Глава 3281: Финал【14】
咚, г-н Фэн дал Эрлангу пощечину: «Ты, засранец, ты возбуждаешься, когда я говорю о сплетнях».
«Бабушка говорила: тот, кто не волнуется, слушая сплетни, не человек». Эр Лан потер лоб там, где его ударили, затем посмотрел на Большого Волка и сказал: «Мой брат тоже был взволнован, но сдержался».
«...» Уши большого волка покраснели, когда ему сказали, что его маскировка раскрыта, и он серьезно поправил его: «Это называется безразличием к эмоциям и гневу. Этому вас научили дядя Вашего Величества и дедушка Фэн».
Г-на Фэна они забавляли, и ему нравилось помогать Цинь Санлангу с его детьми.
После того, как семье был присвоен титул, он приготовил мясо в котле и съел его, рассказывая им историю в манере рассказчика.
Два маленьких парня очень умны и многому научились на крови и слезах других.
Эрланг снова скучал по Ло Ю: «Было бы здорово, если бы брат Ю был здесь».
Он снова спросил: «Брат, которого ты встречал с дядей Ло? Ты встречал Ао Ао Ао? Понравится ли Ао Ао Ао брату Тебе? Понравимся ли мы ему?»
Брат Чэн хотел увидеть, как победоносная армия перевозит корабельный лес. Гу Цзиньли знал, что Сяо Лою очень скучает по своим родителям, поэтому попросил брата Чэна взять его с собой.
Говоря о Сяо Ло Ао, Эр Лан снова обрадовался: «Дедушка Фэн, отдай Эр Лану все цепные замки, которые ты сделал для Золотого Неба, Серебряного города и Бронзовых ворот. Эр Лан воспользуется ими, чтобы запереть Ло Ао Ао!»
Г-н Фэн улыбнулся: «Вы все еще хотите запереть маленького Ло Ао цепным замком, но вам придется запереться самому и позвать на помощь».
Эр Лан недовольно застонал и быстро сказал: «Не бойся, брат откроет цепной замок, чтобы спасти Эр Ланга и Ао Ао Ао!»
Г-н Фэн вздохнул, услышав это: «Близнецы, родившиеся от одного ребенка, имеют очень разные темпераменты».
Эрланг с гордостью сказал: «Мама сказала, мы хотим быть детенышем со своим стилем».
Ха-ха-ха, мистер Фэн снова позабавился. Он был так счастлив, что избавил Эр Ланга от наказания, что сделало Эр Ланга чрезвычайно счастливым.
Я прекрасно провел время в доме г-на Фэна. На следующий день два брата также пригласили Сяо Се Жуя, Сяо Цинюнь, Сяо Гуй Гээр, Сяо Чжэнци и Шан Юаньлана, старого ученого из Шан Сюкай, в дом г-на Фэна и выстроились в ряд на большом Кане. Сядьте и послушайте, как г-н Фэн рассказывает об этом деле.
Эрланг искренне услышал это, вытер слезы и сказал маленькому Се Жуй: «Ты слышал это? Ты не можешь быть робким. Плохие парни любят запугивать робких людей. Как мужчина, ты должен быть храбрым!»
Но маленький Се Жуй сказал: «Моя мать говорила, что те, кто слишком храбр, безрассудны».
Эрланг рассердился: «Но моя мать говорила, что те, кто слишком боятся, — трусы!»
Они поссорились из-за безрассудных людей и трусов, а в итоге поспорили, что спят на отдельных кроватях: «Два волка не будут спать вместе с трусами, которые боятся попасть в беду!»
Маленькая Се Жуй также сказала: «Я не буду спать с импульсивными и безрассудными мужчинами».
Ха-ха-ха, ребята такие милые, что мистер Фэн даже не хочет, чтобы они шли домой.
Но после того, как Большой Волк и Эрланг пробыли в доме господина Фэна три ночи, они скучали по матери: «Я не могу больше оставаться. Мне нужно пойти домой, чтобы побыть с мамой. Должно быть, ей скучно.
"Готово." Господин Фэн согласился и подарил маленькому парню шесть наборов гениальных сокровищ: «Возьми его обратно и медленно разбери, чтобы поиграть. Если ты не понимаешь, подойди и спроси меня».
Для Му Гир было серьезным преступлением покинуть триумфальную армию и досрочно вернуться в Пекин, но ради Его Величества и стабильности династии Му Гир все же передал это преступление этим ветеранам.
Ваше Величество понимает благие намерения Мугээра и, несмотря на возражения г-на Чжэна, настаивает на сокрытии этого дела и позволяет Мугээру оставаться главнокомандующим, который ведет победоносную армию обратно в Пекин.
Поэтому Мугеэр должен продолжать прятаться и давать детям забавные сокровища для игры, иначе они узнают, что Мугеэр пришел домой и проболтаются.
«Ага, спасибо, дедушка Фэн!» Эрланг был так счастлив, что вернулся домой с тремя телегами искусных сокровищ.
«Мама, мама, твой малыш вернулся!» Два волка ворвались во двор своих родителей, как буря, затем пересекли широкий двор, как метеор, бросились вверх по ступенькам, вбежали в главную комнату, бросились на большого Канга и подняли брови. С маленьким лицом она спросила: «Мама, ты скучаешь по своему Зай Зай? Мы с тобой не дома, тебе скучно?»
Гу Цзиньли не смог перестать смеяться, ущипнул себя за щеку и ответил: «Я думал об этом».
Однако последние три дня ей совсем не было скучно.
Снова выглянул из дома и, увидев большого детеныша, улыбнулся: «Большой Волк, давай, сегодня мы едим хрустальный торт с тем вкусом кокоса и водяного каштана, который тебе нравится».
На острове, оккупированном Цзя Лу Эр, растут кокосовые пальмы. Гу Цзиньли поручил людям делать кокосовый порошок, чтобы у него всегда была дома еда с кокосовым вкусом.
Эр Лан говорил о том, что произошло в доме г-на Фэна. Когда он расчувствовался, он даже отругал плохих парней по этому делу: «Они плохие. К счастью, их поймали, иначе многие хорошие люди подверглись бы издевательствам...» Гу Цзиньли Но ей не было интересно это слышать. Когда большой волк увидел ее, он спросил ее: «Мама больна?»
Он коснулся ее лба своей маленькой ручкой, а затем своего лба: «Температура та же. У мамы нет температуры. Ты слишком устала?»
Гу Цзиньли плавно кивнула: «Да, мама недавно готовилась к новогодним товарам и шла домой с твоим отцом, поэтому она немного устала».
Большой волк был очень огорчен, а второй волк очень рассердился: «Папа отвратительный. Он так долго отсутствовал дома и утомил мою маму».
«Эр Лан, этого нельзя сказать о твоем отце. Он тоже хотел пойти домой, но его задерживали официальные дела». Гу Цзиньли боялся, что они узнают, если останутся надолго, поэтому, хотя Эр Лан злился, он сказал: «Вернитесь на три года назад». Давай сделаем домашнее задание».
Но Эрланг на этот раз не уйдет: «Эр волк останется с матерью».
Он также спросил Гу Цзиньли: «Мама, мы очень сыновние?!»
Гу Цзиньли: «...Ну, мы, Большой Волк и Два Волка, оба сыновние и хорошие дети».
Эрланг был очень рад и попросил Эрцина взять людей, чтобы принести хитроумные сокровища: «Я хочу вместе с матерью разобрать их и поиграть с ними».
Не перемещайтесь сюда, иначе вам придется играть здесь каждый день, пока не ляжете спать!
Гу Цзиньли сказал: «Эр Лан, все гениальные сокровища, собранные твоим дедушкой Фэном, — это бесценные сокровища. Их необходимо разобрать в одном месте. Если их переместить, а части потеряются, все сокровище станет бесполезным. "
Эрланг немного подумал и почувствовал: «То, что сказала мать, имеет смысл».
Но он не ушел и сказал очень по-сыновьи: «Я хочу сопровождать свою мать, чтобы облегчить свою скуку. После еды и принятия ванны я вернусь в Саньцзайюань, чтобы поспать».
Но я не хочу, чтобы ты сейчас сопровождал меня!
Гу Цзиньли хотел «прогнать их», но Большой Волк был очень умным и внимательным мальчиком, и он заметил подсказку: «Мама, сегодня так странно. Обычно я бы хотел оставить Большого Волка и Двух Волков здесь, чтобы дразнить их». их, но сегодня я их даже не дразню и всегда позволяю это сделать Большому Волку». Два волка уходят.
Что ж, Гу Цзиньли был поражен и поспешно сказал: «Мама не прогоняла тебя, но у меня действительно много дел сегодня, и у меня нет времени играть с тобой… Тогда ты можешь остаться и заняться делами». твоя домашняя работа, пока мама очищает счета».
"Хорошо." Большой Волк и Два Волка ответили, занимаясь арифметикой.
Цинь Саньлан тоже очень скучал по детям. Прождав более четверти часа и увидев, что снаружи стало тихо, он повернул выключатель во внутренней комнате и выглянул наружу через маленькое отверстие.
Но большой волк был очень проницательным, заметил взгляд и повернул голову, чтобы посмотреть на дверь задней комнаты.
Цинь Саньлан боялся, что его обнаружат, поэтому не осмелился посмотреть еще раз. Он также боялся, что большой волк зайдет в дом с проверкой, поэтому поднялся на второй этаж из задней комнаты... Большинство герцогских особняков в столице имеют два или три этажа. Первый этаж предназначен для проживания с огнем зимой, а второй этаж предназначен для проживания в летнем дачном доме, третий этаж обычно представляет собой небольшой кабинет и смотровую площадку.
Ну, дом большой и есть где спрятаться.
Но на этот раз он спрятался ночью. После того, как два детеныша приняли ванну и вернулись во двор Сандзай, Гу Цзиньли подошел, чтобы найти его, держа в руке большой плащ: «Надевай его быстрее, не замерзни».
Цинь Санлан улыбнулся и обнял ее большим плащом: «Это согреет тебя».
Он боялся, что Гу Цзиньли замерзнет, поэтому некоторое время обнимал ее, а затем отпустил, взял ее за руку и спустился вниз: «Я голоден, Сяоюй, иди поешь со мной».
Гу Цзиньли уже приготовила для него стол с новыми блюдами, но Цинь Саньлан любил есть остатки от нее и детей.
Гу Цзиньли почувствовал себя огорченным и утешил его: «Если ты протерпишь это еще несколько дней, ты сможешь поужинать с детьми».
Но Цинь Саньлан слишком скучал по детям, поэтому он сказал: «Я пойду навестить их после того, как они уснут».
ГУ Цзиньли: «Хорошо, я пойду с тобой».
Очень опытный человек сказал: «Идите ближе к полуночи, когда они больше всего спят».
Но на этот раз у тебя будут проблемы.
…
В полночь во дворе Санзай пара сидела возле кана и смотрела на своих двух детенышей. Цинь Саньлан тихо вздохнул: «Они сильно выросли».
Вскоре после того, как он закончил говорить, большой волк открыл глаза и посмотрел на них.
(Конец этой главы)