Глава 360: Что-то случилось с семьей Цзоу.

Глава 360: Что-то случилось с семьей Цзоу

Но слова были сказаны, и теперь я могу только молиться, чтобы вышивка Гу Цзиньсю действительно была сделана кем-то другим, чтобы она могла вернуться в игру.

Гу Цзиньли тайно улыбнулся и сравнил вышивку с Гу Цзиньсю. Стоит ли ей сказать, что Цзоу Ювань искал смерти?

Мать Вэнь – способный человек. Услышав от госпожи Цзян, что она хочет, чтобы девочки соревновались в навыках вышивания на месте, она немедленно со своими служанками принесла будку для вышивания, ткань для вышивания и нитки для вышивания.

«Девочки, мы ограничены одной палочкой благовоний. Вы можете вышивать все, что захотите. После одной палочки благовоний необходимо остановиться независимо от того, закончили ли вы вышивку». Сказала госпожа Цзян.

«Кстати о благовониях, маленький благодетель моей семьи Юань Юань сделал новый вид благовоний, называемый москитной спиралью. Говорят, что они убивают комаров и уничтожают насекомых. Если зажечь их ночью, они убьют всех комаров в доме. Дым Он недостаточно большой, поэтому никого не рассердит». Госпожа Цзян достала спираль от комаров, сделанную Гу Цзиньли, и сказала всем: «Эта спираль от комаров похожа на благовония, которые мы используем, но она немного больше».

Как сказала Цзян, она со щелчком разломила благовония, отпугивающие комаров, на две половинки: «Как насчет того, чтобы зажечь половину палочки благовоний, отпугивающих комаров. Когда благовония, отпугивающие комаров, погаснут, как насчет того, чтобы девочки перестали вышивать?»

Г-жа Сюй посмотрела на благовония, отпугивающие комаров, и сказала: «Они все являются благовониями. Естественно, вы можете зажечь любое. Но могут ли эти благовония, отпугивающие комаров, действительно убивать комаров? Мою сестру Шу больше всего привлекают комары. Комары кусаются. каждое лето, когда я просыпаюсь утром, на моем лице появляется несколько комаров. Если бы эти благовония, отпугивающие комаров, действительно могли убить комаров, не вызывая при этом слишком большого количества дыма, это было бы здорово».

Г-жа Цзян улыбнулась и сказала: «Это непросто. Давайте сейчас посмотрим, какова эта противомоскитная спираль. Если она хорошая, г-жа Сюй отнесет связку обратно сестре Шу для использования».

"Это хорошо." Госпожа Сюй доверяет семье Цзян. Семья Цзян в последнее время очень помогла ей в освоении. Семья Цзян порядочная, а их задний дом чистый, что делает людей счастливыми.

Ляньхэ взял из рук Цзяна благовония, отпугивающие комаров, зажег их и вставил в курильницу.

Девочки принялись вышивать.

Неудивительно, что некоторые девушки ненавидят Цзоу Юваня. На самом деле немало симпатичных девушек, которые даже не умеют раскрашивать и делить нитки, не говоря уже о том, чтобы заниматься вышивкой.

Нитка уже маленькая и ее нужно разделить на несколько частей. Некоторые девушки поспешили разделить нить. Либо их пальцы запутались в нити, либо они сразу порвали нить. Они были так встревожены, что круги под глазами покраснели, и они разозлились еще больше. Цзоу Ювань подняла голову и пристально посмотрела на нее.

Цзоу Ювань тоже занималась вышивкой отдельными нитками. Когда эти девушки пристально посмотрели на нее, она так разозлилась, что возненавидела госпожу Цзян, старую набожную женщину, за то, что она причинила ей вред.

По сравнению с теми девушками, которые спешили, Гу Цзиньсю можно было назвать очень гладкой. Она быстро выбрала палатку для вышивания, ткань для вышивания и нитки для вышивания. Затем она разделила нить для вышивания на десять частей и вдела разделенную нить в иглу для вышивания. Начинаем вышивать картинку.

Ее руки были очень мягкими, ее движения были очень красивыми, и ее внешний вид был хорош. Госпожа Цзян и остальные сидели в стороне и смотрели на ее вышивку, которая действительно радовала глаз.

Миссис. Сюй тихо спросил госпожу Цзян: «Сестра Сю должна быть достаточно взрослой, чтобы выпрямлять волосы. Может ли она выйти замуж?»

Госпожа Цзян сказала: «Я уже достигла возраста стрижки, но еще не замужем».

Он также рассказал историю трехлетнего траура Гу Цзиньсю по членам клана, погибшим на пути спасения от голода.

Госпожа Сюй была удивлена, когда услышала это: «Эта девушка праведный человек».

В семьях Да Чу, даже если они соблюдают сыновнюю почтительность к своим родителям, те, кто к ней особенно относится, соблюдают сыновнюю почтительность только в течение двадцати семи месяцев. Например, сельские семьи обычно просто долго соблюдают сыновнюю почтительность и забывают о ней. Однако Гу Цзиньсю действительно соблюдал сыновнюю почтительность к членам своего клана в течение трех лет.

Такой праведный поступок встречается крайне редко.

Многие девушки смотрели на свою жалкую вышивку и сокрушались. Гу Цзиньсю закончил вышивку полчаса назад. В этот момент он отложил иглы для вышивания и отошел в сторону, ожидая, пока госпожа Цзян и другие проверят.

Госпожа Цзян и остальные осмотрелись. Когда они увидели вышивку девочек, они не могли не прикрыть рты и рассмеяться. Это был действительно беспорядок.

Но вышивка мисс Сюй довольно хороша. Она вышила полураскрытый лотос и карпов, играющих рядом с лотосом. Сумка г-жи Ян тоже хороша, но вместо того, чтобы вышивать, она сшила небольшую тканевую сумку. Он выглядит простым, но имеет много прокладок и вмещает много книг.

Что больше всего поразило госпожу Цзян и остальных, так это вышивка Гу Цзиньсю. Она вышила небольшую картинку размером с ладонь, на которой был изображен человек, держащий кусок печенья и откусывающий его, оглядываясь по сторонам, опасаясь, что его обнаружат другие. Маленькая толстая девочка — Шан Юаньюань.

Когда госпожа Цзян увидела эту вышитую картину, она ей очень понравилась: «Это моя Юаньюань, вышивка действительно умная». Она посмотрела на вышитую картину так, словно наблюдала, как Юань Юань что-то ест.

 Госпожа Сюй, хозяйка Дома вышивки Хуайюй, и госпожа Цзоу считали, что картина Гу Цзиньсю была хорошо вышита, особенно изобретательность использования Юань Юаня в картине, что было редкостью.

«С умелыми руками и умным умом умная леди этого года, должно быть, станет Мисс Гу». Г-жа Сюй приняла окончательное решение, и Гу Цзиньсю стала в этом году умной дамой на банкете для подаяния.

Мисс Сюй взяла Гу Цзиньсю за руку и сказала: «У сестры Сю изысканные навыки вышивания, я восхищаюсь тобой».

Госпожа Сюй и мисс Сюй сказали это, и ни у кого больше не было возражений, но... все посмотрели на Цзоу Юваня с небольшим презрением и поддразниванием.

Раньше они считали Цзоу Ювань немного умной, но теперь кажется, что она глупая. Сегодня они действительно выстрелили себе в ногу.

Чего вы, дамы и дамы, не понимаете, так это почему Цзоу Ювань хочет выступить против Гу Цзиньсю? Разве она не знает, что семья Цзян Шан считает семью Гу своими спасителями? Она осмелилась намеренно поставить в неловкое положение гостя, специально приглашенного семьей Цзян.

Кроме того, как бы семья Цзян ни уважала семью Гу, семья Гу — всего лишь несколько сельских жителей, и они не живут в округе. У них нет конфликта интересов с ними. Что плохого в том, чтобы продать лицо госпоже Цзян? Почему они должны идти? Ищете неприятности с девушкой из семьи Гу?

Поскольку Цзоу Ювань была глупой, несколько человек влюбились в нее и планировали пойти к семье Цзоу, чтобы сделать предложение руки и сердца. Дамы, желавшие жениться на ней как на своей невестке, отказались от своей мысли.

Госпожа Цзоу почувствовала себя очень счастливой, когда увидела, что Цзоу Ювань смущена и отвергнута всеми дамами.

Однако прежде чем она смогла надолго расслабиться, подошла горничная из семьи Цзоу. Сказав что-то няне Хун рядом с ней, лицо няни Хун изменилось, и она быстро прошептала госпоже Цзоу: «Мадам, что-то произошло дома. Это чрезвычайная ситуация, я хочу, чтобы вы вернулись как можно скорее».

Госпожа Цзоу была ошеломлена: «Учитель, вы хотите, чтобы я вернулась?»

Мать Хун кивнула. Если хозяин мог послать кого-нибудь перезвонить ей в это время, значит, дома что-то произошло.

Госпожа Цзоу не смела медлить и поспешно попрощалась с госпожой Цзян.

Миссис. Цзян не задержался надолго и попросил тетю Вэнь прислать госпожу Цзоу и ее группу.

После того, как госпожа Цзоу ушла, через несколько мгновений подошла няня рядом с госпожой Сюй и некоторое время что-то шептала с госпожой Сюй.

Госпожа Сюй получила приказ от магистрата Сюй поддерживать хорошие отношения с семьей Цзян, а поскольку магистрат Сюй вскоре получил повышение по службе и ушел, ей больше не нужно было беспокоиться о местной змее, такой как Чэн округа Цзоу, поэтому она улыбнулась госпоже Цзян и сказал: «Похоже, мы не можем есть красные яйца».

Красные яйца…

Каждый, кто слышал это, знал в своем сердце, что старик, которого Чэн из округа Цзоу лелеял в течение нескольких месяцев, ушел.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии