Глава 361. Рогоносец
Дворик с бегониями тети Лу.
Тетя Лу уже знала раньше госпожи Цзоу, что Чжун Цуйлань упала в озеро и ее плод был в опасности. Теперь она смотрела в сторону двора Хуэйлань, желая броситься туда и задушить Чжун Цуйлань до смерти.
Что за сука, чтобы спасти себя, ты причиняешь себе такую жестокость. Как вы думаете, сможете ли вы таким образом спасти свою жизнь? Если ты посмеешь разрушить ее бизнес, она заставит ее пожалеть об этом!
…
Госпожа Цзоу поспешила обратно и направилась прямо во двор Хуйлань Чжун Цуйланя.
Во дворе Хуэйлань находились две невестки госпожи Цзоу, а также пять теток Чэн округа Цзоу. Все смотрели на закрытую дверь с обеспокоенными лицами, но счастливыми сердцами. Они желали смерти Чжун Цуйланя. Жизнь.
"ах-!"
Из дома доносились крики боли.
Цзоу Сяньчэн посмотрел на дверь дома и с тревогой ходил туда-сюда. Он услышал жалобный крик Чжун Цуйланя и крикнул в дом: «Ланъэр, Ланъэр, не бойтесь. Держитесь, мы должны сохранить нашего сына».
Когда госпожа Цзоу услышала это, она в глубине души закатила глаза. Какой ублюдок. Лучше бы этого маленького негодяя прервали.
Когда она отдала Чжун Цуйлань Чэну округа Цзоу, она просто хотела, чтобы Чжун Цуйлань лишил благосклонности тети Лу, но она никогда не думала о том, чтобы попросить Чжун Цуйлань родить еще одного сына и разделить семейное имущество с ее сыном.
Но как бы ты ни был несчастен в душе, тебе все равно придется притворяться на лице.
Госпожа Цзоу поспешно подошла к Цзоу Сяньчэну, ее глаза были красными, и она спросила сдавленным голосом: «Учитель, что происходит? Но что-то случилось с Ланьэр?»
Цзоу Сяньчэн увидел ее и сердито закричал: «Как ты заботишься о заднем дворе? Ты позволила Ланьэр поскользнуться и упасть в озеро. Она чуть не умерла. Теперь…»
Одна из главных причин, по которой Чэн округа Цзоу любит Чжун Цуйлань, заключается в том, что она была возведена на трон. Это не только улучшило его внешний вид, но и сняло проклятие отсутствия детей на заднем дворе семьи Цзоу более десяти лет.
Поэтому Чэн из округа Цзоу была так рада, что Чжун Цуйлань беременна. Он с нетерпением ждал, пока Чжун Цюйлань родит сына, а затем разослал красные яйца всем жителям округа, чтобы продемонстрировать свой престиж.
Но теперь весь его престиж исчез!
Цзоу Сяньчэн указал на госпожу Цзоу и сказал: «Отправьте кого-нибудь быстро проверить. Если вы не сможете выяснить, кто причинил вред Ланьэр, я допрошу вас!»
Госпожа Цзоу почувствовала себя чрезвычайно огорченной, когда услышала это. Мастер винил ее в том, что она плохо заботится о Чжун Цуйлане. Но хотя ей не нравилось, что Чжун Цуйлань рожает ребенка, она никогда не думала избавиться от ребенка в животе Чжун Цуйланя.
В конце концов, хозяину нравится этот ребенок, и именно Чжун Цуйлань она привела в дом, чтобы соревноваться с тетей Лу. Она не будет иметь дело с Чжун Цуйланем, пока тетя Лу, мать и сын не будут живы.
Но Чэн округа Цзоу не подумал бы об этом, когда злился. Госпожа Цзоу могла только взять тетю Хун, чтобы расследовать падение Чжун Цуйланя в озеро.
Дверь со скрипом открылась, и вышел старый врач. Он сложил руки перед премьер-министром округа Цзоу и сказал: «Мастер Цзоу, пожалуйста, простите меня за мои плохие медицинские навыки. Тетя Чжун сильно упала и была взволнована озерной водой. Сэр, моя жизнь спасена, но ребенок… Господин Цзоу, поторопитесь и найдите По Вэня, чтобы он высадил плод и вынесет хорошие роды в течение двух месяцев, тетя Чжун все равно сможет родить в будущем».
Доктор Вэнь кивнул: «Мои соболезнования, господин Цзоу».
«О! Мой старый сын ушел просто так». Чэн округа Цзоу кричал от боли, бил себя в грудь и ноги. Поплакав некоторое время, он схватил доктора Вэня и, не сдаваясь, спросил: «Это то, что вы сказали? Неправда? Мой Яоэр все еще в животе Ланэр, верно?» Доктор Вэнь почти запыхался в округе Цзоу Чэн. Он схватил руку Чэна округа Цзоу и сказал: «Мои соболезнования, господин Цзоу. Не волнуйтесь, вы с тетей Чжун оба здоровы, в будущем вам будет легко завести детей».
Я слышал, что доктор Вэнь тоже был беспомощен. Премьер-министр округа Цзоу был уже так стар, но он все еще так хотел иметь сына, по одной орхидее за раз, что заставило его запаниковать.
Услышав это, Чэн округа Цзоу услышал, как Чжун Цуйлань кричал громче предыдущего, и, наконец, крикнул жене Цзоу Юцяня: «Что ты здесь делаешь? Пригласи сюда Вэнь По, быстро».
Жена Цзоу Юйцяня услышала это и быстро организовала, чтобы ее слуги нашли По Вэня, но она действительно ненавидела Цзоу Сяньчэна в своем сердце. Старик действительно был бесстыдным. У его наложницы случился выкидыш, поэтому он занял невестку. Она старшая невестка. Глядя на всю Дачу, нет ни одного старика, который мог бы делать такие бесчинства.
Вскоре после этого две женщины Вэнь были доставлены во двор Хуэйланя и вошли в дом Чжун Цуйланя.
Мо Цююэ стояла у кровати и смотрела на кричащую от боли Чжун Цуйлань, ее лицо побледнело от испуга. Она никогда не думала, что Чжун Цуйлань упадет в озеро, хотя с ней все было в порядке, а теперь ее юбка была вся в крови.
Лев Хэ, горничная рядом с Чжун Цуйлань, невзлюбила вмешательство Мо Цююэ и поспешно оттолкнула ее, ругаясь: «Быстро уйди с дороги, ты ничего не видишь. Ты застряла здесь и просишь Вэнь По родить ребенка». моей тете».
Мо Цююэ быстро отступила в сторону.
Две конюшни по фамилии Вэй и Лю были известными конюшнями в округе. Их навыки были профессиональными, и они извлекли плод из живота Чжун Цуйланя за полчаса. Малышу было уже пять месяцев, и он уже сформировался. Это был еще мальчик.
Две женщины положили мертворожденного плода в медный таз и смыли кровь. Затем они подобрали мертворожденный плод в пеленах и поместили его в заранее приготовленный деревянный ящик.
Перед тем как уйти, Вэй Вэньпо спросил Чжун Цуйланя: «Тетя, молодой мастер уходит. У нас здесь принято, что мать оставляет что-нибудь молодому мастеру, чтобы он его забрал. У тебя есть что-нибудь, что можно оставить ему? Если у тебя есть что-нибудь, возьми, ведь хорошо матери и сыну исполнить свою судьбу».
Чжун Цуйлань чувствовала себя виноватой за то, что убила своего ребенка собственными руками. Она указала на маленькую медную коробочку на туалетном столике и сказала: «Отнеси содержимое коробочки ребенку».
"Привет." Вэй Вэньпо ответил, подошел к туалетному столику, чтобы взять маленькую медную коробочку, развернулся и положил ее в деревянный ящик с мертворожденным плодом.
Но Вэй Вэньпо не сразу ушла с деревянным ящиком. Вместо этого она опустилась на колени, сложила руки вместе и прочитала Священное Писание, прежде чем нести коробку и уйти с Лю Вэньпо.
Цзоу Сяньчэн уже ждал снаружи. Увидев их, он спросил: «Это мальчик?»
Вэй Вэньпо сказал: «Если вы мне скажете, он вполне сформировавшийся мальчик, ему больше шести месяцев».
«О, сын мой». Когда Цзоу Сяньчэн услышал, что это сын, он горько заплакал. Через некоторое время он понял это и со слезами на глазах посмотрел на Вэй Вэньпо. «Что ты только что сказал? Сколько здесь детей?» Месяц?"
Вэй Вэньпо сказал: «Прошло больше шести месяцев. Очень жаль. Мой господин, выражаю соболезнования».
Извини!
Если действительно прошло больше шести месяцев, то Чжун Цуйлань наставил ему рога.
Цзоу Сяньчэн думал, что когда Чжун Цуйлань впервые обслужил его, это было в кабинете. В тот день он слишком много выпил. Вернувшись в кабинет, он увидел Чжун Цуйланя. Когда он коснулся ее тела, она почувствовала себя странно мягкой, и он стал для нее вещью. .
Закончив работу, он так устал, что уснул.
(Конец этой главы)