Глава 35 Господин Цао
На самом деле то, что он услышал, было еще хуже.
Цянь Лиер рассказал злым людям, что семья Цуй, Гу Цзиньсю и десятилетняя Гу Цзиньли из семьи Гу Дашань были красавицами, в бесчисленное количество раз красивее ее, от чего у злых людей потекла слюна, и они поклялись поймать их. , разрушая великую красавицу, которую называет ее Цянь Лиер.
Цянь Лиэр также рассказал злодеям о том, что семья Гу Дашаня спасла молодого хозяина особняка Ци, сказав, что у семьи Гу Дашаня есть два сокровища, подаренных особняком Ци: одно - кинжал, инкрустированный драгоценными камнями, а другое - кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. другой был подарком императора. Я не знаю, что это за штука, но это хорошая вещь.
Сокровища и красоты, эти две вещи заставили этих злых людей покраснеть. Они обыскали семью Гу Дашань по всем горам и равнинам, поклявшись найти их, убить всех мужчин, а затем забрать красоты и сокровища.
Но в этих словах участвовали мать и дочь семьи Гу. Цинь Саньлан не мог сказать этого вслух, поэтому он пошел на компромисс, сказав, что Цянь Лиэр хочет жизни шести членов их семьи.
Что касается того, что сказал Цянь Лиэр, Цинь Саньлан не поверил ни единому слову. Семья Гу, мать и дочь, выглядят лучше обычных фермерских девушек, но до настоящих красавиц им все же далеко.
Разговоры о сокровищах – еще большая ерунда. В каком мы сейчас возрасте, можем ли мы использовать сокровища в пищу? Если Особняк Ци захочет подарить благодарственный подарок, он подарит только немного спасительной еды, воды и соли.
Но злые люди были убеждены Цянь Лиэр и начали обыскивать семью Гу. Цинь Саньлан сказал: «Пока не выходи, спрячься здесь на несколько дней, а затем уходи после того, как злые люди уйдут».
Хотя у маленького лидера, за которым следовал Цянь Лиер, было всего несколько десятков человек, этот брат Цзинь был бандитом и привык грабить людей. Он убивал, не моргнув глазом, когда был безжалостен.
Гу Дашань и другие побледнели, когда услышали это, а третья бабушка так разозлилась, что громко выругалась: «Как эта девочка, сестра Ли, может быть такой злобной? Она действительно хочет жизни шести членов семьи Дашаня. "
Третий дедушка обеспокоенно спросил Цинь Санлана: «Брат Цинь, разве эти злые люди не найдут нас здесь?»
Если эти злые люди найдут это место, все их семьи погибнут.
Когда семьи Ло и Гу услышали это, все они со страхом посмотрели на Цинь Санлана.
Цинь Лао сказал: «Брат Гу, не волнуйтесь, эта пещера находится на стене скалы, и эти злые люди не могут спуститься». Он бы не подумал, что они здесь прячутся.
Г-н Цинь не слишком беспокоится о том, что Цянь Лиер подстрекает злых людей искать семью Гу Дашаня. Эти злые люди будут искать их максимум два дня, и они не смогут обыскать все места только ради слов девочки-подростка.
Оценка г-на Циня была хорошей. После того, как люди Цзинь Гэ в течение двух дней обыскивали подножие горы и не смогли найти семью Гу Дашаня, они разочаровались и больше не хотели никого находить.
Цянь Лиэр не видела тел семьи Гу Дашаня и знала, что семья Гу Дашаня не умерла, поэтому она не позволила им легко уйти. Она еще раз рассказала им, насколько прекрасны Цуй, мать и дочь и насколько ценны сокровища, подаренные особняком Ци.
Жаль, что на этот раз ни один злой человек ей не поверит.
Чжан Лайцзы также пожаловался нескольким своим сообщникам: «Желтоволосая девушка хочет мной командовать. Вы действительно думаете, что мы можем использовать этих двух таэлей мяса только для того, чтобы думать о вещах? Кроме того, мы этим не воспользовались». девочка, так зачем нам это?» Она что-то делает?
Несколько его сообщников уже давно были недовольны Цянь Лиэр, и эта вонючая девчонка не знала, какие уловки она использовала, чтобы помешать брату Цзинь отдать ее им.
Эти злые люди не испытывают сомнений, когда дело доходит до того, что они говорят. Пожаловавшись на несколько слов, они начали грязно говорить о деньгах Лиера. Цянь Лиэр увидела, что эти злые люди больше не верят в претензии на красоту и сокровища, поэтому она кокетливо поступила с братом Цзинь: «Брат Цзинь, ты не можешь позволить людям, подчиненным тебе, не подчиняться. Если ты не послушаешь это, раз, будет второй или третий раз». После этого они осмелились убить твоего старшего брата».
Когда брат Цзинь услышал это, его уродливое лицо с половиной носа похолодело. Он ударил Цянь Лиэра по лицу и выругался: «Ты вонючая сука, если ты попытаешься спровоцировать отношения между нашими братьями, я вышвырну тебя». Наслаждайтесь, братья».
Брат Цзинь прожил более 40 лет и давно привык к женским проделкам. Цянь Лиэр, четырнадцатилетняя девушка, осмеливается продемонстрировать перед ним свои интриги. Это просто напрашивается на неприятности.
Щеки Цянь Лиера опухли после избиения. После той ночи она снова почувствовала страх смерти. Она поспешно подавила обиду в своем сердце, посмотрела на брата Цзинь со слезами на глазах и задохнулась: «Брат Цзинь, это Лиер был не прав. Не сердись, Лиэр тоже хочет что-то сделать для тебя». Брат Цзинь не знает, что Гу Цзиньсю такая красивая, даже самый старший молодой хозяин особняка Ци почти не смог сдержаться, когда увидел ее».
Брат Джин такой классный. Выслушав слова Цянь Лира в эти дни, он жаждал Гу Цзиньсю, но теперь он больше не может тратить время на семью Гу Дашаня: «Давайте остановим это дело. Мастер Цао послал кого-то отправить сообщение. Завтра все будут на связи. дорога ранним утром».
Когда Цянь Лиэр услышала слово «Мастер Цао», она поспешно опустила голову. Когда она опустила голову, в ее глазах быстро вспыхнула вспышка света.
За последние два дня она узнала, что лидера этой группы злых людей зовут г-н Цао. Мастер Цао изначально был военным генералом, совершившим преступления и собиравшимся быть казненным. Однако мастеру Цао повезло. Он столкнулся с засухой и инцидентом с Северо-Западной пограничной армией. Он воспользовался возможностью, чтобы убить тюремщика и освободить заключенных. Эти заключенные всю дорогу жгли, убивали и грабили, их число теперь выросло с более чем ста до более чем тысячи человек. Он был человеком, который мог посвятить себя своей жизни.
Правильно, Цянь Лиэр присматривается к г-ну Цао. В любом случае, она уже не чиста и не сможет снова выйти замуж за хорошую семью. Раз с ней спят эти злые люди, почему она не находит самого сильного?
Цянь Лиер знал, что на этот раз им придется уйти, и они могли отпустить семью Гу Дашаня только временно. Она начала уговаривать брата Джина снова понравиться ему.
Прежде чем встречаться с г-ном Цао, она должна хорошо уговорить брата Цзинь, иначе, как и другие захваченные женщины, она будет замучена до смерти этими вонючими злодеями.
На рассвете следующего дня все злодеи, отдыхавшие у подножия горы, двинулись и погрузили на повозки всю награбленную еду и имущество. Затем они использовали веревки, чтобы помочь украденным женщинам и детям, и потащили их по своему пути.
Прежде чем эти злые люди поднялись, г-н Цао уже заранее послал сотню людей, чтобы узнать о предстоящей ситуации.
Они всегда были такими: сначала отправляли людей на фронт, чтобы узнать о ситуации. Если они столкнутся с жертвами стихийного бедствия, эти люди вернутся, чтобы сообщить, и г-н Цао возглавит большую армию, чтобы убить жертв и украсть их имущество.
Но сейчас они отбирают у жертв всё меньше и меньше вещей, а господин Цао уже планирует ограбить проезжий город.
Цянь Лиер следовала за этой группой злодеев, ее глаза постоянно оглядывались в поисках Мастера Цао...
Вдалеке Цинь Санлан прятался в кустах, глядя на группу злых людей, которые уходили с угрюмым лицом... Их число становилось все больше и больше, и если бы они продолжали так расти, произойдет что-то большое.
Цинь Саньлан прятался в траве более четверти часа, пока не смог больше видеть следов злодеев, затем покинул траву и вернулся в пещеру под скалой, чтобы сообщить новость.
Как только он вернулся, все собрались вокруг него.
Цинь Санлан знал, что они обеспокоены, поэтому улыбнулся и сказал: «Эти злые люди ушли, каждый может выйти».
Когда члены семьи услышали это, они были чрезвычайно счастливы. Третья бабушка и госпожа Цуй плакали и даже плакали от радости. Они прятались в страхе три дня, и злодеи наконец ушли.
0,0
(Конец этой главы)