Глава 337. Мемориальная доска магистрата округа
«Семья Гу, когда вы начнете продавать? Это намного позже, чем обычно. Время уже прошло. Мы долго ждали». Клиент больше не мог ждать. Увидев несколько приближающихся семей, он громко спросил.
Г-жа Чен поспешно сказала: «Не торопитесь, не торопитесь. Гости, пожалуйста, сначала выстроитесь в очередь и подготовьте свои деньги. Мы начнем продавать через полчаса».
«Прошло еще полчаса, ты не можешь поторопиться? Мы здесь, чтобы дать вам деньги». Некоторые гости, услышав это, стали жаловаться еще больше.
Госпожа Чен сказала с улыбкой: «Я знаю, я знаю, что все покупатели в нашем магазине — боги богатства. Мы также хотим начать продажи как можно скорее, но благоприятное время — середина часа, поэтому нам нужно подождать."
Гу Дагуй поднял руки и сказал гостям, окружавшим магазин: «Гости, пожалуйста, подождите немного. Когда придет благоприятное время, мы откроем магазин после поклонения небу и земле».
Это люди из города или близлежащих деревень. Они уже знакомы с ларьком с тофу семьи Гу, поэтому, естественно, могут подождать. Пожаловавшись некоторое время, они сказали: «Ладно, сначала подождем».
«Невестка, пожалуйста, зайди и приготовь пирожные с золотой фасолью, иначе ты будешь слишком занята, когда магазин откроется». Третья бабушка подговорила госпожу Чен, которая все еще стояла у двери магазина и раздавала деньги жене лавочника.
Услышав это, г-жа Чэнь воскликнула и поспешно пошла в магазин на работу. В то же время она позвала некоторых своих детей помочь на кухне.
На кухне госпожа Чу, госпожа Янь и тетя Тянь уже были заняты своими детьми.
Гу Цзиньсю не понравилось волнение, поэтому он не вошел через главный вход в магазин. Вместо этого он последовал за Гу Дайей и остальными в заднюю часть магазина и пошел в заднюю часть магазина. Сейчас я помогаю налить сырое соевое молоко в кастрюлю на кухне заднего дома, добавить воду и сахар, чтобы они закипели.
Вскипятив соевое молоко, она разложила соевое молоко по банкам, поднесла его к двери, соединяющей задний двор и магазин, и сказала Гу Цзиньли, который держал сброженные бобы в коридоре кухни магазина: « Сяоюй, соевое молоко готово, возьми его». Иди и поделись этим с гостями».
Раньше они не продавали соевое молоко, но сегодня они открылись, и покупателей было слишком много, поэтому они привезли соевое молоко и раздали его покупателям бесплатно.
«Эй, вот и мы». Гу Цзиньли только что ответила, но прежде чем она встала, Ло Ву подошел к двери и снял ношу с плеча Гу Цзиньсю, сказав: «Теперь ты можешь позвать меня, чтобы я выполнял такую тяжелую работу». Делать."
Гу Цзиньли: «…»
Брат Ло Ву, не думай, что ты можешь говорить такие кокетливые слова моей старшей сестре, когда здесь нет моих родителей и старшего брата.
Гу Цзиньсю улыбнулся и сказал: «Он не тяжелый. Я каждый день ношу домой воду».
Ло Ву посмотрел на ее улыбку и был в таком хорошем настроении, что не хотел уходить, но Ло Хуэйнян уже подбежал и сказал: «Брат, почему ты смотришь на сестру Сю и хихикаешь? Поторопись и выбери». соевое молоко, иначе гости будут жаловаться.
Ло Ву стиснул зубы: почему эта девушка Хуэйнян такая слепая?
Но он мог только сказать: «Я их сейчас выберу».
Он также сказал Гу Цзиньсю: «Снаружи много людей, и это очень хаотично. Просто оставайся в заднем доме и не выходи на улицу, чтобы тебя не ударили другие».
«Хорошо, дом сзади еще не убран. Я пойду приберусь в доме, а потом покажу дому моей тети огонь на кухне сзади». Сказал Гу Цзиньсю с улыбкой.
«Брат, почему ты не боишься, что меня кто-нибудь ударит?» Ло Хуэйнян глупо спросил: «Я моложе сестры Сю».
Ло Ву не хотел обращать на нее внимания и вышел с банкой, полной соевого молока: «Ты умеешь бить руками и ногами, и ты пнул кого-то до того, как он наткнулся на тебя. Мне не о чем беспокоиться. "
Ло Хуэнян подумал об этом и почувствовал, что это правильно. Ее навыки бокса и ударов ногами были очень мощными.
Гости видели только, как люди в ларьке Гу пьют соевое молоко, но никогда раньше его не пили. Но попробовав шелковистый и ароматный вкус соевого молока, оно всем так понравилось, что они один за другим спросили: «Это то, что вы часто пьете». Соевое молоко очень вкусное. Он не только имеет аромат фасоли, но и имеет сладкий вкус. Содержит ли он сахар? Будет ли соевое молоко продаваться в магазине в будущем? Если да, то мы обязательно его купим».
Третий дедушка улыбнулся и сказал: «Мы открываемся сегодня, поэтому соевое молоко может пить каждый. Оно предназначено только для этого дня и не будет продаваться в будущем». Соевое молоко используется для приготовления тофу, поэтому продавать только соевое молоко нерентабельно. Кроме того, напротив их магазина находится чайный домик, где Ганчан заработал состояние. То, что продает чайный дом, — это напитки. Если продадут, это равносильно ограблению бизнеса и наживанию врагов.
Гости очень расстроились, узнав, что оно не будет продано, но они подумали, что это что-то для питья, а не для еды, поэтому не упомянули об этом.
«Шан Сюкай прибыл, Шанли Чанг прибыл!» Чжу Чаншоу и Ван Юнфу стояли по обе стороны магазина, расчищая путь, чтобы приветствовать высоких гостей, пришедших их поздравить.
Когда окружающие покупатели услышали, что идут Шан Сюкай и Шан Ли, они все уступили дорогу и перестали толпиться у дверей магазина.
Когда Третий Дедушка увидел Шан Сюкая и Шан Ли Чана, он поспешно взял нескольких мужчин, чтобы поприветствовать их: «Вэньюань, Шан Ли Чан, вы можете прийти, магазин действительно процветает, пожалуйста, заходите быстрее».
ГУ Цзинань поклонился Шан Сюкаю и сказал: «Приветствую, сэр».
Шан Сюкай взглянул на него, кивнул и с улыбкой сказал третьему дедушке: «Сегодня большой день для семьи третьего дяди Гу. Как мог Вэнь Юань не прийти?»
Жаль, что магазин был открыт и переполнен, поэтому он не смог взять с собой жену и дочь.
Он также представил третьего дедушку: «Это двоюродный брат Вэньюаня, который также является главой нашего района. Эти двое — внуки семьи моего двоюродного брата. Третий сын, Цзымао, и четвертый сын, Шэн, чем-то похожи на учителей и Студенты, Цинъи, тебя можно считать моим учеником, и я здесь, чтобы поздравить тебя сегодня».
Шан Цзымао и Шан Цзышэн были примерно того же возраста, что и Гу Цзинань. Они оба были в длинных одеждах и тюрбанах, одетые как учёные. Они поклонились третьему дедушке и остальным и сказали: «Младший, я выражаю свое почтение господину Гу и нескольким дядям».
Третий дедушка смотрел на элегантных и элегантных двоих людей и все время кивал головой: «Да, да, эти два молодых человека хороши на первый взгляд».
Шанг Ли всегда любит есть тушеное мясо Гу Дая. Первое, что он сказал при встрече, было не поздравление, а вопрос: «Брат Гу, в этом магазине также продаются тушеное мясо и жареная утка?»
Дедушка Сан ответил: «Да, мы пока продадим его здесь. Мы перенесем его туда после того, как будет построен магазин тушеной еды».
Шан Ли был очень рад: «Эй, это хорошо, это хорошо. Я пришел сюда только ради тушеного мяса и жареной утки».
Третий дедушка засмеялся, когда услышал это, и пригласил Шан Личана и его компанию в магазин.
А Цзю и слуги семьи Шан Ли также вошли в магазин с поздравительными подарками.
Вскоре после того, как Шан Личан и остальные сели, звук гонгов и барабанов донесся издалека по направлению к магазину.
Шан Личан спросил: «Брат Гу, твоя семья тоже наняла музыканта? Неплохо, должно быть более оживленно и празднично».
Третий дедушка покачал головой: «У нас в магазине нет музыкантов. Может быть, у кого-то в этом городе радостное событие?»
«О, ты меня не пригласил? Чья семья меня пригласила?» Шан Личан тоже был сбит с толку.
С другой стороны, когда Гу Цзинань увидел присутствие Шан Сюкая, он сразу же подумал о том, что Шан Сюкай сказал ему несколько дней назад, прося их не делать табличку для их магазина, говоря, что кто-то пришлет ее им день открытия.
Это... приближается?
Шан Сюкай взглянул на него, слегка кивнул, встал первым и сказал: «Дядя Гу, возможно, что-то счастливое приближается к твоей двери. Давай выйдем и посмотрим».
(Конец этой главы)