Маленькая Юзи была очень внимательна и кричала на нее: «Ах Гу, А Гу~»
Г-н. Чэнь была так счастлива, что сказала: «Маркиз Сяо Юнъань улыбнулся мне. Боюсь, он разбогатеет».
Затем он позвал сестру Сяо Синь: «Сестра Синь, поторопитесь и обнимите маркиза Сяо Юнъаня на удачу. Он унаследует титул сразу после рождения. Такая удача уникальна в мире!»
Будет жаль, если вы его не потрете.
Сестра Сяосинь была очень взволнована и хотела обнять ее, но, вспомнив учение Сюй Чжуна, она посмотрела на Гу Цзиньли: «Тетя Сяоюй, я очень хочу обнять свою сестру, ты можешь ее обнять?»
Гу Цзиньли улыбнулся: «Вы можете обнять ее, но мы не можем быть суеверными. Мы должны понимать, что неверно говорить, что объятия кого-то принесут вам удачу».
Сюй Чжун также сказал: «Ваша тетя Сяоюй права. Если этот человек хочет прожить хорошую жизнь, он должен полагаться на свои собственные усилия. Бесполезно просто поклоняться Богу или полагаться на удачу».
Чен: «…» Кто сказал, что это бесполезно? Если вы не понимаете, не говорите чепухи, это послужит сестре Сяосинь плохой урок!
Однако она не осмелилась сказать это, иначе, если бы слухи распространились снаружи, ее признали бы виновной в использовании странной силы, чтобы потревожить богов, и ей пришлось бы заплатить штраф и страдать.
Но даже если вы не говорите, что это нормально, вам все равно придется это сделать, если нужно.
«Давай, сестра Синь, поторопись и обними ее». Госпожа Чен толкнула сестру Синь.
Сестра Сяосинь была очень счастлива. Она обняла маленький помело на руках Гу Цзиньли и сказала: «Здравствуйте, маркиз Сяо Юнъань. Я хочу благословить своих двоюродных бабушку и дядю на то, чтобы они разбогатели».
Сюй Чжун почти хотел забить ее до смерти... Ее мечта о воспитанной дочери благородной дамы полностью исчезла!
Ха-ха-ха, госпожа Чен счастливо рассмеялась: «Эй, наша сестра Синь слишком разумна. Она умеет жалеть своего двоюродного дедушку в таком юном возрасте».
Сяо Синхуа тоже хотела взять с собой пятимесячного сына, чтобы насладиться своей удачей. Увидев, что вдова Сяо, Цзи Чжэннян, Се Цзяньин, Тянь Сяохуа и другие не двинулись с места, она сдержалась... лучше не делать этого, иначе ее отругают сестрой Сяоюй.
«Мадам, пришло время, и вы можете сесть за стол». Эрцин подошел и сказал.
Гу Цзиньли взял на руки маленький грейпфрут и пригласил всех сесть.
После счастливого завершения 100-дневного банкета семья Гу Цзиньли отвела гостей в новый двор с маленьким грейпфрутом на руках и посадила для маленького грейпфрута небольшое грейпфрутовое деревце.
После посадки повесьте на запястье маленького помело красную шелковую ленту. Дав ей немного поиграть, Цинь Саньлан привязал ее к дереву помело.
Родственники и друзья дали пятёрки и аплодировали: «Хорошо!»
Один за другим они пошли полить грейпфрутовые деревья и произнесли благословения.
Маленькая Помело была очень счастлива, и ее большие глаза продолжали наблюдать за взрослыми, стоявшими в очереди, чтобы полить воду.
После того, как большое существо было полито, она все еще была недовольна, поэтому закричала: «Гу Гу~»
Продолжайте поливать и следить за этим.
Гу Цзиньли не смог перестать смеяться, обнял ее и сказал: «Церемония Юзи окончена, пойдем провожать твоих родственников и друзей. Завтра мама отвезет тебя посмотреть на грейпфрутовое дерево и полить его, хорошо?»
«Ах, Гу~» Маленький Помело не понимал и очень не хотел покидать грейпфрутовое дерево. Видя, как ее мать уходит все дальше и дальше, она больше не могла видеть даже грейпфрутового дерева, поэтому тревожно плакала.
«Маленький Помело, посмотри, это листья грейпфрута». Цинь Санланг потряс горстью листьев грейпфрута, чтобы привлечь внимание Маленького Помело, и маленький парень сразу же перестал плакать.
Поскольку она не могла уйти, не увидев Юзи Е, Цинь Саньлан обнял ее и встряхнул, встряхивая Юзи Е, чтобы уговорить ее, пока он и Гу Цзиньли провожали своих родственников и друзей.
Маленькая Юзи была так счастлива, что продолжала звать гостей, выходящих из дома. Пока последний гость не ушел, она с тревогой говорила: «Гу Гу Гу Гу!»
Почему ты ушел? Вернись.
Ха-ха-ха, Гу Цзиньли чуть не умерла от ее смеха и сказала Цинь Саньлану: «Боюсь, он такой же, как Эрлан, он сошел с ума один».
Второй волк был очень рад и сказал большому волку: «Мама сказала, что моя сестра похожа на меня!»
Да Лан взглянул на него и спокойно сказал: «Те-ю всего сто дней. Я не уверен, какой у него характер... Может быть, Ю-ю вспыльчивый человек».
Цинь Саньлан улыбнулся, коснулся кончиками пальцев мягких щек маленького Юзи и сказал: «Пока мы можем различать добро и зло, умеем любить себя и не причинять вреда другим, тогда мы, Юзи, можем иметь любой характер. "
"Это верно." Гу Цзиньли полностью согласился и сказал маленькому грейпфруту: «Мы хотим быть маленькими грейпфрутами, которые любят себя… Почему, потому что люди любят себя, чтобы жить хорошо. И только когда люди живут хорошо, у них может быть достаточно энергии, чтобы жить хорошо». Помогите другим, мы никогда не будем теми большими обидчиками, которые ждут, пока сами пострадают от недостатков, только чтобы позволить другим жить счастливой жизнью».
История была такой длинной, что Сяо Юзи захотелось спать.
Цинь Санлан похвалил свою дочь: «Она уснула в мгновение ока, неплохо, наша Юзи — хороший ребенок, который легко засыпает».
Большой волк и два волка тоже подошли, чтобы посмотреть на свою сестру: «Мама и папа, маленькая Юзи так крепко спит~»
Гу Цзиньли посмотрел на свою дочь, которая крепко спала, улыбнулся, взял ее на руки, отнес обратно в главный двор и поздно вздремнул вместе с ней.
Цинь Санлан остался рядом с их матерью и дочерью, наблюдая за тем, как они крепко спят, и слушая звуки большого волка и двух волков, практикующих боевые искусства во дворе, и его сердце наполнилось счастьем.
Этой жизни достаточно.
Он наклонился и поцеловал Гу Цзиньли: «Спасибо, Сяоюй~»
Благодаря Сяоюю у него была такая счастливая жизнь.
…
С тех пор, как родился маленький Юзи, Эрланг мало гулял и проводил некоторое время дома со своей сестрой.
«Маленький Юзи, посмотри, второй брат собирается танцевать с копьем... Этот прием предназначен для того, чтобы повернуть голову дракона назад, и он может поразить врага врасплох, не правда ли, он очень мощный?» Эрланг уже несколько лет занимается стрельбой, набрал обороты и очень хорошо танцует.
Маленькой Юзи очень понравилось это смотреть, и она радостно кричала: «Гу Гу Гу Гу!»
Ха-ха-ха, Гу Цзиньли не мог удержаться от смеха каждый раз, когда слышал ее зов: «Твой старший брат ага, твой второй брат ау-ау, ты просто крут... ты любишь птиц, маленький Юзи? Насколько сильно? вы будете старше, родители?» Давай ты будешь выращивать почтовых голубей, ладно?"
Большой Волк и Два Волка также разводили орлов-посыльных и голубей для общения.
«Гу~», — ответила маленькая Юзи своей матери и надула для нее мыльные пузыри, что очень обрадовало Гу Цзиньли.
Увидев это, Цинь Саньлан посмотрел на Гу Цзиньли и сказал с улыбкой: «Это действительно маленькая рыбка».
Он снова рассказал о своей мечте о рыбалке и вздохнул: «Это очень эффектный сон».
Большой волк сказал: «Папа, не будь суеверным».
Эрланг сказал: «Папа такой скупой, что кормит маму капустой».
Цинь Саньлан защищался: «Сначала я не знал, но позже узнал, что твоя мать не любила капусту, поэтому дал ей денег».
Эрланг снова сказал Гу Цзиньли: «Мама, ты только что сбежала после того, как съела деньги. Это не любезно с твоей стороны».
Гу Цзиньли рассердился и объяснил себе: «Но я ел не зря. Тот, кто родил тебе двух волчат, даже взял тебя обратно, чтобы показать ему».
Говоря об этом, Цинь Санлан все еще был немного грустен: «Но потом маленькая рыбка снова убежала. Я преследовал большого волка и двух волков в воду и чуть не утонул, прежде чем увидел маленькую рыбку и маленькую рыбку».
Большой волк беспомощно услышал: «Это сон. Два волка могут быть более серьезными. Почему мои родители такие серьезные?»
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал ему: «Что касается интересных вещей, даже если это сон, мы можем поговорить об этом серьезно, иначе все будет так серьезно, и жизнь будет трудной, если мы не будем говорить об этом, и мы старею быстрее».
Второй волк стал более энергичным и сказал большому волку: «Ты, маленький старик».
«Цинь Эрланг, ты детский дьявол». Большой волк разозлился и погнался за вторым волком.
Эрланг поспешно убежал: «Цинь Далан — скучный маленький старик».
«Гу, Гу, Гу!» Маленькая Юзи была так взволнована, что хотела посмотреть, как играют ее братья, но плакала, когда не могла их видеть.
«Если ты не плачешь, не плачь. Папа отвезет тебя к своим братьям. Цинь Санланг держал Маленького Помело, чтобы посмотреть, как играют его братья.
После того, как братья закончили создавать проблемы, семья толкнула тележку, сконструированную Большим Волком, и повела Маленькую Помело посмотреть ее грейпфрутовое дерево.
Маленькая Юзи очень любит свое грейпфрутовое дерево. Она приходит посмотреть на него каждый день и воркует с деревом. Это так мило.
Фестиваль середины осени наступит через несколько дней.
Это первый Фестиваль середины осени в Сяоюцзы. Семья придает этому большое значение. Они вместе делают фонарики и фонарики из грейпфрута и приглашают детей из родственников и друзей в главном городе потушить молитвенные фонарики на большом озере в доме.
«Ой!» Маленькая Юзи была так рада видеть столько друзей.
Еще Эрланг дразнил ее грейпфрутом: «Маленький грейпфрут, подойди и съешь грейпфрут».
Маленькая помело еще не могла его съесть, но вкус помело ей очень понравился. Она обняла кусочек помело и не убирала его, пока не пошла спать.
…
В сентябре маленькая Юзи стала толще и симпатичнее. Гу Цзиньли воспользовался тем, что погода еще не совсем остыла, поэтому каждый день водил Юзи по особняку.
Юзи любит смотреть на пейзажи и всю дорогу разговаривает с Гу Цзиньли, говоря детскую речь.
Сегодня мы стоим перед прудом. Ага.
Но Гу Цзиньли сказал: «Сегодня я не взял с собой рыболовную сеть, поэтому не могу поймать рыбу. Давай поймаем ее завтра. Как насчет того, чтобы сначала пойти посмотреть осенние розы? Погода здесь холоднее. не увидишь их, они все умрут».
Маленькая Юзи: «Ааа~»
"Хорошо?" Гу Цзиньли улыбнулся, понимая, что его дочь согласна, и оттолкнул тележку: «Тогда пойдем к Цю Цянвэю».
Ха-ха-ха, Цинь Саньлан не мог перестать смеяться. Ему очень нравилось наблюдать за беседой матери и дочери.
Он слишком громко засмеялся, и Гу Цзиньли отругал его: «Чему ты смеешься? Почему бы тебе не поторопиться и не сорвать осенние розы? Не забудь выдернуть шипы, иначе маленький грейпфрут проколется».
«Хорошо, я выберу их прямо сейчас». Цинь Санлан сорвал две осенние розы. Вырвав шипы, он дал один поиграть Маленькому Помело, а другой Гу Цзиньли.
Вручая ей цветы, он тайно поцеловал ее, от чего лицо Гу Цзиньли покраснело. В одно мгновение осенние розы по всей стене потеряли свой цвет, и сердце Цинь Санлана сжалось, когда он увидел это… Хотя ему было уже тридцать два года и он прожил половину своей жизни; даже несмотря на то, что он пережил бесчисленное количество важных событий и обрел спокойное тело, он все равно будет беспокоиться. Ее улыбка встревожила мой разум.
Гу Цзиньли не знал, что он чувствовал в это время, и пристально посмотрел на него: «Не бездельничайте, если вы…»
Прежде чем она закончила говорить, он заключил ее в свои объятия, и ее поразил страстный поцелуй. Она мгновенно погрузилась в его глубокую любовь... С того дня Сяоюцзы увезли, как только стемнело. Выйдите из главного дома.
«Юзи, тебе уже пять месяцев, и ты будущая королева, поэтому тебе пора начать учиться быть независимой... Ложись спать с большой и маленькой семьей Бай, а завтра приходи навестить маму».
Большие и маленькие Байи — это Бай Е и Бай Дуо. Они обе поженились, стали матерями и теперь являются нянями Сяо Юцзы.
«Ах ах~» Маленькая Юзи отказалась что-либо делать. Ей хотелось играть с матерью и спать с ней.
К сожалению, оно оказалось бесполезным и его прогнал жестокий отец.
…
В середине октября в главный город прибыла еще одна группа мигрантов, а также приехала семья Шуняна.
Семья Шунян прожила в деревне Дафэн год. Послужив старой семье Янь, они решили поселиться в префектуре Датяньшу.
Благодаря женщинам-солдатам и Королевству Байша, народные обычаи здесь постепенно открылись, и именинница может жить здесь более спокойно.
Подумав об этом, Гу Далинь согласилась перевезти свою семью. Однако Гу Далин купила Шоу Ньянгу по поместью в округе Тяньфу и префектуре Хэань, надеясь, что через несколько десятилетий она или ее потомки смогут жить на юге.
Брат Ченг тоже здесь.
После того, как он помог обустроить семью именинницы, он с радостью приехал в особняк Цинь, чтобы увидеть Маленького Юзи. Когда он увидел Маленького Юзи, его глаза загорелись: «Ты Маленький Юзи, ты такой красивый, и это ты только выделяешь своего отца». У матери много преимуществ».
«Я твой дядя. Я принес тебе много подарков, в том числе подарки на крещение, подарки на полнолуние, подарки на сто дней и подарки на первый год. Их сотни вагонов».
Подарков так много, что это действительно пугает.
Другого пути нет. Родственников и друзей много, и каждой семье отдается одна доля. Плюс подарков из дворца, у нас столько накопилось.
Особенно Цянцян, который сошел с ума и приготовил много подарков для Маленькой Юзи. Двадцать автомобилей использовались только для перевозки подарков, которые он подарил.
Затем брат Чэн рассказал о свадьбе Цзы Чэ Сина и дочери Цао: «Вы еще не видели, чтобы свадьба нашего двоюродного брата была такой пышной. Семья Его Величества пришла лично, и наши дядя и дедушка попросили Ваше Величество подарить двоюродному брату Сину Новый Король Зеленой Лошади чрезвычайно обрадовал Его Величество, гражданских и военных чиновников всей династии, а г-н Чжэн был так счастлив, что потерял сознание».
У короля Цинма было несколько старших сыновей, но он передал трон своему сыну Че Сину, который женился на Вэй Ну. Цель этого была весьма важной.
Брат Ченг с энтузиазмом рассказывал о том, что произошло в столице, но, за исключением Маленького Юзи, который издал несколько звуков, все остальные проигнорировали его, даже Большой Волк и Эрланг, которым он очень нравился, не ответили.
Брат Ченг был беспомощен: «Вторая сестра, брат Саньлан, Большой Волк и Эрланг, вы, кажется, не очень меня приветствуете?»
«Хех, добро пожаловать? Я хочу забить тебя до смерти!» Гу Цзиньли был полностью разгневан и пошел прямо за копьем, но Цинь Саньлан первым забрал его: «Бить людей слишком утомительно, позвольте мне сделать это».
Он сказал брату Чэну: «Иди, иначе это будет выглядеть нехорошо, если ты поторопишься».
Брат Ченг знал, почему они злились, но он... действительно не мог принять решение и не мог полностью отпустить свои чувства, поэтому возникла нынешняя ситуация.
Цинь Санлан посмотрел на него и сказал: «Не вините нас за то, что мы злимся. На самом деле, сейчас вы так же ненавистны, как и брат Ло Ву тогда».
«Перестань говорить ему чепуху… все в порядке, сестра Ю наконец-то свободна». Гу Цзиньли взял коробку и бросил ее в брата Чэна: «Смотри сам».
Он добавил: «После того, как вы покинули Пекин, Бао Фукан должен был попросить Его Величество выдать указ о браке. Свадьба состоится в следующем году. Когда вы вернетесь, вы сможете привезти с собой подарки, которые мы подарили им, когда они были молодой парой… "
Что!
Брат Чэн побледнел от шока и не поверил словам Гу Цзиньли.
Но когда он прочитал письмо в ящике, у него не было другого выбора, кроме как поверить в это... Сестра Ю, правда, больше не ждет его~
«Хм, нет смысла плакать. Сестра Юй больше не хочет моего дяди!» Эрланг очень рассердился и сказал ему: «Мой дядя безответственный и не мужчина. Два волка даже хотят расстаться с тобой.
Даланг был очень добросердечным и не ругал брата Ченга. Он даже дал брату Чэну носовой платок, чтобы вытереть слезы. Но он с любопытством спросил: «Дядя, а неужели так душераздирающе скучать по девушке, которая тебе нравится? Насколько это больно? Почему?» Болевой метод?»
Эти слова были подобны ножу, пронзившему сердце брата Чэна.
Гу Цзиньли усмехнулся: «Он заслуживает смерти от боли. Кто заставил его медлить с визитом к семье Чжан, чтобы предложить женитьбу? Что еще более возмутительно, так это то, что он просто не предлагал жениться и не мог контролировать себя, чтобы вести себя хорошо». сестре Ю, что заставило всех подумать, что вы двое — пара... Действительно, если бы ты не был моим братом, мы с семьей Чжан могли бы убить тебя вместе!»
«Тогда брат Ло Ву колебался насчет моей старшей сестры, и ты хотел забить его до смерти. Почему ты сделал то же самое, что и он?»
— Уйди отсюда, я не хочу тебя видеть!
Гу Цзиньли стал еще злее, когда говорил и отгонял людей.
Цинь Саньлан поспешно сказал: «Не сердись, Сяоюй, я прямо сейчас провожу брата Чэна».
«Аааа». Сяо Юцзы тревожно плакала, когда ее мать злилась, и протягивала свою маленькую ручку Гу Цзиньли, чтобы тот обнял ее.
«Маленький Юзи, не бойся. Это твоя мать виновата. Если ты больше не будешь ее ругать, мы прогоним твоего дядю. Мы с глаз долой и из памяти». Гу Цзиньли взял свою дочь и вернулся в главный дом, больше не разговаривая с братом Чэном.
Брат Чэн был настолько сбит с толку, что даже не знал, как ему выбраться из особняка Цинь.
Когда он проснулся, он уже был перед горными воротами Академии Вэйшу.
Цинь Саньлан: «Твоя вторая сестра злится, поэтому ты можешь сначала остаться в Академии Вэйшу и хорошо провести время с господином Оуяном».
Брат Чэн посмотрел на высокие ворота академии, как будто глядя на гигантского зверя, пожирающего себя, и попятился: «Нет, я не войду!»
Если он войдет, это действительно будет безнадежно.
«Я хочу вернуться к сестре Ю, возвращайся немедленно!» В тот момент, когда он был готов потерять сестру Юй, он понял это и умолял Цинь Санлана: «Брат Санлан, используйте почтового орла, чтобы отправить письмо Вашему Величеству, и умоляйте его не делать этого. Дан императорский указ о браке. для меня я хочу жениться на сестре Юй!»
Цинь Саньлан: «Теперь ты не сможешь жениться, если захочешь. Возможно, к этому времени семья Чжан и семья Бао уже сыграют свадьбу…»
Брат Ченг больше не мог слушать, развернулся, сел на лошадь и помчался вниз с горы.
«Мастер Хоу!» Секретная охрана семьи Лу поспешно догнала его.
Цинь Саньлан также вскоре вернулся домой, сообщил Гу Цзиньли эту новость и сказал: «Не волнуйся, Сяоюй. Я послал кого-то передать сообщение. Люди и лошади по пути защитят его. Он обязательно достигнет Тунъаня. Особняк в безопасности».
Гнев Гу Цзиньли не утих: «Хм, зачем меня защищать? Было бы лучше, если бы он умер в дороге».
Цинь Санлан уговаривал ее: «Не сердись, Сяоюй. Мы вместе обманули его и напугали до полусмерти. На этот раз он усвоил урок».
Гу Цзиньли: «Что этот урок значит для меня? Сестра Юй даже не знает, сколько слез она пролила, сколько критики и обид она перенесла».
«Нет, я не могу сейчас говорить о нем. Я хочу убить его, когда говорю о нем!»
Брат Чэн тоже хотел покончить с собой, поэтому он бросился в особняк Тунъань, рискуя своей жизнью. Он также использовал всех орлов-письмо, чтобы написать письма Вэй Сяо, семье Чжан, сестре Юй, семье и Бао Фукану с просьбой о помощи. Они дали ему еще один шанс исправить ситуацию для него и сестры Ю. Он извинится и исправится.
Однако никто не ответил ему, что вызвало у него беспокойство, но он настоял на том, чтобы продолжить свой путь. К тому времени, когда он прибыл в особняк Тунъань, была уже ночь на 2 февраля.
Городские ворота были закрыты, и он не мог войти, поэтому ему пришлось остаться на ночь снаружи.
Как только на следующий день городские ворота открылись, он втащил свое больное тело в город и побежал до дома Чжана.
Но брат И так рассердился на него, что отказался впустить его. Он сказал: «Хотя ты спас жизнь моей семье, я отплачу за эту услугу. Не приставай больше к моей сестре. Ты ее утащил. " Она потеряла свою репутацию и годы, и теперь наконец вышла замуж. Она скоро выйдет замуж, поэтому, пожалуйста, отпустите ее».
Брак действительно был заключен!
Услышав эту новость от самого брата И, брат Чэн больше не мог этого выносить и упал перед домом Чжана.
«Брат Ченг!» Сестра Ю выбежала из-за двери и пошла помочь брату Чэну, но она была слишком тяжелой, и она не смогла ему помочь. Она сказала брату И: «Приди и помоги мне, а я пришлю кого-нибудь вызвать врача». "
«…» Брат И почти не мог отдышаться. Глядя на сестру Юй, которая тревожно плакала, он сердито сказал: «Сестра, что ты делаешь, убегая? Тебе еще не пора выходить. Быстро возвращайся на свое место». Иди во двор».
Сестра Ю сказала: «Он усвоил урок и понял, что был неправ. Теперь он все еще болен. Не смущайте его больше. Отведите его в комнату для гостей и попросите врача поставить ему диагноз. Поторопитесь!»
На брата И действительно накричали, и он вышел из себя: «… просто испорти его. Когда он женится, ты будешь страдать».
Брат Сяо Ху очень беспокоился о брате Чэне. Он в спешке выбежал, обнял брата Ченга и закричал: «Брат Ченг такой горячий, и на его одежде кровь. Брат, не сердись. Пожалуйста, спаси брата Ченга быстро, иначе он умрет. Если он умрет, то у нас не будет зятя».
Йигер: «…»
Услышав это, Чжан Янь и его жена больше не прятались и поспешно вывели людей. Увидев внешний вид Ченг Гира, они поспешно сказали: «Поторопитесь и отвезите его в гостевой дом, чтобы поселить его».
Чжан Янь снова приказал дворецкому Ханю: «Возьми мой жетон и попроси старого военного врача Шена прийти, побыстрее».
"Да." После того, как дворецкий Хан взял жетон, он поспешил на своей машине к городским воротам и пригласил старого военного врача Шена.
Доктора, сопровождавшие семью Лу, и врачи из Yuanzi Medicine также приехали и вместе вылечили Чэн Гира и, наконец, сбили его температуру.
Но он так устал после четырехмесячного путешествия, что впал в кому и проснулся только на следующий день.
Когда сестра Юй услышала, что он проснулся, она побежала к нему, несмотря на препятствия со стороны своей семьи. Увидев его, она в гневе отвернулась.
«Сестра Юй~» Брат Чэн догнал ее, схватил и сказал: «Я был неправ. Я был слишком глуп и слишком глуп, чтобы во всем разобраться, что потратило нас впустую на несколько лет… Завтра я поеду в Пекин. . Я прошу Ваше Величество принять решение о нашей свадьбе. Можете ли вы дать мне еще один шанс?»
Когда брат Чэн поспешил в столицу, он уже отправил письмо семье Чжан, в котором говорилось, что ему не следует бояться, что он умрет в море, поэтому он отложил предложение семьи Чжан жениться.
Он также сказал, что плавание под парусом – дело непростое и очень опасное. Первое путешествие должно быть сосредоточено на поиске мертвых солдат. Он не должен быть слишком озабочен или слишком одержим идеей самостоятельно вывести флот в море.
Он пообещал семье Чжан, что они не выйдут в море пятнадцать лет. Если через пятнадцать лет парусная команда выйдет в море без проблем, а морское судоходство страны будет стабильным, он больше не сможет быть одержим выходом в море и сосредоточится только на строительстве кораблей в доке. Просто поддержите навигацию сзади.
Сестра Ю уже расплакалась и была так зла, что ударила его: «Ты знаешь, как запугивать меня. Если ты посмеешь сделать это снова в будущем, я помирюсь с тобой, и мы никогда не будем с тобой контактировать, пока мы умрем."
Что это говорит?
Это правда, что женщинам не разрешается оставаться в колледже!
Не говоря уже о брате И, даже Чжан Янь слушался своей дочери… Почему дочь, которая всегда была спокойной и рассудительной, полностью изменилась, когда встретила брата Ченга?
Он поспешно привел брата И и сказал с холодным лицом: «Моя дорогая мама, сначала забери сестру Ю».
"Да." Хан кивнул и вывел сестру Ю.
Брат Сяо Ху очень любил брата Чэна и боялся, что брата Чэна избьют. Он хотел остаться и помочь. После того, как его остановил старший брат Шэнь Му, у него не было другого выбора, кроме как обиженно убежать и догнать свою мать и старшую сестру.
Хан, его дочь и маленький сын дождались темноты, прежде чем Чжан Янь и И Гир вернулись в главный двор.
«Это письмо-обязательство, написанное им, с обещанием, что он будет добр к сестре Ю после женитьбы. Если он снова совершит преступление, все, чем он владеет, и все, что находится в особняке маркиза Лу, будет оставлено сестре Ю и его детям. . Он будет сослан в море и больше не вернется в свой родной город». Чжан Янь показал Хану письмо-обязательство, данное братом Ченгом.
Хань снова стало жаль брата Чэна: «Он ничего не сделал, он просто не мог сделать выбор между своими амбициями и созданием семьи. Он также очень помог нашей семье и был искренен с сестрой Юй. ему плевать на сестру Ю. Это не должно быть таким трудным выбором, и вам действительно не нужно просить его написать такое письмо-обязательство».
«Я не просил его это писать, он написал это сам». Чжан Янь подумал о доброте, которую Саньлан и его жена проявили к его семье на северо-западе, о доброте брата Ченга, который спас его семью, когда Нин Цзи попал в беду, и о том, как они сотрудничали, чтобы обмануть брата Ченга на этот раз. Сынок, я думаю, что это немного излишне — заставлять брата Чэна страдать несколько месяцев и серьёзно заболеть.
Он посмотрел на свою дочь и сказал: «Издан императорский указ о браке. Вы считаетесь не состоящей в браке парой. Брат Чэн снова заболел. Правилами не запрещено ходить с матерью и давать ему лекарства в течение дня. "
Сестру Юй выдали замуж, но подарок получил брат Чэн, а не Бао Фукан.
Бао Фукану тоже дали жениться, но он всегда хотел девушку из семьи Чу. Он из семьи Цзи. Хотя он никогда не станет чиновником в этой жизни, у него есть любящие его приемные отец и мать, титул, и он все еще может свободно жить в Пекине. Я гулял с Чили, и жизнь моя уже складывалась хорошо.
Девушкам из семьи Чу было трудно выйти замуж, поэтому, когда у него было немного свободного времени, он хотел жениться на девушке из семьи Чу. По крайней мере, он мог гарантировать, что в этой жизни будет хорошо относиться к девочкам семьи Чу.
Вэй Сяо согласился, и после обсуждения с госпожой Чу ему подобрали девушку из семьи Чу, которая была одновременно красивой и хорошо воспитанной, и издали указ о браке.
Но брат Ченг был слишком терпелив. После нескольких лет ожидания терпения у всех не хватило, поэтому его просто заставили что-то сделать, что и произошло сегодня.
«Спасибо моим родителям за то, что они были терпимы к моей дочери, чтобы она смогла остаться верной своему сердцу и выйти замуж за человека, который ей нравится». Сестра Юй опустилась на колени перед Чжан Яном и Ханем и трижды поклонилась им.
Чжан Янь и Хань сдержали слезы, помогли дочери подняться и сказали: «Ты была разумной с детства и так много страдала со своими родителями. Почему твои родители не могут тебе помочь?»
«Только этот **** Чэн Гээр готов заставить тебя страдать!»
больше не мог с этим поделать, и вся семья вместе отругала брата Ченга.
На следующий день, увидев плачевное состояние Ченг Гира, я снова начал его жалеть и почувствовал, что они зашли слишком далеко, чтобы обмануть его.
Проведя полмесяца в семье Чжан, брат Чэн наконец выздоровел.
Брат Чэн не хотел обидеть сестру Юй, поэтому он вернулся в Пекин. После хороших приготовлений он привез Гу Дашаня и госпожу Цуй в особняк Тунъань, чтобы официально предложить семье Чжан жениться.
Обе семьи устроили помолвочный банкет, который прошел очень оживленно.
В августе того же года, в самое удобное время года, брат Чэн женился на сестре Юй, сделав щедрое предложение... Когда благородный маркиз штата Лу женился, в Пекине и Цзянхуае было много волнений.
Младший брат Ченг тоже женился. Гу Дашань и госпожа Цуй сбросили с себя бремя жизни и начали наслаждаться внуками. Они были счастливы каждый день.
…возможно, будет еще одна глава, чтобы завершить все это. Можете ли вы помочь мне подвести итог? Есть ли какие-то дыры, которые я пропустил? ? Статья слишком длинная, а возможности моего мозга ограничены. Если вы обнаружили какие-то подводные камни, которые не были заполнены, пожалуйста, оставьте сообщение и дайте мне знать, потому что после заполнения заявки и изменения статуса завершения, даже если есть подводные камни, их невозможно заполнить. Спасибо, пожалуйста, слезы┭┮﹏┭┮