Глава 331. Никаких новостей.
Ссора между тетушками на заднем дворе особняка Цзоу не имеет ничего общего с семьей Цинь Гулуотян. Они заняты строительством магазинов, учатся читать и зарабатывают деньги, чтобы жить.
После того как Гу Цзиньли приготовил ферментированный творог, он планировал воспользоваться более теплой погодой и приготовить несколько баночек соевого соуса. Закончив сегодня утреннюю работу в мастерской, я побежал звонить госпоже Ван и остальным: «Тетя Ван, отнесите четыре партии соевых бобов со двора ко мне домой».
«Эй, маленький босс, мы заберем его для тебя прямо сейчас». Ван Ма позвонил своей невестке, матери и дочери Чжу Камелии, и они вчетвером отнесли четыре тюка соевых бобов в дом Гу Цзиньли.
Третья бабушка увидела Чжу Камелию и ее дочь и спросила: «Старый Чжу, твой мужчина вернулся?»
Жена Лао Чжу сказала: «Нет, не волнуйтесь. Когда он вернется, я немедленно приду и доложу вам».
В течение этого периода Лао Чжу и Хэ Саньлицы каждый день выбегали на поиски жертв катастрофы в городе Чанпин, согласно регистрационной книге, предоставленной Цзян Цзяо. Но жертвы катастрофы в городе Чанпин живут далеко. Лао Чжу и Хэ Сан Лецзы не возвращались уже два дня, а третья бабушка очень обеспокоена.
Гу Цзиньли утешал третью бабушку: «Не волнуйтесь, мы уже договорились с ними, когда выходили искать людей. Мы должны вернуться не позднее, чем через три дня. Дядя Чжу — правильных человек, и он завтра обязательно возьму с собой Хэ Сана». возвращаться."
«Вы правы, пока Лао Чжу здесь, они обязательно вернутся завтра».
Но что будет, если ты вернешься?
Хэ Санлейзи и другие сказали, что в последний раз, когда они вернулись, жители города Чанпин никогда не видели людей из Сецзяпина. Когда они вернутся на этот раз, результат точно будет таким же.
Жена Лао Чжу и остальные отложили бобы и вернулись в мастерскую работать.
После того, как они ушли на некоторое время, Гу Цзиньли увидел, что Третья бабушка все еще выглядела грустной. Он боялся, что она будет слишком много думать одна, поэтому сказал: «Третья бабушка, четыре порции соевых бобов — это слишком много. Пожалуйста, помоги мне собрать бобы».
Третья бабушка сердито посмотрела на нее: «Кто делает тебя жадной? Если ты хочешь приготовить четыре бака соевого соуса, тебе придется рвать бобы насмерть».
Чтобы приготовить соевый соус, семья потратила двадцать таэлей серебра на покупку четырех новых резервуаров для воды.
Третья бабушка жаловалась, но принесла две пустые корзины и села во дворе, чтобы помочь собирать фасоль.
Брат Ченг тоже пришел на помощь, когда увидел это. Они втроем долго собирали соевые бобы, и только к полудню они закончили собирать соевые бобы.
Гу Цзиньли вздохнул, положив соевые бобы в четыре резервуара с водой и замочив их.
На следующий день в полдень Хэ Санлейцзы и Лао Чжу вернулись. Но результат все тот же. Жертвы, найденные в городе Чанпин, даже не знают, где находится семья Гу Фуя? Даже никто из Сецзяпина его не видел.
«Две семьи жертв сказали, что, когда они начали бежать, люди из Сецзапина уже бежали. Они бежали за Сецзяпином и не преследовали их. Я не знаю, приехали ли люди из Сецзапина на юг». — быстро сказал Хэ Санлей. , и рассказал всё, что просили.
Третий дедушка и третья бабушка были очень разочарованы, но ничего не могли с этим поделать. Теперь они могли найти его только таким способом.
«Хорошо, мы понимаем. Сначала ты вернешься и отдохнешь два дня. Мы наймем для тебя повозку, прежде чем искать тебя».
Хэ Санлейцзы и Лао Чжу раньше ходили искать людей, но не так много жертв катастрофы в городе Чанпин были отправлены в округ Тяньфу. Теперь они исчерпали все поиски в округе Тяньфу. Если они захотят искать их снова, им придется отправиться в следующий округ, который находится далеко. , он не может работать без повозки с мулом.
Хе Сан Лэйцзы и Лао Чжу были очень счастливы и поспешно поблагодарили их: «Эй, большое спасибо, господин Гу».
Хе Сан Лейцзы и Лао Чжу были так счастливы, когда увидели в корзине тушеную свинину, кубики тушеной рыбы и тушеные яйца, что они еще и еще раз поблагодарили их перед тем, как уйти. После того, как они ушли, третий дедушка и третья бабушка были в очень плохом настроении.
Госпожа Цуй и Гу Цзиньсю готовили специи в главной комнате. Увидев это, они подмигнули брату Чэну. Маленький парень тут же подбежал к двум старшим, раскрыл свои короткие руки, обнял их и сказал: «Дедушка и бабушка не грустят, мы все еще у вас. Теперь брат Ченг будет сыновним по отношению к вам».
Двое старших прислушались к его детскому голосу, посмотрели на его все более круглое лицо и, наконец, засмеялись: «Эй, брат Ченг здесь, так что третий дедушка и третья бабушка не будут грустить».
Увидев это, Гу Цзиньли с облегчением вернулся на кухню и продолжил готовить соевые бобы на пару.
Приготовить соевый соус очень хлопотно. После замачивания соевых бобов их нужно запарить в воде. Пропаренным соевым бобам дают остыть, а затем посыпают пшеничной мукой для ферментации.
Вскоре после того, как она вернулась на кухню, на кухню пришли третий дедушка и третья бабушка вместе с братом Ченгом, чтобы помочь.
Вчетвером они были заняты до тех пор, пока не стемнело, затем закончили варить соевые бобы на пару, а затем положили соевые бобы на бамбуковые сита, чтобы они остыли. Они вынули измельченную ранее пшеничную муку, посыпали ею соевые бобы и равномерно перемешали, чтобы получились все соевые бобы. После того, как все было покрыто пшеничной мукой, сегодняшняя работа завершена.
«Вторая сестра, все готово?» — спросил Ченг Гир, встав на цыпочки и глядя на соевые бобы в бамбуковом сите.
Гу Цзиньли сказал: «Это еще нехорошо. После того, как бобы заплесневели, положите заплесневелые бобы в чан, залейте соленой водой и бродите около полугода. Когда брожение завершится, вам придется профильтровать и приготовить соус, чтобы получить настоящий соевый соус».
Брат Ченг нахмурился, когда услышал это: «Это так хлопотно. Пройдет полгода, прежде чем наша семья сможет иметь соевый соус».
Гу Цзиньли потянул два маленьких узла на голове и сказал: «Это не займет много времени, пять месяцев — это примерно то же самое».
Услышав это, брови брата Ченга немного расслабились, а третья бабушка улыбнулась рядом с ним и сказала: «Просто подразни его, пять месяцев — это не то же самое, что полгода».
Он добавил: «Приготовление соевого соуса действительно хлопотно».
Существует так много процессов, которые нужно выполнить от начала до конца.
«Как еще может вкус быть похожим на вкус свежей ферментированной соевой пасты? Это должно потребовать некоторых усилий». Третий дедушка сказал, а затем позвал третью бабушку: «Хорошо, старушка, быстро выведи брата Ченга и позволь Дашану. Моя жена вошла готовить, а на кухне было так тесно, что негде было стоять».
Для приготовления соевого соуса вся кухня заставлена деревянными полками. На деревянных полках стоят бамбуковые сита, наполненные соевыми бобами. Теперь кухня настолько забита, что остановиться негде.
Другое дело, соевый соус — это новинка от Сяоюй, и в будущем он обязательно будет продаваться за деньги. Лучше всего, чтобы формула находилась в руках только Сяоюя. Не хотят присматриваться... Ну, придется вечером ему об этом напомнить. Старуха кричала.
Третья бабушка взяла брата Чэна за руку и последовала за Третьим дедушкой из кухни, вздыхая: «Эта комната все еще слишком мала».
Дедушка Сан сказал: «Если мы подождём ещё немного, когда бригадир Юань и другие закончат строительство магазина и мастерской, они смогут построить для нас дом».
«Третий дядя, мать третьего дяди, моя мать, я вернулся». Гу Дашань, покрытый пылью, с улыбкой на лице вошел во двор и сказал им: «Фундамент первого магазина заложен, и мы начнем завтра. Стройте стену, и вскоре будет построен первый магазин». построено».
Первый магазин принадлежит нескольким семьям, второй магазин - это магазин тушеного мяса Да Я, а третий магазин - собственный магазин Сяоюй.
Этот магазин был построен последним, потому что Сяоюй не спешил им пользоваться.
Гу Дашань добавил: «Бригадир Юань и его коллеги искренни. Фундамент хорошо построен. Фундамент, который они выкопали для нас, имеет глубину фута. Доктор Ву сказал, что при таком глубоком фундаменте, даже если земляной дракон перевернется, дом не рухнет».
(Конец этой главы)