Глава 3283: Финал【16】

Глава 3283: Финал【16】

Гу Цзиньли поспешно позвонил Эрлангу: «Давайте сначала пойдем во дворец с начальником Чжуном и остальными. Ты, угрюмый парень, можешь подождать, пока не закончишь».

Эрланг рассердился еще больше: «Мама, ты неразумна. Как ты могла перестать дуться посреди своей дуться?»

«Разве этого недостаточно?» Гу Цзиньли обманул его: «Эр Лан, ты первый человек в истории, который может перестать дуться. Ты очень могущественный».

«Ха, мама снова обращается с Эрлангом как с ребенком». Но он уже осознавал всю серьезность происходящего, поэтому мог только следовать за Чжун Найцзяном и остальными.

Прежде чем выйти из дома, они встретили вдову Сяо и ее группу. Когда она увидела Гу Цзиньли издалека, она крикнула: «Жена Санлана, улицы снаружи пустынны. Давайте отправимся в это время. Мы не будем заблокированы посреди дороги и не сможем добраться до башни Шэнцзин, верно. ?" !”

Здание Шэнцзин находится на пересечении главных улиц и имеет лучшее расположение. Поднявшись на шестой этаж, вы сможете увидеть большую часть пейзажей четырех городов, восьми улиц и двенадцати переулков.

Это здание принадлежит королевской семье, но семья Цинь может туда подняться.

«Не волнуйтесь, тетя. Если вы сможете туда добраться, там будет имперская стража, которая поможет расчистить путь». Гу Цзиньли посмотрел на вдову Сяо, спешащую к ней, и его глаза загорелись: «Тетя выглядит очень хорошо, когда она так одета».

Хотя семья Сяо непослушная, вся семья хороша собой, и после того, как вдова Сяо два года воспитывалась в столице, она становилась все более красивой и очаровательной.

Ха-ха-ха-ха, вдова Сяо красиво улыбнулась и сказала: «Я на год старше Цзюлана, поэтому мне нужно хорошо одеться, чтобы его не дразнили».

«Дядя не будет, у вас с ним необыкновенные отношения». Гу Цзиньли помахал Большому Волку и Эрлангу и, отослав их, спросил вдову Сяо: «Тетя, вы позавтракали? Сначала сходите в зимний сад, чтобы съесть что-нибудь. Что ж, победоносная армия войдет в город только после того, как время прошло, еще рано.

«Если ты не поешь здесь, если ты не поешь здесь, мы отправимся в Шэнцзинлоу. Там заправляет императорский повар. Если ты не поешь, у тебя будут большие проблемы!» Спикером была Цзи Чжэннян, которая тоже приехала сюда со всей своей семьей и даже помогла маленькому мальчику. Се Жуйсай отправился составить компанию большому волку и двум волкам... Они оба были сыновьями заслуженных чиновников и могли сопровождать императора в храм предков для поклонения.

После крика она снова притворилась дамой, улыбнулась, не показывая зубов, и тихо прошептала: «Я хочу взять Чжужу на вкус. В конце концов, дочерей надо баловать~»

Услышав ее саркастический тон, Гу Цзиньли захотелось ударить ее: «Вас душили чьей-то шеей? Говорите вежливо и не ведите себя претенциозно. Я возьму Чжужу только с госпожой Се, а не с вами».

«Гу Сяоюй!» Цзи Чжэньнян была очень зла, но она не смогла победить Гу Цзиньли и ей пришлось подчиниться.

Жужу не могла удержаться от смеха при этом виде и уговаривала ее: «Мама красивая. Ей с детства был дарован женский дар. Мой отец всегда ценил мою мать и не будет недоволен. волнуйся, мама».

Цзи Чжэньнян была счастлива, когда услышала это: «Мой Чжужу все еще может говорить, в отличие от некоторых людей…» Она взглянула на Гу Цзиньли краем глаза, и смысл был очевиден.

Гу Цзиньли усмехнулся: «На кого это похоже? Ты говоришь о тете Лэй? Она тоже сегодня приедет в город. Она также сказала, что скучает по тебе и хочет остаться с тобой наедине на несколько ночей, чтобы вспомнить о прошлом."

Ах, Цзи Чжэньнян вскрикнула от испуга, ее лицо побледнело, и она поспешно сказала: «ГУ Сяоюй, я была неправа, ты должен спасти меня, я не хочу жить с тетей Лэй!»

ГУ Цзиньли: «Тогда ты должен быть честным и разумным, иначе я не смогу тебя спасти».

«Да, да, да, я буду послушен и никогда не причиню тебе неприятностей». Цзи Чжэннян поспешно кивнул, и Чжу Чай был потрясен.

 Гу Цзиньли был доволен, но сказал: «Тогда пойдем в здание Шэнцзин на завтрак… Этот человек должен прожить всю свою жизнь и попробовать что-то хорошее, когда у него будет возможность».

«Мой племянник прав, поторопись и приготовься, пойдем в башню Шэнцзин». Вдова Сяо поприветствовала всех и вместе поехала на машине в башню Шэнцзин.

Сразу после трех четвертей девятого часа снаружи уже царило большое волнение, с грохотом радостных барабанов, звуками людей, зовущих друзей, и криками солдат и лошадей из пяти городов.

На обочине дороги висят различные фонарики. По мере того, как свет и тень вращаются, от расставленных рядом цветов сливы исходят волны тонкого аромата.

Один непослушный ребенок хотел сорвать цветы, чтобы поиграть, но его остановил дома взрослый: «Это цветы в честь победоносной армии. Вы не можете их собирать. Вас оштрафуют!»

Куколка был еще недостаточно взрослый, чтобы любить деньги, но он тут же отдернул руку: «Я не буду рвать цветы, которые приветствуют героев, я не буду их рвать!»

Данг, Данг, Данг!

«Все вперед, не стойте на месте в блокаде!» Солдаты Военно-конной дивизии «Пять городов» били в гонги и кричали, призывая разогнать толпу.

К счастью, чем дальше вы идете в сторону главной улицы, тем меньше здесь людно, потому что войска пяти городов построили стену из щитов, чтобы слой за слоем отделять толпу. Пройдя полчаса, Гу Цзиньли и его карета прибыли на нижний этаж Шэнцзин.

Цюй Найцзянь, отвечающий за башню Шэнцзин, поспешно привел дворцовых слуг, чтобы поприветствовать ее: «Я здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение герцогу Цинь и всем вам, дамы. Второй этаж освобожден. Пожалуйста. иди наверх».

Он также сказал: «Госпожа Гу, госпожа Гу и госпожа Ло все здесь».

«Вторая тетя/Вторая тетя/сестра Сяоюй!» Сестры Сяоюэ, Сяочжан и Шан Юаньюань помахали Гу Цзиньли со второго этажа, увидев ее.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Я пойду прямо сейчас, но вы двое, не подходите слишком близко к окну!»

Он повел вдову Сяо и остальных наверх.

В здании есть женщина-чиновница, которая все организовала. Войти в отдельную комнату так же удобно, как войти в собственный дом.

Невестка Шан Сюкая, госпожа Цзян, увидела ее и сказала с улыбкой: «Наконец-то мы здесь. Невестка Гу и Третий По Гу говорили о тебе, и они боятся, что ты будешь заблокировано посреди дороги».

Благодаря семье Гу она и Юаньюань смогли войти в башню Шэнцзин, чтобы посмотреть церемонию.

Шан Сюкай наконец понял, что теперь он вошел в суд как чиновник, работал в Министерстве обрядов и отбирал таланты для двора. Поскольку Энке был в конце февраля, в последнее время он был очень занят.

 Гу Цзиньли улыбнулся и, поговорив некоторое время с госпожой Цуй и третьей бабушкой, пошел дразнить Се Цзяньина и дочь У Людуна: «Сяо Чжичжи, у тебя такой выпуклый живот, что за сокровище в нем? "

«Сирору!» Сяо Чжичжи не мог ясно говорить, но сказал это очень гордо.

«Хахахаха», — счастливо рассмеялся Гу Цзиньли.

Се Цзянин тоже позабавила дочь, но она все еще чувствовала небольшое сожаление, потому что У Людун не смогла вернуться на этот раз.

Однако она может понять... Префектуре Датяньшу и горнодобывающему району Учжоу нужны солдаты и лошади, чтобы защитить их, и они не могут все вернуться.

«Сестра Сяоюй!» Сяосинхуа тоже подошла и бросилась к Гу Цзиньли, как только она поднялась наверх. Госпожа Сяо снова завидовала.

Вскоре после этого один за другим прибыли члены семей генералов, в том числе сестра Хана Ю, невестка Мэн Хун и т. д.

咚—

咚—

咚—

В 9 часов утра в имперском городе прозвенел большой котел, и Вэй Сяо повел сотни чиновников и детей принца начать жертвоприношение.

Через полчаса жертвоприношение было завершено. Вэй Сяо проигнорировал уговоры г-на Чжэна и настоял на том, чтобы отвезти Цян Цяна прямо к воротам столицы, чтобы лично поприветствовать Цинь Саньланя.

Несмотря на то, что мы виделись полмесяца назад, в этот момент у моих кузенов все еще красные глаза, когда они видят друг друга снова.

Цинь Санланг опустился на колени и сказал: «Вэй-министры, пожалуйста, отдайте дань уважения вашему величеству. Ваше величество в целости и сохранности. К счастью, мы, министры, не опозорили свои приказы и дали отпор бандитам!»

"Хорошо!" Вэй Сяо шагнул вперед, помог Цинь Санлану подняться и обнял его: «Пока ты здесь, Дэвид не боится иностранных врагов!»

Король и его министры обнялись у городских ворот, это было так трогательно, что люди плакали.

Однако многие втайне думают... Вэй Сяо, должно быть, притворяется. Ведь на протяжении веков императору и героям, отвечающим за армию, нечего сказать искренне, но они любят играть роль короля и его министров.

Это должно быть видно всем!

Чепуха, на этот раз Вэй Сяо искренен... Он много страдал и много страдает. Если он еще не понимает, кто ему на самом деле добр; если подозрений еще много, то он действительно не заслуживает того, чтобы находиться в стране.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии