Глава 358: Поездка в окружной центр
Гу Цзиньли сказал: «Госпожа Цзян отправила это сообщение моей семье. Моя семья может взять с собой кого угодно. Кроме того, семья Юань отвергла ее, и ей придется какое-то время грустить. Зачем ей посещать дом Цзяна? в качестве гостя?"
На самом деле, после того как Гу Юмэй сначала разозлилась, теперь она была чрезвычайно счастлива. Она ждала, когда семья Ван Сюкая приедет и предложит выйти замуж, чтобы она могла выйти замуж за горожанина и стать молодой любовницей.
«Правильно, тогда я смогу играть с удовольствием». Ло Хуэньяну не нравился Гу Юмэй. Услышав слова Гу Цзиньли, ее невыносимость мгновенно исчезла, и она сказала Гу Цзиньли: «Что интересного есть в округе? Особняк Цзяна. Еда вкусная? Поедет ли мой брат сегодня в особняк Цзян?»
Гу Цзиньли поднял небольшую занавеску на окне машины, посмотрел на пейзаж снаружи и сказал: «Мне пора идти».
Ее сестра сегодня отправилась в особняк Цзяна. Поскольку Ло Ву понравился энтузиазм ее сестры, было бы странно не пойти в особняк Цзян, чтобы увидеться с сестрой.
Ло Хуэнян обрадовался, услышав это. Она продолжала разговаривать с Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю в повозке с мулом и смеялась, когда говорила о чем-то счастливом.
Пробежав полчаса, повозка с мулами прибыла на перекресток деревни Шанцзя. Встретившись с семьей Шан Сюкая, которая ждала там, они вместе побежали к уездному центру.
Сегодня фестиваль Цицяо, фестиваль, который проводится в доме ее дочери. Первоначально Гу Цзинань не должна была идти, но Шан Сюцай хотела проводить г-на Цзяна обратно в дом ее родителей. Он хотел, чтобы Гу Цзинань связался с богатыми кругами округа, поэтому он привел его сюда, чтобы встретиться с ним. мир.
Повозка с мулом ехала еще час и наконец прибыла в Цзянфу, административный центр округа.
Госпожа Цзян — гостья особняка Цзян, и няня Вэнь, которая находится рядом с госпожой Цзян, пришла лично забрать ее.
«Тетя, ты наконец вернулась. Мадам с нетерпением ждала». Тетя Вэнь подошла со своими служанками и протянула руки, чтобы помочь госпоже Цзян выбраться из повозки с мулом. Служанка рядом с ней взяла Юаньюань и держала ее на руках.
Юаньюань знал эту горничную. Он не плакал, когда она держала ее на руках. Вместо этого он счастливо улыбнулся и сказал: «Сестра Ляньхэ, Юаньюань так скучает по тебе~»
Горничная Лянь Хэ улыбнулась, но прежде чем она успела что-то сказать, Юань Юань увидела, как Гу Цзиньли и остальные спускаются, и сразу же протянула руку Гу Цзиньли: «Сестра Сяоюй, обними меня ~ Это должно быть вкусно».
Гу Цзиньли улыбнулся, этот маленький ребенок всегда говорил это каждый раз, когда видел ее, это ее мобильная кухня?
Г-жа Цзян была беспомощна и с улыбкой отругала Юаньюань: «Ты, толстая девчонка, просто не забывай есть. Независимо от того, сколько хороших вещей есть у твоей сестры Сяоюй, ты не можешь перестать их есть».
Юань Юань был недоволен, когда его мать назвала ее толстой девочкой. Она надулась и сказала: «Это не толстуха, это фува. Это сказала бабушка».
Мать Вэнь поспешно похвалила: «Да, нашему двоюродному брату повезло».
Он снова посмотрел на Гу Цзиньли и остальных и отдал им честь. Гу Цзиньли и другие поспешно избегали их.
Гу Цзиньли сказал: «Этой няне не нужно быть вежливой. Ты просто смущаешь нас».
Няня Вэнь сказала: «Этот старый раб — слуга семьи Цзяна. Вы спаситель семьи госпожи Цзян. Вы заслуживаете моей вежливости».
Эта маленькая девочка, возможно, не знает, насколько важен двоюродный брат для семьи Цзян Шан. Если что-то случится с двоюродным братом, ни г-н Цзян, ни г-жа Цзян не выживут.
Г-жа Цзян мягко улыбнулась и сказала: «Сяоюй, вы гости, приглашенные моей матерью. Вы почетные гости моей семьи. Вам не обязательно быть вежливыми».
Гу Цзиньли и остальным не оставалось другого выбора, кроме как принять подарок няни Вэнь. После этого группа последовала за няней Вэнь на задний двор особняка Цзяна.
Гу Цзинань последовал за Шан Сюкаем в учебную комнату во дворе.
Она чувствовала, что не посмеет громко смеяться в таком большом доме. Няня Вэнь была деликатным человеком. Видя, что они нервничают, она последовала за ними и по пути разговаривала.
Г-жа Цзян также боялась, что они испугаются, когда впервые приедут, поэтому она рассказала им об особняке Цзян нежным голосом рядом с собой, что заставило их страх значительно исчезнуть.
После чашки чая они наконец прибыли в цветочный зал в главном дворе особняка Цзяна.
В цветочном зале уже сидит много гостей, все дамы и дамы, знакомые с госпожой Цзян.
Госпоже Цзян было около пятидесяти, и она выглядела нежной и дружелюбной. Когда она увидела их приближение, она тут же встала и подошла, чтобы поприветствовать их. Она взяла Гу Цзиньли за руку и сказала: «Ты Сяоюй, верно? Я давно хотела тебя увидеть, и сегодня я наконец-то увижу тебя». »
"
Госпожа Цзян указала на свою булочку и сказала: «Сюэ Нян сказала, что куда бы вы ни пошли, вы всегда носите булочку, в отличие от других маленьких девочек, которые всегда носят булочку».
Гу Цзиньли коснулся своего пучка и сказал с улыбкой: «Так удобно завязывать его. Расчесывание двойного пучка займет много времени, что задержит вашу работу».
Г-жа Цзян громко рассмеялась, услышав это: «Ты, малыш, действительно интересный».
Затем он посмотрел на Гу Цзиньсю и сказал: «Вы сестра по вышивке, верно? Картины с вышивкой, которые вы мне прислали, принесли мне много достоинства. Даже владелец магазина вышивки Хуайюй похвалил ваше мастерство и захотел потратить со мной деньги. " Я отказалась покупать ваши картинки с вышивкой, и владелец магазина вышивки Хуайю забеспокоился обо мне, сказав, что отрежет вместе со мной носовой платок».
Сказав это, он посмотрел на старуху, сидевшую на первом месте в правой части цветочного зала: «Старая сестра, то, что я сказал, верно».
Владелец магазина вышивки Хуайюй засмеялся, когда услышал это, и сказал: «Правильно, у вас так много хороших картинок, которыми вы можете похвастаться передо мной, но вы не хотите дать мне ни одной и позволяете мне просто смотреть на них с жадностью. Я не сержусь?"
Услышав это, госпожа Цзян посмотрела на нее с некоторой гордостью. Она посмотрела на Ло Хуэйняна рядом с ней. Увидев, как она нервно держит руку Гу Цзиньли, она улыбнулась и сказала: «Ты, должно быть, Хуэйнян. Твой старший брат будет здесь сегодня. Ты придешь в полдень». Чтобы иметь возможность увидеть его».
"Действительно?" Ло Хуэйнян услышала, что придет ее брат, и увидела, что госпожа Цзян очень дружелюбна. Нервозность и страх в ее сердце наконец исчезли. Она указала на свое лицо и спросила: «Мадам, вы меня тоже знаете? Мадам, вы это действительно удивительно. Вы даже не видели нас троих раньше, но вы узнали всех нас, когда мы впервые встретились. придурок, который знает магию?
«Ха-ха, эта девушка тоже очень интересная». Госпожа Цзян старше, и ей нравятся такие девушки, как Ло Хуэйнян, у которых круглые лица, они выглядят счастливыми и милыми.
«Бабушка~Бабушка, тебя даже не волнует Юаньюань». Видя, что госпожа Цзян продолжает разговаривать с Гу Цзиньли и остальными, Юань Юань расстроился и потянулся к госпоже Цзян, чтобы обнять ее.
Госпожа Цзян больше всего любит свою внучку. Когда она услышала это, она быстро обняла ее. Увидев, что ее рука отяжелела, она рассмеялась и сказала: «Бабушкина Фува снова толстая».
Пока она говорила, госпожа Цзян попросила госпожу Цзян провести Гу Цзиньли и их троих сесть, а затем представила их гостям в цветочном зале.
Гостей было довольно много, в том числе жены и дамы уездных чиновников; жены и дамы нескольких богатых семей графства; а также жены и дочери государственных чиновников. Только гостей было более тридцати.
Их сопровождали как минимум две горничные.
К счастью, цветочный зал семьи Цзян достаточно большой, в цветочном зале собралось много людей, и здесь не было многолюдно.
После того, как все увидели церемонию, владелец магазина вышивки Хуайюй не мог не спросить Гу Цзиньсю: «Вы принесли сегодня новые картинки с вышивкой? Можете ли вы показать их нам?»
Сегодня фестиваль Цицяо, и девушка, пришедшая в качестве гостя, обязательно принесет с собой одно или два произведения вышивки.
ГУ Цзиньсю улыбнулся и кивнул: «Если вы принесете это, мадам, конечно, сможет посмотреть».
(Конец этой главы)