Глава 336: Переполнение гостями.

Глава 336: Большое количество гостей

Она указала на запах маринада на кухне: «Не бойтесь доставить нам неприятности. Блюда уже готовы. Просто сходите позже к тетушке и принесите жареную утку».

Цинь Саньлан не отказался и с готовностью согласился: «Хорошо, я позвоню дедушке и второму брату, когда вернусь».

Он убивал рыбу больше часа. Его тело было наполнено запахом рыбы, который был настолько неприятен, что ему пришлось пойти домой, чтобы принять душ и переодеться.

 Цинь Саньлан вернулся домой, немедленно принял душ и вымыл волосы. Как только он вернулся в главную комнату после мытья, вернулся г-н Цинь. Он увидел торт на столе и из любопытства съел кусок. Он слегка нахмурился и сказал: «Это немного сладко».

Цинь Саньлан вытер волосы и ответил: «Это немного сладко, но вкусно».

"Вкусный?" Господин Цинь посмотрел на Цинь Саньланя и был немного удивлен. Этот мальчик с детства никогда не любил сладкое, но теперь он сказал, что этот торт очень вкусный.

Господин Цинь посмотрел на Санлан Цинь, отвернулся, ничего не сказал и молча доел торт в руке.

«Дедушка, моя третья бабушка знает, что сегодня у меня день рождения, поэтому мы втроем, бабушка и внук, пошли к ней домой ужинать».

Его третий дедушка часто звал Циня, чтобы тот поужинал в доме Гу Цзиньли. Услышав это, он улыбнулся и сказал: «Это правильно. Это избавит меня от хлопот, если они отпразднуют твой день рождения.

Хотя он уже не так хорош, как раньше, он не хочет обижать Сабуро. Ведь он родился с серебряной ложкой во рту.

Господин Цинь встал, постучал в дверь справа и сказал Цинь Эрлангу внутри: «Пойдем в дом Сяоюй на ужин. Сегодня день рождения Санлана. Если ты, старший брат, не пойдешь, это дело не пойдет». Это решено».

Раньше, если мы все вместе ели и оставляли его одного, мы могли найти ему оправдание, чтобы он поработал или слишком устал, но сегодня вечером это было не так.

Цинь Эрланг был очень зол на то, что Цинь Саньлан сегодня пошел делать работу по дому для семьи Гу Цзиньли. Он чувствовал, что тем самым теряет свой статус. Он не хотел есть от семьи Гу Цзиньли, но знал, что не пойдет, если не пойдет на этот раз. У него не было другого выбора, кроме как встать и последовать за господином Цинем и Цинь Саньланом к Гу Цзиньли. Дом.

 Семья Гу Цзиньли уже приготовила еду. Хотя они сегодня заняты, поскольку сегодня день рождения Цинь Санлана, еда очень сытная. Гу Цзиньли также тайно хранил три рыбы и приготовил шипящую рыбу на гриле.

Цинь Саньлан увидел жареную рыбу на железной тарелке обеденного стола, и в его глазах вспыхнула вспышка света. Ему нравится есть рыбу, приготовленную на гриле, но он думал, что рыбу убили и порезали на куски, чтобы приготовить жареную рыбу. Неожиданно остались еще три рыбки. Приготовил рыбу на гриле, которую он любит есть.

«Саньланг, ешь. Разве тебе больше всего не нравится жареная рыба? Моя семья приготовила ее специально для тебя. Съешь ее быстро». Гу Дашань подтолкнул жареную рыбу перед Цинь Санланом, указал на жареную утку и сказал: «Жареная утка тоже хороша, кожа хрустящая, а мясо хрустящее». Нежный и очень сочный».

«Эй, спасибо тебе большое, дядя Дашан». Цинь Санлан никогда не думал, что сможет отпраздновать свой день рождения с тех пор, как сбежал. Но сегодня так много людей праздновали его день рождения, и он почувствовал в своем сердце неописуемое чувство.

Все радостно отпраздновали день рождения Цинь Санлана.

Поев, бабушка и дедушка семьи Цинь не сразу ушли. Вместо этого они подождали, пока придут еще несколько семей и поговорили об открытии магазина завтра.

Г-жа Чэнь была самой счастливой: «За день мы почти привели в порядок магазин, и земляные печи в передней кухне и на кухне заднего дома были включены. Завтра сестра Да Я просто вытащит тушеную кастрюлю из дома. Печи будет достаточно». использовать."

Госпожа Чен раньше была недовольна тем, что семья Гу Дая временно переехала в их магазин, чтобы продавать тушеное мясо, но сегодня она была счастлива и улыбалась, даже когда говорила это.

«Просто колодец в магазине не пробурен. Нам неудобно иметь воду. Нам приходится ехать в Сюаньхуфан за водой». Это то, чем Чен больше всего недоволен. Носить воду – трудоемкая работа. Теперь две семьи делят магазин и им приходится пользоваться им каждый день. Здесь много воды. Сказав это, госпожа Чен намеренно взглянула на Гу Даю.

Гу Цзиньли хотел закатить глаза, когда увидел это, но Ци Канмин сказал: «Не волнуйтесь, тетя Дагуй, с этого момента я буду носить воду для магазина каждый день».

Это то, чего ждала госпожа Чен, она быстро улыбнулась и похвалила: «Эй, брат Мин разумен. Тогда я оставлю тебе воду для магазина».

«Дедушка Третий, папа, когда мы будем копать колодец для нашей лавки?» — спросил Гу Цзиньли. В древние времена питьевая вода действительно была большой проблемой, и колодцы приходилось рыть быстро.

Третий дедушка сказал: «Мы с твоим отцом уже выбрали место для колодца, но нам придется немного подождать, пока хозяин колодца соберет пшеницу и посадит соевые бобы и сладкий картофель, прежде чем он сможет прийти и начать. работа."

Сейчас середина июня, и фермеры, выращивающие пшеницу, заняты уборкой пшеницы и спешат посадить волну соевых бобов и сладкого картофеля, что невозможно сделать немедленно.

После того как бригадир Юань и другие построили свой первый цех, им пришлось вернуться домой, чтобы собрать урожай пшеницы и посадить соевые бобы. Занявшись сельским хозяйством, они возвращались, чтобы построить магазин для семьи Гу Дая.

Третий дедушка продолжил: «Я вчера ходил в поле, и наши соевые бобы можно будет собирать. Через несколько дней, когда дела в магазине пойдут на лад, нам придется собирать соевые бобы и сажать их снова».

Земледелие – очень важное дело для фермеров. Даже если некоторые из них откроют магазин и будут вести все более и более крупный бизнес, они все равно не смогут потерять свой фермерский долг.

Семьи много говорили об открытии завтрашнего магазина, а потом пошли домой отдыхать.

На следующий день в Чжоу, когда было еще темно, встало несколько семей. Семья Гу Дая встала особенно рано. Они перенесли горшочки с тушеной едой один за другим на телегу и потащили тележку в город. магазин.

Теперь есть девять кастрюль с тушеной едой, и семья Гу Дая не может съесть их все за один раз. Это Гу Дашань и третий дедушка следовали за ними с четырьмя горшками с тушеной едой, чтобы помочь доставить их в город.

Другие семьи тоже передвигают вещи. Белый тофу, сушеный тофу, жареный тофу, специи, корзины с отходами бобов, ведра соевого молока и ферментированный творог — все это необходимо доставить в магазины города.

В каждой семье была только одна телега, и этого было недостаточно. К счастью, деревенский староста Хэ и Хэ Шилиу привезли семейную повозку и повозку, а братья Цинь несколько раз ездили на двух быстрых лошадях, чтобы перевезти вещи. , после двух часов напряженной работы я наконец-то доставил все в магазин.

Перевезя вещи, несколько семей вернулись, чтобы привести себя в порядок, одеться в новую летнюю одежду, а затем вместе пошли в магазины города.

Гу Юмэй сегодня оделась особенно тщательно и даже накрасилась румянами, ее щеки выглядели довольно красными.

Г-жа Чен предупредила ее со стороны: «После знакомства с семьей Юань у тебя появилась некоторая проницательность. Если тебе не нравится семья Юань, я убью тебя, когда ты вернешься. И Чан Эржуй, это хороший молодой человек. . Тебе следует познакомиться с большим количеством людей». Улыбайтесь, не делайте плохое лицо и не делайте людей несчастными».

Гу Юмэй было противно то, что сказал ей Чен, но, поскольку магазин был открыт, у нее было хорошее настроение. Услышав это, она не стала сопротивляться, а с улыбкой согласилась.

Несколько семей, неся на руках старых и молодых, поспешили в путь и, наконец, в начале часа прибыли в магазин в городе.

Когда они прибыли, возле магазина уже собралось много людей. Все они знали, что сегодня открывается их магазин, и пришли сюда, чтобы поддержать их. Все ждали открытия магазина, чтобы купить что-нибудь. Можно сказать, что дом был полон гостей.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии