Глава 435: Открытие

Глава 435. Открытие.

"Хорошо." Гу Цзинань вернулся в дом, достал ручку, чернила, бумагу и чернильный камень и быстро написал два контракта.

Вождь деревни Хэ и Гу Цзиньли подписали и сняли отпечатки пальцев на двух контрактах соответственно.

«Готово, рыбка, принеси мне семян травы. Я посмотрю, как они выглядят». Глава деревни Он сложил контракт и осторожно положил его в сумку на поясе.

Гу Цзиньли вернулся в дом, достал мешок с семенами травы весом сто килограммов и открыл его: «Это семена травы тли, всего сто килограммов».

«Эй, я никогда раньше не видел такой травы. Она красная и выглядит очень хорошо». - сказал староста деревни, таща траву в мешок.

Гу Цзиньли: «Листья и семена травы тли красные, и их легко отличить».

Хотя трава тли имеет яркий цвет, она не имеет запаха и очень хороша для изготовления спиралей от комаров. В отличие от других трав, отпугивающих насекомых, которые отпугивают комаров благодаря сильному запаху.

Гу Цзиньли также рассказал старосте деревни Хэ, как замачивать семена травы.

Сельский староста Он выслушал очень внимательно и трижды спросил Гу Цзиньли, прежде чем, наконец, записал слова и снова спросил: «Сколько стоит этот мешок семян? Это дорого?»

Если это будет слишком дорого, это повредит его телу.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Это недорого, просто дайте мне 150 долларов наличными».

«Эй, возьми это». Глава деревни Он услышал, что цена невелика, поэтому просто отсчитал Гу Цзиньли 150 медных монет.

Выплатив деньги, глава деревни Он принес семена травы и пошел в дом Ле Диандиана.

Гу Цзиньли посмотрел на спину старосты деревни Хэ, который быстро шел, и сказал: «С ногами и ступнями старосты все в порядке. Почему он всегда пользуется тростью?»

Гу Цзинань сказал: «Я думаю, что удобнее, когда я кого-то бью».

Они оба задавали вопросы и отвечали на них, что рассмешило всех членов семьи.

Вечером, вскоре после того, как семья Гу Цзиньли пообедала, пришли несколько членов семьи.

Чэнь спросил: «Сяоюй, можно ли действительно продать твою траву от тли за деньги? Если ее нельзя продать за деньги, что мы будем делать, если вырастим ее?»

За свою полужизнь она ни разу не слышала, чтобы траву можно было продать за деньги, и ни разу не слышала ни о какой траве, пораженной тлей. В ее родном городе для отпугивания насекомых используют полынь или разновидность листа. Листья очень пахнут и привлекают насекомых. Неподкупный.

Гу Цзиньли даже не взглянул на Чена и сказал прямо: «Если тетя не хочет сажать, то нет необходимости покупать семена».

Госпожа Чен поперхнулась и саркастически сказала: «Посмотри на себя, ты все еще злишься. Это то, что я сказала твоей благородной тете, как ты можешь этого не сделать?»

Насколько бедна ваша семья? Она заняла у старика много денег, чтобы жить, а также ей пришлось отправить брата Сина и брата Вана в школу; Чтобы накопить приданое для этой ****-девушки Мэй, сестры, ей хотелось разбить деньги дома пополам и использовать их, чтобы заработать немного больше.

Третья бабушка сказала: «Раз ты хочешь посадить его, почему ты говоришь столько чепухи? Я могу сказать тебе, что видов трав не так много. Сяоюй также купил бамбуковый лес семьи Лу. Бамбуковый лес очень большой. нужно разложить лишнюю сотню фунтов травы. Нет проблем.

Г-жа Чен сказала с извиняющейся улыбкой: «Невестка, я знаю, что была неправа. Пожалуйста, перестаньте меня ругать».

«Сяоюй, расскажи нам, как выращивать тлю». — спросила миссис Чу со стороны.

Гу Цзиньли рассказал нескольким семьям, как замачивать семена и как сажать тлю.

«Йоу, это действительно просто, как сажать сорняки». Сказала тетя Тиан с улыбкой. Жизнь ее семьи налаживалась, и в последнее время она прибавила в весе.

В последнее время она любит ходить в дом Ци, когда ей нечего делать, и учится читать у Ци Кангл. Проучившись несколько месяцев, она может распознавать многие слова.

Гу Цзиньли увидел, что она так мотивирована, и спросил ее, почему. Тянь Сяохуа сказала, что хочет освоить некоторые навыки, заработать больше денег и потратить их на то, чтобы найти свою сестру, когда она вырастет. Услышав это, Гу Цзиньли был действительно шокирован. Он думал, что она уже давно об этом забыла, но не ожидал, что в таком юном возрасте она больше всего запомнит сестру.

Тянь Эрцян и другие молодые люди не пришли. Поев, они пошли в новую мастерскую, чтобы научиться читать у Ци Канпина.

«У каждой семьи есть по сто килограммов семян трав, а остальное принадлежит моей семье. Дяди и тети, пожалуйста, заберите свои семена трав обратно». Гу Цзиньли указал на девять мешков с семенами трав в главной комнате и сказал: «Один мешок весом в сто килограммов может взять одна семья». Одна сумка.

«Эх». Несколько взрослых принесли свои семена травы и дали им деньги. Затем они пошли домой и замочили семена травы в колодезной воде, как сказал Го Цзиньли.

Сельский староста Он также позвал в тот вечер к себе домой глав семей Хэ Дасу, Хэ Лаого, Хэ Лаотяня и Хэ Шэнцзы и рассказал им о посадке тли.

В мастерской Гу работало несколько семей. Они знали, что следят за семьей Цинь Гулуотяна, поэтому не подвергали это сомнению. Дав Цаочжуну деньги, они подписали контракт с семьей старосты деревни и забрали их. Отнесите Цаочжуна домой, чтобы он отмок.

Вождь деревни Хэ теперь научился и знает, как использовать контракты, чтобы связать семью Хэ.

На третий день из семян травы, замоченных главой деревни Хэ и остальными, проросли короткие ростки травы. Семена травы намокли, поэтому они разложили их на открытом пространстве перед домом и за ним.

Когда семья Хэ увидела, как они сеют семена, они подошли и спросили: «Мастер Шэнцзы, что вы сажаете? Они красные. Я никогда раньше не видел таких семян. Это сорго или красная фасоль?»

Хэ Лаоян сказал: «Это семя травы».

«Семена травы?» Семья Хэ была ошеломлена, когда услышала это.

После того, как Хэ Лаоян закончил сеять семена, он взял немного политых сорняков и накрыл ими семена травы, опасаясь, что на него наступят. «Ну, это просто посадка травы».

«Я действительно сажаю траву! Ха-ха-ха, это так смешно. Разве ты не всегда смущаешься? Трава выросла перед этим домом, и уже слишком поздно ее выдергивать. Ты сажаешь траву перед собственным домом? " Вся семья Хэ смеялась над Хэ. Старые саженцы риса.

Хэ Лаоян нахмурился и сказал: «Вы не понимаете. Если вы можете продать эту траву за деньги, вы не захотите тратить землю зря. Вы можете просто посадить ее перед своим домом».

«Мастер Шэнцзы, ваша семья недавно заработала немного денег. Если болезнь твоя станет серьезной, поезжай в уездный город в гости. Ты не можешь так откладывать это».

Послушай, это портит твой мозг.

Хэ Лаоян не рассердился, но сказал: «Эту траву действительно можно продать за деньги. Ее выращивают семья старосты деревни и несколько владельцев мастерской Гу. Если вы не верите этому, сходите в дом старосты деревни и выпейте смотреть."

Что?

 Семья Цинь Гу Лотяня и семья старосты деревни сажают траву?

Услышав это, некоторые члены семьи Хэ подумали, что они сумасшедшие, а некоторые подумали, что на этой грубой догадке действительно можно заработать деньги. Короче говоря, все побежали к дому старосты.

Когда они увидели старосту деревни Хэ и Хэ Цзиньшэна, которые сажают траву, они все были шокированы и сразу же спросили старосту деревни Хэ о тле.

Сельский староста Он был слишком ленив, чтобы поговорить с ними, и сказал прямо: «Нечего сказать. Сколько бы я ни говорил, вы не поверите. Просто подождите и увидите снова через несколько месяцев».

Затем он сказал Хэ Цзиньшэну: «Цзиншэн, уже поздно. Сначала ты идешь в школу. Опаздывать нехорошо».

Хэ Цзиньшэн учился в частной школе в городе. Он жил в частной школе и приезжал сюда несколько раз в месяц. Но после того, как староста деревни увидел, что Гу Цзинань каждый день идет домой, Хэ Цзиньшэн также попросил Хэ Цзиньшэна каждый день приходить домой, чтобы он мог ходить в школу с Гу Цзинанем и быть рядом.

"Привет." Хэ Цзиньшэн ответил, вымыл руки и переоделся. После завтрака он надел портфель и пошел в школу. Оставив Гу Цзинаня на пересечении деревни Шанцзя, он сам отправился в частную школу Ваньцзя.

Как только он прибыл в частную школу, Ван Сюкай позвал его на работу: «Хе Цзиньшэн, это рис и зерно, принесенные другими учениками. Ты можешь перенести их на задний двор частной школы».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии