Глава 488: Ван Ли Фан не сдается.

Глава 488: Ванли не сдается.

«Брат Цинь здесь, садись быстрее, дети жарят рыбу, они будут готовы к еде позже». Третий дедушка сидел во дворе. Перед ним стоял свеженакрытый стол с тушеной едой и кувшином вина.

«Давайте выпьем хорошего вина Лухуа, которое Он принес нам вождем деревни».

Господин Цинь подошел с улыбкой: «Есть рыба на гриле, приготовленная из мелкой рыбы, тростниковое вино и тушеная еда. Сегодня мне снова повезло».

Третий дедушка сказал: «Есть также жареная утка, тушеная свинина и рубец из баранины. Рубец из свинины и баранины встречается редко. Шан Личан ходит в магазин тушеных продуктов, чтобы заказать их каждый день. Да Я знает, что мы любим эту еду, поэтому она не отнес его сегодня в магазин тушеных продуктов, чтобы продать. Третий офицер. Свиные и бараньи рубцы зарезервированы для нас, так что мы можем есть столько, сколько захотим. Думаю, Шан Ли сейчас ругает нас дома. "

Господин Цинь улыбнулся и сказал: «Вождь Шан был так занят в последнее время, что у него, вероятно, нет времени ругать нас».

Из-за инцидента в деревне Юшу Шан Личан каждый день ходил в уездный город, чтобы отвечать на вопросы взрослых.

Гу Цзиньли и Цинь Саньлан жарили рыбу в углу двора. Брат Ченг был единственным, кто находился рядом с ним. Услышав слова г-на Цинь, она тихим голосом спросила Цинь Саньлана: «Что произошло в деревне Юшу? Будет ли дедушка Цинь вызван Мин Шаоцином?»

Было бы ужасно, если бы мы увидели его с первого взгляда.

Цинь Саньлан покачал головой: «Нет, дедушка уже сказал дяде Цзяну, что он стар и не хочет никаких похвал, поэтому ему не нужно о нем упоминать. Дядя Цзян согласился. Он сказал взрослым, что всегда знал это. Чжан Нюцзы был родственником Чжан Хузи, поэтому я послал кого-нибудь в деревню Юшу, чтобы присматривать за ним».

В приготовлении яда возложили ответственность на старого доктора Ву. Теория состоит в том, что Шан Сюкай был знаком со старым доктором Ву и боялся, что Цзян Ци будет ранен, когда он пойдет подавлять бандитов, поэтому он попросил старого доктора Ву помочь приготовить яд, но это не помогло. она страдает.

Ведь маленькая девочка может сделать яд. Хотя яд очень помог правительству, он все равно вызовет критику и может даже стать объектом критики.

 Гу Цзиньли успокоился и вместе с Цинь Саньланом начал жарить рыбу. Они поработали час и наконец зажарили на гриле ведро карпа.

В сумерках Гу Дашань и г-н Цуй вернулись из мастерской. Как только они вошли в дверь, они почувствовали аромат жареной рыбы и сказали с улыбкой: «Саньлан снова пошел ловить рыбу. Сегодня вечером нас ждет угощение».

Увидев, что они вернулись, Гу Цзиньли поспешно сказал: «Мама и папа, вымойте руки и ешьте. Сестра и Камелия уже приготовили еду».

Чжу Камелия — дочь Лао Чжу. Она практиковалась в боксе с Лао Чжу. Гу Цзиньли боялся, что Гу Цзиньсю будет в опасности дома, поэтому он попросил Чжу Камелию сопровождать Гу Цзиньсю каждый день.

Чжу Камелия вышла с едой и положила их одну за другой на стол во дворе.

Гу Цзиньсю попросил у Гу Цзиньли две жареные рыбы и две тарелки тушеной свинины. Собрав их в коробку для еды, он передал ее Чжу Камелии: «Камелия, в ней жареная рыба и тушеная свинина. Ты можешь отнести это обратно в мастерскую. Я оставлю половину себе, а оставшуюся половину для семьи дяди Ванга».

Чжу Камелия с радостью взяла ее и сказала с улыбкой: «Мой отец и дядя Ван любят есть рыбу-гриль и говорят, что она хорошо сочетается с вином».

Ее отец также сказал, что быть слугой семьи Гу будет благословением для их семьи. В семье Гу хорошо то, что их никогда не били и не ругали. Они словно работают на семью Гу. Они могут пойти домой, чтобы поесть и поспать ночью, что лучше, чем раньше работать в доме престарелых.

Поблагодарив Гу Цзиньли и остальных, Чжу Камелия пошла домой с жареной рыбой и тушеной свининой.

Гу Цзинань и Шан Сюкай все еще находятся в особняке Цзиньлин и не вернулись. Шан Сюкай сказал, что ему было бы хорошо следовать за Чжэн Ином и Шангуань Чжо, чтобы чаще видеть мир, поэтому Гу Цзинань отсутствовал на обеде.

После жарки тофу ее руки всегда были покрыты волдырями от масла, а теперь обе руки покрыты небольшими шрамами, оставленными волдырями.

Папа сказал, что когда в конце этого месяца будут выплачены дивиденды, он купит ей крем для удаления шрамов. У нее не будет шрамов на руках, и она позволит ей много работать. Но когда она заговорила об этом, она разозлилась: «Дайте крем для удаления шрамов Ци Канлэ, дайте крем для удаления шрамов Цинь Санлана, почему бы вам не дать его мне? Вам все равно придется потратить деньги, чтобы купить его. Гу Сяоюй, ты ищешь деньги? Я твоя сестра той же расы!»

Хотя Гу Юмэй была недовольна обращением с ней Гу Цзиньли, она не осмеливалась жаловаться лично. Ее отец сказал, что семья Гу Цзиньли сейчас становится все более и более способной, поэтому у нее должны быть хорошие отношения с Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю. Будучи сестрами одного клана, когда они выйдут замуж в будущем, они также смогут полагаться на некоторые семейные узы, чтобы прожить свою маленькую жизнь. Лучше.

Хотя она не была убеждена и не хотела кланяться сестрам Гу Цзиньли, она также боялась того, что случилось с семьей Ван. Время от времени она находила предлог, чтобы пойти в дом Гу Цзиньли, чтобы начать отношения с Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю.

Гу Юмэй мчалась к концу деревни, когда внезапно выбежал маленький мальчик и сунул ей в руку сумочку: «Вот! Молодой мастер у входа в деревню дал ему. Он сказал, что знает он ошибся и попросил тебя пойти к входу и встретить его».

Гу Юмэй знал, что это ребенок из деревни по имени Лу. Она нахмурилась и сказала: «Если ты не хочешь идти, скажи ему, чтобы он исчез. Если он осмелится снова дать мне что-нибудь, я попрошу отца и второго дядю сломать ему ноги!»

После разговора он бросил сумочку на ребенка и пригрозил: «Отдай ему вещи. Если ты не отдашь ему это, я попрошу свою вторую тетю пойти к тебе домой и устроить неприятности. Тогда ты будешь несчастен. "

Мисс. Чэнь была известна в деревне своей стойкостью. И семья Хэ, и семья Лу боялись ее. Услышав это, ребенок поспешно схватил сумочку и побежал к въезду в деревню.

Ван Лифан увидел ребенка и радостно спросил: «Как дела? Когда Гу Юмэй выйдет?»

Ребенок вернул сумочку Ван Лифану: «Гу Юмэй не хочет ее. Она сказала тебе уйти, а также попросила своего отца и второго дядю избить тебя».

Лицо Ван Лифана позеленело, когда он услышал это: «Она не согласна, чего она хочет?»

Он был здесь несколько раз, и ему стоило всего пару центов просто попросить ребенка отправить письмо Гу Юмэю. Как она посмела забрать у него Цяо, когда он такой скромный? !

Парень был еще и проницательным человеком. Видя, что Ван Ли не желает сдаваться, он закатил глаза и сказал: «Молодой господин, как насчет того, чтобы дать мне еще десять медных монет, а я выставлю вас дураком и обману ее». ?»

Глаза Ван Лифана загорелись, когда он услышал это, и он с готовностью дал ребенку десять медных монет: «Ладно, иди быстрее».

Ребёнок быстро убежал и не вернулся. Ванли пришлось ждать до наступления темноты, прежде чем он поверил, что его обманули.

«Блин, засранец, ты смеешь мне врать, подожди, я тебя не отпущу!» Но Ван Лифан не мог войти в деревню Дафэн, поэтому ему оставалось только ругаться.

Теперь, когда повозка семьи Ван ушла, Ван Лифан и Шуй Цзы шли два часа, прежде чем вернуться в город.

Как только она вошла в дом, Ни Жуйнян рассмеялся над ней: «Ой, в чем дело, тебя снова везут обратно? Какое возмездие!»

После того, как Ни Жуйнян узнала, что Ван Лифан намеренно вызвал у нее выкидыш, она больше не притворялась такой, как раньше. Она была саркастична и саркастична по отношению к Ван Лифану каждый день. Если бы Ван Лифан осмелилась сразиться с ним, она бы рвала на себе волосы и выбегала на улицу плакать. Семью Ван Сюкай подвергли таким пыткам, что они даже не посмели ее обидеть.

Когда госпожа Ни услышала их ссору, она подбежала и в гневе выругалась: «О чем ты споришь? Заткнись, моя мать. Если ты побеспокоишь гостей впереди и заставишь семью потерять доход, я никогда не покончу с тобой». ."

После того, как инцидент с семьей Ван был раскрыт, частную школу в семье не удалось открыть, поэтому им пришлось превратить бывшую частную школу и дом, где жили ученики, в каретно-конную лавку, где прохожие могли остаться на ночь.

Ван Лифан очень обрадовался, когда услышал это: «Мама, к твоей двери приходят гости?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии