Глава 393: Испытание

Глава 393. Искушение.

Лидер Ян крикнул: «Заткнись! Ты идешь против этого? Если у тебя есть какие-то претензии, иди в Ямень и подавай жалобу. Не спорь здесь и не вступай в групповые драки. Если если вы вступите в групповую драку, вас арестуют люди из округа». Отведите его в тюрьму!»

Виктор Хэ увидел, что руководитель группы Ян разозлился, и поспешно отругал жителей деревни: «Хватит спорить. Почему вы спорите? Вы ищете смерти? Офицер полиции сегодня здесь, чтобы разобраться с делом семьи Лу Чжуданя. делать нечего, иди скорее домой».

 Г-н Лу и г-н Лу увидели, насколько они трусливы, и посмеялись над ними. Возвращайся скорее. Если вы будете слишком шуметь, вы разозлите руководителя группы Яна.

Семья Хэ поспешно замолчала, но вместо того, чтобы немедленно пойти домой, они подняли факелы и отправили Ян Баньтоу и других из деревни.

Они сказали, что отправили это руководителю группы Яну, но на самом деле они слишком долго скрывали это и недостаточно видели страдания г-на Лу, поэтому они хотели увидеть больше.

Шум в деревне Дафэн был настолько громким, что шум услышала соседняя деревня Лянхэ. Глава деревни Лянхэ бросился к въезду в деревню вместе с несколькими молодыми людьми из деревни.

Увидев, как руководитель группы Ян сопровождает г-на Лу и его семью, он был шокирован. Что-то случилось, что-то произошло, и семья Лу боялась, что все закончится.

Баньтоу Ян намеренно наказал г-на Лу и попросил правительственных служащих быстро оттащить его в город. После того, как г-н Лу упал на землю от изнеможения, его посадили на повозку с мулом и побежали к офису правительства округа.

Более часа спустя, на рассвете, г-на Лу и г-на Лу наконец доставили в офис правительства округа.

Также были арестованы Лу Лаода и Лу Лао Эр, которые жили в уездном городе, а также Лу Гуйхуа и Лу Хэхуа, которые поженились в других городах.

Все эти четыре семьи были арестованы вместе со своими детьми.

Четверо братьев и сестер долгое время находились в замешательстве. Они не знают, что произошло. Они не просили слуг ямена рассказать им об этом. Им остается только волноваться.

Домашние дети никогда не видели такого боя, и теперь их отвезли в здание окружного правительства, где правительственные чиновники заставили их встать на колени в зале. Они все были так напуганы, что громко плакали.

Увидев г-на Лу, все спросили: «Папа, папа, что происходит? Почему правительственные чиновники пришли к нам домой и арестовали нас?»

Лу Хэхуа даже вытянула шею и спросила: «Папа, что, черт возьми, совершила наша семья? Это преступление не так плохо, как выдача дочери замуж. Дочери уже замужем, а сыновья женятся. случилось с семьей матери? Поймай свою дочь?»

Лу Хэхуа был очень зол. Она была недовольна г-ном Лу и чувствовала, что он был пристрастен. Старшей сестре она нашла дом старосты, третьей сестре — чиновника, а себе нашла только дом старосты. Хотя дом ее тестя был Он довольно богат и имеет магазин в уездном городе, но его статус не так хорош, как у Чэна округа Цзоу.

Повязку г-на Лу вынули изо рта. Когда он услышал слова Лу Хэхуа, он посмотрел на нее: «Несыновняя дочь!»

Сказав это, он сразу же опустился на колени и закричал в сторону пустого зала: «Мастер Цинтянь, с этим злодеем поступили несправедливо. Какой королевский закон совершил этот злодей? Вы собираетесь арестовать всю семью злодея посреди ночи? "

"Злодей знает, что у него в деревне есть какие-то издевательства, но в какой семье есть родственники-чиновники и не запугивают других? Злодей просто совершил ту же ошибку, что и все остальные... Злодей знает, что он неправ, и злодей изменится... Но господин Цинтянь должен дать понять злодею. Он не может просто арестовать злодея, ничего не сказав... Злодей отказывается принять это, о, о, о... "

Гу Цзинань последовал за магистратом округа Сюй, мастером Тяном и его свитой, прячась за ширмой и слушая. Когда он услышал крик г-на Лу, он глубоко нахмурился и прошептал окружному судье: «Сэр, глядя на внешний вид г-на Лу, он не должен. Честно говоря, если мы сейчас выйдем в суд, он определенно будет это отрицать. "

«К этому моменту Чэн округа Цзоу должен был получить эту новость. Ради Цзоу Юйчжэня он обязательно скоро приедет. Как мы уже говорили, сначала мы пойдем в суд, допросим г-на Лу, а затем бросим его в воду, чтобы проверить его завещание. Вы должны исправить свою неспособность плавать. В противном случае судья округа Цзоу прибыл бы раньше, чем ваше превосходительство успело бы что-либо спросить». Услышав это, судья округа Сюй спросил Гу Цзиньаня: «Младший из семьи Гу, у тебя есть что-нибудь? Какая хорошая идея?»

Гу Цзинань сказал: «Отчитываясь перед вашим господином, Вань Шэн считает, что нам следует изменить приказ и сначала проверить г-на Лу, чтобы узнать, умеет ли он плавать? После того, как тест будет пройден, мы пойдем в суд, чтобы допросить его. Тогда он будет хочу отрицать, что он не умеет плавать, даже если ты не сможешь спастись, плавая».

Мастер Тянь полностью согласился: «Сэр, это хорошая идея. Гораздо легче проверить г-на Лу, когда у него нет защиты».

Если бы мы сначала пошли в суд на допрос, а затем проверили, умеет ли г-н Лу плавать, то г-н Лу, вероятно, предпочел бы утопиться, чем оставаться без плавания, чтобы спастись. ''

«Милорд, вы должны знать, что только застигнув врага врасплох, вы сможете победить одним ходом».

Мировой судья Сюй был очень тронут, но сказал: «Бросать людей в воду, чтобы проверить их перед обращением в суд, на случай, если что-то случится, — это пустая трата человеческой жизни».

Хотя окружной судья Сюй любит хвалить свою работу, в глубине души он боится брать на себя ответственность. Что бы он ни делал, он всегда действует осторожно.

Мастер Тянь сказал: «Сэр, вы все еще помните, что сказал префект, когда вы вернулись к нему в прошлый раз?»

Судья сказал, что судья Сюй был слишком осторожен в своей работе. Следует отметить, что если ты хочешь быть чиновником, ты не должен бояться волка впереди и тигра сзади. Если вы так боитесь, ваша официальная карьера долго не продлится. В лучшем случае вы сможете стать только окружным чиновником, но государственным чиновником стать будет сложно.

Подумав о том, что сказал судья, судья округа Сюй стиснул зубы и сказал: «Брат Цзян, немедленно пошлите кого-нибудь, чтобы оттащить г-на Лу к пруду на заднем дворе здания правительства округа и посмотреть, умеет ли он плавать?»

«Я подчиняюсь вашим приказам». Лейтенант округа Цзян немедленно вышел с двумя группами солдат округа, указал на г-на Лу и сказал: «Давай, тащи Лу Сянфу на задний двор».

Сегодня вечером солдаты округа были срочно отозваны из солдатской дивизии, и двое из них были Цинь Эрланг и Цинь Саньлан.

Цзян Ци очень восхищается ими и будет брать их с собой всякий раз, когда сможет чего-нибудь добиться.

"Да!" Окружные солдаты отреагировали и пошли, чтобы оттащить г-на Лу.

«Что ты делаешь? Что ты делаешь? Отпусти старика. Если не пойдешь в суд, будешь его пытать. Ты злоупотребляешь линчеванием!» Руки г-на Лу были связаны, и он не мог встать и убежать. Он мог опереться на землю только двумя коленями. Это было сложно. Отойди.

Когда Лу Лао Да, Лу Лао Эр, Лу Гуйхуа и Лу Хэхуа встретились, они только отругали солдат округа. Никто не осмелился прийти на помощь из опасения, что его обвинят в препятствовании военачальнику выполнять поручения.

"Останавливаться!" Раздался гневный крик. Чэн округа Цзоу при поддержке Цзоу Цзяна вместе с Мастером Шао и Мастером Цао помчался в офис правительства округа. Когда он увидел, что окружные солдаты собираются отвести г-на Лу на задний двор, он поспешно закричал: «Прекратите! Вам нужно утаскивать людей, прежде чем они даже поднимутся в церковь, вы, что вы…»

Цзоу Сяньчэн недавно заболел и даже не может говорить, тяжело дыша. Однако Цинь Саньлан действовал быстро. Прежде чем Цзоу Сяньчэн закончил говорить, он схватил г-на Лу и несколькими стремительными шагами помчался на задний двор здания правительства округа. .

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии