Глава 426: Оказывается, он бедный человек

Глава 426. Оказывается, он бедняк.

Госпожа Ни уже презирала семью Гу Дафу в своем сердце, и это неизбежно отражалось на ее лице. Ее уважение пропало, и она осталась лишь небрежным выражением лица. Она взглянула на подарок в своей руке и пожалела, что не может убрать драгоценные книги, белую бумагу, ткань и вино Хуадяо. Вынести класс.

Бедная семья не достойна такого щедрого подарка от Ванцзи.

Госпожа Чен подошла с улыбкой на лице и сказала Ванли Фану: «Брат Фан здесь. Он сейчас здесь. Почему ты принес такой большой подарок? Не стой без дела. Заходи и садись».

Миссис Ни отнеслась к этому с пренебрежением. Ванли Фан увидел, что семья Гу Дафу живет в плохих условиях, и выражение его лица было немного плохим. Тем не менее, он все же проявил некоторое уважение и поклонился госпоже Чен: «Вторая тетя, приближается Праздник середины осени, брат Фан». Я отправила своей семье несколько небольших подарков, надеюсь, они не понравятся моей второй тете».

Он снова повернулся к Милле и миссис Ни, которые держали боксерский подарок, и сказал: «Что вы делаете в оцепенении? Поторопитесь и отдайте боксерский подарок второй тете».

"Да." Маози вручил Чэню праздничный подарок, указал на банку с вином и сказал: «Это вино Хуадяо из Фучэна. Мой молодой хозяин специально принес его своим родственникам».

«Эй, вино Хуадяо, это хорошая вещь. Я никогда не слышал о нем на северо-западе». Госпожа Чен с улыбкой взяла корзину, переданную Мизи, и посмотрела на подарки внутри, становясь все более и более удовлетворенной.

Госпожа Ни посмотрела на госпожу Чэнь, уставившуюся на Цзе Ли, и сказала нейтральным тоном: «Это вино Хуадяо — хорошая вещь, которую можно найти только в Цзянхуай и Цзяннань. Бедные места, такие как северо-запад и северо-восток, не могут пить его, даже если захотят. "

Сказав это, он положил поздравительные подарки на стол и отступил за Ванли Фана.

Г-жа Чен знала, что г-жа Ни смотрела на ветхий дом дома и презирала свою семью. Услышав это, она подняла уголки глаз, посмотрела на госпожу Ни и с улыбкой спросила Ван Лифана: «Брат Фан, кто эта старшая сестра? Судя по его тону, он, вероятно, твой родственник».

Услышав это, госпожа Ни в глубине души возненавидела госпожу Чэнь. Этот человек, бежавший от голода, действительно не был хорошим человеком. Если бы она задала этот вопрос, не смутила ли бы она своего молодого хозяина?

Глядя на лицо Ван Лифана, госпожа Ни могла только встать на колени перед госпожой Чэнь и сказать: «Мои родственники неправильно поняли. Старый раб — не родственник семьи Ван, а домашний раб семьи Ван. "

Г-н. Чен улыбнулся: «О, оказывается, он просто домашний раб».

Домашний раб, осмелившийся грубить родственникам своего хозяина, действительно ищет смерти.

Г-жа Чен презрительно взглянула на г-жу Ни, села сама, указала на стул напротив и сказала Ванли Фану: «Брат Фан, садись».

Затем он сказал Гу Дэфа, стоявшему в стороне: «Что ты здесь делаешь в оцепенении? Иди в новую мастерскую и перезвони своим отцу и дяде».

Гу Дэфа моргнул и, придя в себя, медленно вышел из дома и направился в свою новую мастерскую.

«Брат Фа, пожалуйста, идите быстрее. Новая мастерская находится далеко отсюда. Если вы пойдете вот так, когда вы сможете мне перезвонить?» Отругав Гу Дэфа, госпожа Чен вздохнула Ван Лифану: «Наша мастерская переехала. Да, новая мастерская находится в особняке семьи Лу, который находится немного далеко от нашего дома. село, твой тесть и второй дядя вернулись бы в мгновение ока, а теперь тебе придется ждать четверть часа или два».

Госпожа Чен кивнула, как будто это не имело значения, но на самом деле сказала с гордостью: «Ну, я купила его недавно и переехала сюда в конце июля. Особняк семьи Лу — большое место, поэтому наша мастерская по приготовлению тофу и Мастерскую по производству специй можно переместить внутрь. В старой мастерской будет очень тесно, и если вы сделаете больше тофу, его некуда будет поставить». Ван Лифан был очень взволнован, услышав это. Он слышал, что особняк семьи Лу очень большой, и он не мог купить такое большое место. Дом фактически используется как мастерская. Насколько богата семья Цинь Гу Луотянь?

Вань Лифан не мог усидеть на месте и сказал госпоже Чен: «Вторая тетя, поскольку мой тесть занят в мастерской, мне нехорошо здесь сидеть. Почему бы мне не пойти в мастерскую, чтобы забрать моего тестя, что ты думаешь?»

Госпожа Чен была немного смущена. Сяоюй сказала, что посторонним не разрешалось входить в мастерскую, но она была разгневана тем, что слуги семьи Ван смотрели на ее семью свысока. Она подумала об этом и сказала: «Хорошо, ты можешь пойти и забрать его. Но подожди у двери». , в мастерской много рабочих, нехорошо тебе, как ученому, туда заходить, а то на тебя наткнутся эти грубияны».

«Эй, вторая тетя, не волнуйся, брат Фанг ждет своего тестя за дверью». Ван Лифан немедленно встал и ушел вместе с Шузи.

Миссис Ни пришла сегодня, чтобы выковырять занозу в богатой семье. Когда она увидела это, она последовала за ней в новую мастерскую.

Мисс. Чэнь положила руки на бедра и посмотрела на спину миссис Ни, когда она поспешила прочь. Она вздохнула и сказала: «Кто такой раб? Ты все еще смеешь смотреть на мою семью свысока. Когда ты увидишь семейный особняк Лу, ты все еще посмеешь быть высокомерным?»

Сказав это, он развернулся и подошел к столу, просматривая этикет, принесенный Ваньцзя.

Гу Юмэй пряталась в своей комнате. Узнав, что Ван Лифан везет своих слуг, чтобы забрать ее отца, она вышла из комнаты и увидела боксерские подарки, присланные Ваньцзя. Она с гордостью сказала Чену: «Прислало Ванцзя». Для тебя так много подарков, а еще я подарил тебе книги и чистый лист бумаги, так что ты действительно из ученой семьи».

Если бы это была семья Юань, если бы я мог дать ему книги или чистый лист бумаги, я бы, самое большее, дал ей кусок жирного мяса.

Госпожа Чен сначала обрадовалась, когда увидела праздничные подарки от семьи Ван, но после того, как она была счастлива, она забеспокоилась: «Праздничные подарки от семьи Ван щедры, поэтому наша семья должна отплатить щедрыми подарками, но теперь наша семья занимает деньги, чтобы жить». , где мне найти деньги на щедрые подарки?»

Мисс. Чен указал на лоб Гу Юмэя и выругался: «Это все твоя вина, ты, чертова девчонка. Я заработал все деньги в доме из-за тебя. Ой, у меня болит сердце, когда я думаю об этих деньгах».

Гу Юмэя это не волновало: «Просто одолжи деньги. Не то чтобы наша семья не могла себе позволить их вернуть. Мы можем просто подождать, пока в конце месяца будут распределены дивиденды, и вернуть деньги».

«Ах, ты сказал это легкомысленно. После того, как деньги будут возвращены, я куплю тебе приданое и куплю свадебное вино, одно за другим, чтобы тебе не пришлось за него платить?»

Г-жа Чен посмотрела на богатую внешность Гу Юмэй и хотела избить ее: «Почему мы с тобой притворяемся богатыми дамами? Дивиденды от мастерской и магазина не принадлежат твоей семье, у моей семьи тоже есть доля. выбор, кроме как взять долю моей матери». Дивиденды пропали, но твой отец сказал, что все дивиденды в течение следующих трех месяцев будут принадлежать моей семье, что считается компенсацией для моей семьи, а твоей семье придется прожить тяжелую жизнь еще несколько месяцев».

 Гу Дафу чувствовал, что его семья уничтожила семью Гу Дагуя, поэтому он сказал Гу Дагую, что после получения дивидендов в конце августа все дивиденды за следующие три месяца будут переданы семье Гу Дагуя, что компенсирует предыдущие потери семьи Гу Дагуя.

Гу Юмэй не знала об этом и взорвалась, когда услышала это: «Что ты сказал? Мой отец сказал, что выплатит твоей семье дивиденды за три месяца? Почему? Это несправедливо!»

Г-жа Чен сердито сказала: «Бах, почему это несправедливо? Ты сделала это сама, почему моя семья должна быть оштрафована вместе с твоей? Если бы не страх, что ты не сможешь найти семью своего мужа из-за твоя репутация овдовевшей старшей дочери, а что, если бы это было не так? Учитывая, насколько добра ко мне моя невестка, я уже давно перестал заботиться о тебе».

Г-н. Голоса Чена и Гу Юмэй были довольно громкими. Человек г-жи Ни не последовал за ними в новую мастерскую, чтобы забрать их. Вместо этого он наблюдал за повозкой с мулом у ворот двора и примерно слышал, что они говорили о своей ссоре.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии