнулся: «Злая маленькая рыбка такая милая».

Гу Цзиньли усмехнулся, взял кинжал со стола, встал между ними двумя и сердито спросил: «Если я дам тебе нож, ты все еще думаешь, что это мило?!»    «Это мило». Цинь Саньлан внимательно посмотрел на нее. Когда он посмотрел, на его глазах внезапно навернулись слезы.

«Почему ты плачешь? Я не колол тебя, так что не трогай меня». Гу Цзиньли снова поспешно проверил свой пульс: «Но ты ранен? Или отравлен? Твое тело болит?»

"Это больно." Цинь Санлан думала о том, как она в одиночку сражалась против Нин в столице и сбежала со своими детьми. Сердце его болело так, словно его рубили заживо. Он крепко обнял ее и сказал: «Я был неправ. Мне следовало убить Нин Цзи раньше!»

Если бы он убил Нин Цзи раньше, у Нин Цзи не было бы никаких проблем.

«Сяоюй, я чуть не убил тебя». Цинь Санлан не мог простить себя. Когда он узнал, что Нин Цзи устроил серию убийств в столице и послал тяжелые войска и солдат-медиков штурмовать дворец герцога Цинь, ему очень захотелось...

Гу Цзиньли прервал его мысли и сказал: «Хорошо, это не твоя вина, перестань винить себя, иначе мы можем развестись. Мне, Гу Цзиньли, не нужен муж, который всегда предается самообвинению и чувству вины».

Более того…

«Это было так давно. Если я подниму эту тему снова, мне придется снова разозлиться. Если я разозлюсь слишком сильно, я стану уродливым. Ты хочешь, чтобы я стал уродливым?»

Цинь Саньлан не мог избавиться от боли от невозможности остаться с ней, когда она была в опасности.

Но он знал, что Сяоюй был свободным и легким человеком, и не стал тратить время на прошлые невзгоды. Он не стал продолжать, а сказал: «Чепуха, моя Сяоюй всегда будет самой красивой девушкой в ​​мире».

«Она уже мать двоих детей, и у нее еще есть маленькая девочка?» Она говорила это, но брови ее летели, а лицо было полно счастья, которого невозможно было скрыть.

Ха-ха, Цинь Санлан громко рассмеялся и дал ей красную сливу: «Та, которую я сломал для Сяоюй, — лучшая в сливовом лесу, но она все равно не такая красивая, как Сяоюй».

Его рыбки похожи на цветущие яблони, гораздо красивее цветущей красной сливы.

Гу Цзиньли улыбнулся, взял красную сливу, посмотрел на него и сказал: «Когда ты выйдешь, ты будешь все лучше и лучше говорить красивые слова».

«Это правда. Маленькие рыбки красивее цветов». Цинь Саньлан посмотрел на ее улыбающееся лицо, скрытое за ветвями красной сливы, и стал все более и более смущенным и очарованным. Он схватил ее за талию, поцеловал и сказал: «Сяоюй, я принял ванну~»

Пока она спала, он вышел из дворца и привел себя в порядок перед тем, как прийти к ней.

 Гу Цзиньли покраснел, и его сердце екнуло, когда он услышал это, но: «Большой волк и второй волк скоро выйдут из школы. Что, если…»

«Если они не пойдут домой сегодня вечером, я все предусмотрел». Цинь Саньлан уже взял ее на руки и пошел в заднюю комнату. Он пристально посмотрел на нее и сказал: «Когда ты спала, я даже не знал, что ты здесь». Как я мог удержаться и не помчаться к тебе... Это действительно тяжело.

Щеки Гу Цзиньли покраснели при этих словах.

Цинь Санлан улыбнулся и поцеловал ее: «Моя рыбка все еще такая милая~»

Большие волки и два волка не знали, что их отец вернулся домой, и они даже не знали, что отец жестоко бросил их в дом г-на Фэна, чтобы они могли остаться наедине с матерью.

«Эр Лан только что допустил ошибку, написав одно слово. Почему его нужно наказать за то, что он пошел в дом дедушки Фэна и всю ночь писал? Можно ли наказать его пойти на ночной патруль вместе с Имперской Гвардией?

Г-н Фэн покачал головой: «Нет. В середине зимы холодно. Если вы будете следовать за Королевской гвардией в ночном патруле, вы заболеете. Лучше наказать вас, чтобы вы пошли ко мне домой и написали».

Он добавил: «Пришло время вам изучить уголовное право. После того, как вы закончите писать, дедушка Фэн все еще сможет научить вас уголовному праву».

Эр Лангу это не нравится: «Уголовное право скучно, и Эр Лан не хочет о нем слышать».

Г-н Фэн: «Почему это скучно? Есть много интересных случаев, например, слушание сплетен, со взлетами и падениями, постоянными неожиданными поворотами событий. Это очень интересно».

"Слух?!" Глаза Эрланга загорелись, и он сразу же перестал беспокоить: «Эрланг хочет слушать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии