Глава 391: Бог открывает глаза
Группа правительственных чиновников немедленно бросилась вперед, скрутила г-ну Лу руки и связала их веревками.
Г-н Лу был ошеломлен. Через некоторое время он пришел в себя и закричал: «Ты, кто ты? Как ты смеешь врываться в частный дом? Я заявлю на тебя в полицию!»
Правительственные чиновники засмеялись: «Ха-ха-ха, вы сообщаете чиновникам, чтобы они арестовали нас? Мистер Лу, вы не спите, верно? Мы чиновники, которые вас арестовывают. Кого вы ищете, чтобы арестовать нас? Вы спрашиваете? нам связать себя?»
Правительственные чиновники смеялись над Лу, и он дрожал от гнева. Он посмотрел на человека, стоящего у двери во двор при свете костра, и крикнул ему: «Вы лидер этого класса правительственных чиновников? Ваша фамилия Ян, Чжу или фамилия?» имбирь?"
Ло Ву усмехнулся и сказал: «Фамилия — Ло!»
«Ло?» Господин Лу нахмурился. В правительстве округа нет лидера ямэня по имени Ло, но независимо от его фамилии, его нельзя арестовать: «Г-н Ло, вы знаете, кто я? Кто моя дочь? Кто мой зять? ?"
То же самое происходит снова.
Ло Ву ненавидел использование власти семьей Лу для запугивания других. Когда он увидел, что г-н Лу снова переезжает из округа Цзусянь, он грубо сказал: «Ло не важно, кто твой отец или кто твой тесть. Сегодня нет, это твоя семья Лу». Сегодня никому не удастся сбежать!»
Когда г-н Лу услышал это, его сердце екнуло. Мало того, что его хотели арестовать, но и вся семья Лу также была арестована.
Г-н Лу был встревожен и хотел снова закричать. Ло У быстро шагнул вперед, схватил господина Лу за челюсть и засунул ему в рот комок мешковины, чтобы господин Лу больше не мог кричать.
В это время, поскольку он был так близко, г-н Лу наконец ясно увидел внешность Ло Ву и узнал его.
"Ага!"
Ты мальчик из семьи Ло, пришедший сбежать?
Ло Ву увидел шокированный взгляд г-на Лу и понял, что он узнал его, поэтому улыбнулся и сказал: «Г-н Лу, учитывая, что мы из одной деревни, мы не будем связывать вам ноги».
Г-ну Лу было бы дешевле связать его и позволить ему самому пойти в администрацию округа и сначала сильно пострадать.
"Ага!" Г-н Лу посмотрел на улыбку Ло Ву и почувствовал панику. Он кричал на правительственных служащих вокруг него. Он хотел сказать, что Ло Ву злоупотребил своей властью и пришел к семье Лу, чтобы арестовывать людей, но не мог сказать ни слова. .
Правительственные чиновники вытащили его из двора, где он жил, и пришли во двор особняка семьи Лу.
Бантоу Ян сел на стул во дворе перед домом, посмотрел на г-на Лу, которого сопровождали, махнул рукой и попросил Ло Ву отвести г-на Лу в сторону.
Г-н Лу кричал и хотел, чтобы руководитель группы Ян вынул комок мешковины изо рта, чтобы он мог поговорить и пожаловаться Ло Ву.
Жаль, что руководитель группы Ян слишком ленив, чтобы еще раз взглянуть на господина Лу.
Вскоре после этого другая группа правительственных чиновников вынесла Лу Лаосаня.
Лу Лаосань был парализован в постели. Правительственные чиновники ворвались в дом и арестовали его. Он так испугался, что кричал всю дорогу: «Почему... почему... арестовывать людей... несправедливо...»
«Вы так несправедливы. Сколько плохих поступков совершила ваша семья Лу? Вас давно должны были арестовать. Вы все еще хотите столкнуться с несправедливостью?»
Человек, который сказал это, — глава деревни.
Глава деревни крепко спал, когда его внезапно разбудил звук стука в дверь. Хэ Дакан открыл дверь и был поражен, увидев приближающегося ямена, и поспешил сообщить об этом старосте деревни Хэ. Глава деревни Он слышал, что в деревню пришел еще один офицер Ямена, чтобы кого-то арестовать, и он хотел умереть. В этом году в селе побывало трое государственных чиновников. Если они приедут снова, репутация их деревни больше не будет потеряна.
Но когда он вышел и спросил, он узнал, что сегодня вечером приедет к семье Лу, чтобы арестовать людей. Он вскочил и спросил слугу-ямэнь: «Учитель, о чем вы говорите? Вы здесь, чтобы арестовывать людей в семье Лу?» Это все еще мистер Лу. О Боже, это откровение, и, наконец, этому ****у Лу Чжудану не повезло!»
Затем он спросил слугу ямэня: «Учитель, что сделала семья Лу? Это серьезно?»
Если бы это было не серьезно, он бы снова был счастлив напрасно.
Молодой слуга ямена был никем иным, как племянником руководителя группы Янга. Он был молод и очень честен. Он сказал старосте деревни Хэ: «Кто-то обвинил г-на Лу в том, что он беглый раб. Окружной судья отнесся к этому очень серьезно и попросил нас арестовать его на ночь».
— Что? Беглый раб! Глава деревни Он был потрясен. После шока он громко рассмеялся: «Лу Чжудань тоже такой. На этот раз семье Лу будет труднее встать, чем подняться в небо».
Беглые рабы, если они будут осуждены, пострадает не только г-н Лу, но и все, рожденные г-ном Лу.
Увидев, что глава деревни Хэ был так взволнован, маленький офицер ямэнь специально сказал ему: «Глава деревни Хэ, это дело все еще нужно передать в суд, и оно не будет признано виновным до тех пор, пока его не рассмотрит окружной судья. Пожалуйста, не предавайте это гласности. во-первых, чтобы в процессе не случилось чего-то неожиданного».
«Не афишируйте, не афишируйте. Старик знает правила и не будет кричать и говорить чепуху». Глава деревни был так счастлив, что ему не нужна была помощь Хэ Дацана. Он потащил маленького слугу Ямена и в спешке побежал.
Когда он прибыл, он также сказал Хэ Дацану: «Иди, возьми гонг, бей его, расскажи жителям деревни об этом хорошем деле и попроси всех пойти в семейный особняк Лу, чтобы посмотреть шоу. Если вы опоздаете, вы не победите». Я не смогу увидеть Лу Чжуданя». Меня поймали таким трусом!»
Правительственные служащие, пришедшие позвонить ему, были ошеломлены. Разве он не говорил, что глава деревни Дафэн больше всего боялся семьи Лу? Почему он так взволнован и осмеливается созвать всю деревню в особняк семьи Лу, чтобы посмотреть на веселье? Что, если с господином Лу в конце концов все будет в порядке?
Маленький слуга ямена был очень беспомощен и сказал рядом с ним: «Вы не можете предать этому огласке».
Сельский староста Он оттащил его и сказал: «Если мы не будем публиковать это, мы просто позволим сельским жителям прийти и увидеть волнение, чтобы в первую очередь все могли быть счастливы».
Увидев, что глава деревни был достаточно взрослым, чтобы быть его дедушкой, молодой слуга ямэнь не осмелился ничего с ним сделать, поэтому ему пришлось тащить его в семейный особняк Лу.
А Хэ Дацан уже оделся, рассказал своей невестке Хэ Лю о семье Лу, затем взял гонг, висящий в главной комнате, ударил по нему и крикнул: «Все, быстро вставайте, идите к семье Лу. " Идите в особняк, семья Лу понесла возмездие!»
Всех жителей деревни разбудил звук гонгов. Они проклинали своих матерей, когда внезапно услышали слова Хэ Дацана. Они все были потрясены: «Что, семья Лу понесла возмездие?»
«Эй, поторопись, вставай и иди посмотри».
Не только семья Хэ, но и семья Лу встали, когда услышали шум, оделись и побежали в особняк семьи Лу, даже не успев обуться.
Несколько семей в конце деревни также были разбужены звуком гонга, и все они встали, одетые в свою одежду. Ван Юнфу побежал к перекрестку в конце деревни. Услышав крик Хэ Дацана, он немедленно побежал в дом Гу Цзиньли и рассказал третьему дедушке, что произошло.
Третий дедушка сегодня ночью вообще не смел заснуть. Он лежал на кровати с открытыми глазами и встал, как только услышал звук гонга.
Гу Дашань и госпожа Цуй очень волновались, потому что Гу Цзиньли и Гу Цзинань не вернулись. Они не уснули. Услышав шум, они встали.
Гу Дашань наконец не смог не спросить Третьего дедушку: «Третий дядя, куда сегодня вечером пошли брат Ань и Сяоюй?»
Ты действительно собираешься вернуть повозку с мулом?
Почему ему так неспокойно?
(Конец этой главы)