Глава 359. Поражение
Услышав это, владелец магазина вышивки Хуайюй был очень счастлив и сказал с улыбкой: «Не называйте меня мадам, моя фамилия Ли. Давайте по старшинству. Вы трое можете называть меня просто бабушкой Ли».
Госпожа Цзян кивнула в знак согласия: «Старые сестры правы, Сяоюй, сестра Сю и Хуэнян, с этого момента вы можете просто называть меня бабушкой Цзян. Мадам слишком милая».
Затем он посмотрел на владельца магазина вышивки Хуайюй и сказал: «Но если вы хотите увидеть картины с вышивкой, вам придется немного подождать, госпожа Сюй идет».
Услышав это, дамы и дамы из нескольких домов выглядели счастливыми и спросили госпожу Цзян: «Мадам, госпожа Сюй тоже здесь, чтобы просить умности на сегодняшнем банкете?»
Госпожа Цзян кивнула: «Ну, мисс Сюй любит вышивать. Она приезжала сюда в прошлом году. Я слышала, что в этом году я также проведу банкет для сбора милостыни. Два дня назад она отправила сообщение, что приедет».
Владельцу магазина вышивальной деревни Хуайюй было наплевать на жену окружного судьи, но, поскольку госпожа Цзян сказала подождать, она больше ничего не сказала.
Вскоре прибыла госпожа Сюй и ее компания, а также госпожа Цзоу, одна из ее внучек, и Цзоу Ювань.
Цзоу Ювань увидела Гу Цзиньли, и на ее лице едва удалось сохранить идеальную улыбку... Госпожа Цзян была действительно сумасшедшей. Она действительно пригласила этих низконогих девушек на пир для подаяния и села с ними. Она почувствовала отвращение.
Гу Цзиньли тоже была удивлена, увидев Цзоу Ювань, но что удивило ее, так это то, что госпожа Цзоу и тетя Лу жестоко поссорились, и она даже привела с собой Цзоу Ювань.
Госпожа Цзоу на несколько лет старше госпожи Цзян. Ее лицо обвисло, а линии лба немного тяжеловаты. Когда она смотрит на людей, ее глаза приобретают острый взгляд. К счастью, на ее лице всегда улыбка, а также она ценит Гу Цзиньли и других. добавлять.
Говоря об этом, г-жа Цзоу привела сегодня Цзоу Юваня, потому что она знала, что семья Цзян пригласила семью Гу, а семья Лу не ладила с семьей Гу, поэтому она привела Цзоу Юваня сюда специально, чтобы попытаться разозлить Цзоу Юваня.
Госпожа Сюй выглядит книголюбивой женщиной лет тридцати с небольшим. Девушка рядом с ней очень похожа на нее. Она выглядит очень скромной, но ее большие мерцающие глаза выдают определенный интеллект.
«Госпожа Цзян, это девушки из семьи Гу? Кто эта девушка с отличными навыками вышивания?» — спросила госпожа Сюй после того, как вернула подарок госпоже Цзян.
Госпожа Цзян взяла Гу Цзиньсю за руку и сказала: «Это та, которую я называю сестрой Сю».
Г-жа Сюй посмотрела на Гу Цзиньсю и похвалила: «Сестра Сю, ты такая красивая».
Среди присутствующих девушек эта девушка из семьи Гу самая красивая.
Гу Цзиньсю застенчиво улыбнулся и сказал: «Мисс Сюй такая комплиментарная. Она не так хороша, как мисс Сюй Лань Синьхуэй».
Г-жа Сюй была немного удивлена. Она думала, что семья Гу будет вульгарной из-за своих слабых ног. Она не ожидала, что Гу Цзиньсю сможет говорить так элегантно, и почувствовала себя немного более счастливой.
«Я посмотрела на вышитые тобой картинки, изображающие гонки на лодках-драконах, и фотографию мальчика, играющего в воде в полдень. Они действительно превосходны. Ты принес сегодня новые фотографии?»
Гу Цзиньсю кивнул: «Я принес фотографию занятого сельского хозяйства».
Г-жа Сюй была очень рада: «Я тоже принесла одну. Посмотрим, кто умеет вышивать лучше».
Владелец Дома вышивки Хуайюй не мог больше ждать. Когда он услышал это, он сказал: «Вы, две девочки, прекратите разговаривать и быстро достаньте фотографии. Давайте сравним. Этот фестиваль Цяо Цяо не посвящен женским навыкам вышивки красным».
Миссис. Цзян был очень внимателен к госпоже Сюй. Услышав это, она сначала спросила ее: «Что вы думаете, мадам?»
Услышав это, госпожа Цзян сказала дамам из всех присутствующих семей: «Девочки, пожалуйста, достаньте свою вышивку. Тот, кто выиграет умную леди в этом году, будет иметь большое состояние». «Большая удача? Тогда мы уверены, Дебби». Говорящая была дочерью Бантоу Ян, доверенного лица лейтенанта округа Цзян, и она посещала банкет для сбора милостыни в особняке Цзян каждый год с семи лет.
Бабушка Вэнь уже велела служанкам собрать несколько столов в длинный стол длиной два фута.
Более двадцати девушек достали свою вышивку и положили на стол. Вышивок было великое множество, кто-то вышивал сумки, кто-то платочки, кто-то маленькие картинки, кто-то большие картины, а кто-то просто доставал кусок вышивки. Вот немного одежды.
Пока госпожа Цзян, госпожа Сюй, госпожа Цзоу и владелец магазина вышивального дома Хуайю выносили суждения, все четверо смотрели на вышивальные изделия одно за другим слева направо.
Когда госпожа Цзян и другие увидели фотографию занятого сельского хозяйства Гу Цзиньсю, они все воскликнули: «Эта вышитая картина действительно как живая, особенно персонажи на ней очень яркие. Мало того, что люди работают в полях и собирают урожай, даже старуха, которая привела своих детей разносить еду на краю поля, была вышита очень подробно».
Увидев фотографию занятого сельским хозяйством работы Гу Цзиньсю, госпожа Сюй убедилась: «Излишне говорить, что самая умная женщина в этом году — сестра Сю, и никто из нас не умеет вышивать лучше, чем она».
Мисс Сюй — девушка из семьи окружного судьи. Она имеет самый высокий статус среди присутствующих девушек. Более того, она еще и умница прошлого года. Ее навыки вышивания хорошо известны. Когда она скажет это, другие девушки, естественно, ничего не скажут.
Просто всегда есть люди, которым нравится искать смерть.
Цзоу Ювань сказал: «Госпожи, поскольку у Мисс Гу такие выдающиеся навыки вышивания, почему бы не позволить ей вышить для нас небольшую картинку прямо на месте… В конце концов, вышитая картина, принесенная Мисс Гу, была вышита дома, и мы не сделали этого. Я тоже этого не вижу. Вышивка также может открыть нам глаза».
Лицо госпожи Цзян потемнело, когда она услышала слова Цзоу Юваня. Цзоу Ювань сомневался, что рисунок вышивки, принесенный сестрой Сю, не был вышит ею самой!
Хм, наложница есть наложница. Она не только мелочна, но еще и обладает темным умом и не может позволить себе проиграть.
Цзоу Ювань просто почувствовала, что рисунки вышивки Гу Цзиньсю были вышиты не ею. Откуда у крестьянской девушки, спасавшейся от голода, такие удивительные навыки вышивания?
Владелец магазина вышивки Хуайюй улыбнулся и сказал: «Какое совпадение, я тоже хочу увидеть навыки сестры Сю. Старшие сестры, почему бы вам не позволить сестре Сю вышить небольшую картинку, чтобы мы могли ее увидеть».
Настоящее золото не боится огня. Поскольку Цзоу Ювань поставила это под сомнение, если Гу Цзиньсю не покажет это всем на месте, то она неизбежно лжет.
Госпожа Цзян посмотрела на Гу Цзиньсю и спросила: «Что вы думаете, сестра Сю?»
Если ребенок не хочет вышивать, она ей это заблокирует.
ГУ Цзиньсю легко улыбнулся: «Конечно, все в порядке».
Когда госпожа Цзян увидела ее, Гу Цзиньсю понравилась ей еще больше. Эта девушка выглядела слабой, но она была мягкой снаружи и сильной внутри. Она ничего не боялась.
но…
«Раз уж мы все вместе соревнуемся, то почему бы всем не вышить одну на месте, и посмотрим, какая девочка вышивает лучше».
Как только госпожа Цзян произнесла эти слова, многие присутствующие девушки влюбились в Цзоу Юваня.
Они не знали, были ли вышиты картины Гу Цзиньсю другими, но их вышивка была выполнена горничной с хорошими навыками дома для банкета попрошайничества.
Теперь из-за Цзоу Юваня они будут в неловком положении.
Цзоу Ювань не ожидал, что госпожа Цзян выйдет таким образом, и она очень разозлилась. Эта старая набожная женщина одним словом оскорбила большинство богатых и влиятельных дам округа.
(Конец этой главы)