Глава 409: Нанесённый самому себе

Глава 409: Ты сам виноват

Гу Цзиньли взглянул на нее, ухмыльнулся уголком рта, повернулся, чтобы посмотреть на старосту деревни Хэ, и сказал: «Глава деревни, вы, должно быть, ясно видели, что эта семья не хочет покаяться и хочет оклеветать двоюродного брата Ци, чтобы конец. Такая семья, вы всегда. Вы все еще смеете держать их в деревне?»

Гу Цзиньли позволил Хэ Цуйеру и его семье устроить неприятности с намерением выгнать их из деревни.

Эта семья такая отвратительная. Если мы отпустим их на этот раз, в следующий раз они снова создадут проблемы. В данном случае давайте просто сделаем это за один шаг.

Глава деревни Он был убит горем. Девушка Сяоюй действительно была жестоким человеком, у нее действительно была такая идея.

Гу Цзиньли видел шокированные выражения лица старосты деревни Хэ и старейшин семьи Хэ, зная, что они все еще не могут вынести изгнание семьи Хэ Цуйера из деревни.

ГУ Цзиньли посмотрел на Гу Цзинаня.

Гу Цзинань встал и сказал: «Глава деревни, в уголовном законе Дачу есть статья. Любой, кто умышленно неправомерно обвиняет других, будет наказан отрезанием языка, как только это станет известно. Этот уголовный закон представляет собой совместное наказание, и люди члены одного и того же клана также будут замешаны в этом, каждая семья будет оштрафована на пятьсот серебряных монет в качестве предупреждения остальным».

Гу Цзинань улыбнулся так же тепло, как ветер: «Моя семья знакома с тем, как сообщать чиновникам. Не имеет значения, сообщим ли мы об этом снова. Единственное, что в этом будут замешаны глава деревни и дяди. Брат Ан будет сначала извинись перед тобой».

В древние времена клановые связи были настолько важны, что семье Хэ было нелегко изгнать семью Хэ Цуйэр из деревни ради справедливости для людей с другими фамилиями. Семья Хэ согласится только с помощью уголовного права для их подавления.

Действительно, услышав это, присутствующие члены семьи Хэ удивились и сказали: «Наказание, есть ли такое положение в уголовном законе? О, вы не можете сообщить об этом чиновнику. Брат Ань, это все вина семья Хэ Дашу и не имеет к нам никакого отношения».

Хотя пятьсот центов — это немного, они могут вызвать такой ажиотаж, что правительство оштрафует всю семью. Эта репутация не очень хорошая.

Виктор Он был главой деревни на протяжении десятилетий и знает некоторые уголовные законы Дачу. Кажется, он слышал об этом, но никто в городе Цинфу никогда его не нарушал. Он почти забыл этот уголовный закон.

Семья Хэ Цуйэра задрожала от страха, когда услышала это, и поспешно закричала: «Брат Гу Ань, не лги нам только потому, что ты учился несколько дней. Что за наказание — отрезание языка? Что за наказание? это?" Почему ты об этом не слышал?»

Гу Цзинань улыбнулся и ответил: «Неважно, если вы об этом не слышали, это не важно, главное, чтобы взрослые в округе знали, что существует этот уголовный закон».

Я хочу, чтобы ты знал?

Я хочу, чтобы ты был наказан!

Семью Хэ Цуйэра жестоко задушили, но все они были неграмотны и не могли прочитать ни слова из китайских иероглифов, не говоря уже об уголовном законодательстве.

Глава деревни Хэ всегда думал о дружбе между одним и тем же кланом и дал Хэ Дашу шанс: «Дашу, твоя семья виновата в том, что произошло сегодня. Быстро извинись перед семьей Ци и семьей Мо, а затем возмести обеим семьям компенсацию за несколько таэлей». Сильвер, напиши гарантийное письмо, и на этом дело будет решено, иначе я не смогу тебе помочь!»

Мать Хэ Цуйер тут же закричала: «Что? Вам нужно не только извиниться, но еще и выплатить нам компенсацию в деньгах или нескольких таэлях? Насколько бедна наша семья? Шеф, вы убиваете нашу семью. Если мы не сделаем этого, компенсировать, наша семья погибнет». Правильно, я не дам тебе ни копейки!»

Глава деревни Он очень рассердился, когда увидел, что Хэ Куйер не раскаивается... Защита такого члена клана только принесет клану проблемы, поэтому было бы лучше изгнать ее.

Увидев, что глава деревни выглядел усталым, Гу Цзиньли догадался, что у него больше нет никакой надежды на семью Хэ Цуйера, поэтому он сказал: «Слова Мо Циньцзы невозможно сосчитать? Да, это не имеет значения. В любом случае, я видел ваши Хэ Цуйер замышляет заговор против двоюродного брата семьи Ци». Мо Циньцзы не единственный, я позвоню тебе еще нескольким людям, и мы столкнемся друг с другом.» Как только он закончил говорить, вошли Лу Гэншэн и Лу Хэфу с несколькими членами семьи Лу.

Лу Гэншэн сказал: «Сегодня в полдень моя семья и семья Хэ Фу пошли продавать пшеницу. Когда мы вернулись в деревню в полдень, мы случайно увидели, как Хэ Цуйер прыгнул в пруд и кричал о помощи. Шум был настолько громким, что мы все тогда были ошеломлены».

«Однако про пруд в деревне все знают. Чтобы люди не тонули, пруд не копали глубоко, а у берега он был еще мельче. Она вообще не могла утонуть. Мы были удивлены, почему она кричала Помогите. Послушав некоторое время, я наконец пришел в себя: Хэ Цуйер хотел заговор против брата Ци Цзяпина».

«Изначально мы хотели прийти на помощь, но прежде чем мы приехали, пришла девушка из семьи Мо и преподала Хэ Цуйеру урок». Лу Гэншэн указал на Лу Хэфу и сказал: «У Хэфу хорошее зрение, и то, что он видит, реально. Брат Ци Цзяпин взглянул на пруд, но даже не подошел к краю пруда. Как он мог удержать Хэ Цуйера? встать и спасти его? Это чепуха».

Лу Хэфу кивнул и сказал: «Брат Ци Цзяпин остался далеко и не приближался к пруду. Он быстро ушел. Видя, что его план провалился, Хэ Цуйер вылез из пруда и вернулся домой. Мы думали, что на этом дело закончилось. Кто бы мог подумать, что семья Хэ Цуйера будет настолько бесстыдной, что они будут выдумывать ерунду и обвинять людей в вещах, которые вовсе не соответствуют действительности? Это действительно поучительно видеть, насколько хорошо они могут это сделать».

Они придут давать показания. Днем Ван Юнфу пошел в деревню, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы спросить о том, что произошло в полдень, и случайно спросил их обоих. Намереваясь подружиться с семьей Гу, они рассказали о том, что видели, ничего не скрывая.

Однако в то время семья Хэ Цуйера не пришла, чтобы доставлять неприятности, и Ван Юнфу ничего не сказал о том, чтобы попросить их дать показания.

Но незадолго до того, как пришло время заваривать чай, Ван Юнфу снова подбежал к ним и попросил дать показания. Они пришли быстро.

Услышав это, мать Хэ Цуйер сердито сказала: «Вы, ребята, лжете. Мой Цуйер не замышлял заговора против брата Ци Цзяпина. Он случайно упал в воду и был спасен братом Ци Цзяпином!»

Лу Хэфу сказал: «То, что мы сказали, — правда, ни одно слово не является ложью. Если вы чувствуете, что мы обидели вашу семью, мы можем сообщить об этом чиновнику и отправиться в Ямен, чтобы противостоять вам».

Слова Лу Хэфу были звучными и сильными, без всякого намека на вину. С другой стороны, после этих слов мать Хэ Цуйера была немного робкой.

Некоторые из членов семьи Хэ, которые все еще надеялись на семью Хэ Куйера, покачали головами, услышав это. Такую семью действительно невозможно было сохранить.

Глава деревни Он тоже устал. Теперь, когда у семьи Гу есть свидетели, семья Хэ Цуйер не может оправдываться.

Он спросил Гу Цзиньли: «Маленькая девочка Юй, что ты собираешься делать?»

Гу Цзиньли ухмыльнулся: «Тебе лучше спросить третьего дедушку».

Третий дедушка сказал: «Глава деревни, мы не хотим опозорить вашу семью Хэ. На самом деле, в семье Хэ есть крысиный помет. Если вы не избавитесь от этого, репутация вашей семьи Хэ будет испорчена. будущее... Однако неясно, является ли это делом семьи Хэ». Сынок, если семья Хэ не разберется с этим, мы сообщим об этом чиновнику».

Глава деревни Он уже понял, что имел в виду Третий Дедушка. Он либо сообщит об этом властям, либо выгонит Хэ Куйера и его семью из деревни.

Глава деревни Он на мгновение задумался и сказал третьему дедушке: «Брат Гу, нет необходимости сообщать об этом чиновнику. Ты можешь дать мне одну ночь, чтобы поговорить об этом с кланом… Ты прав. , мы не можем никому позволить. Один крысиный помет испортил всю кастрюлю с кашей».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии