Глава 50: жестокий

Глава 50 Жестокая

Кулаки Цинь Санлана были очень мощными. После нескольких ударов лицо У Да опухло и было в синяках, кровь текла из носа и рта, а зубы были выбиты.

Жертвы, окружившие хижину, смотрели на него с угрюмым лицом. Его кулаки врезались в лицо У Да, избивая У Да до неузнаваемости. Все они побледнели от страха. Когда он услышал щелчок, который, казалось, был сломан переносицей У Да, он так испугался, что поспешно отступил назад.

Несколько сообщников У Да хотели подойти, чтобы помочь, но когда они увидели, как сильно Цинь Саньлан избивает его, они все так напугались, что остались на месте и не осмелились выйти вперед.

У Да избивали до тех пор, пока его рот не наполнился кровью и пеной. Он попытался дать отпор, но Цинь Санлан избил его еще сильнее. Он быстро закричал и молил о пощаде: «Брат, помилуй меня... помилуй меня... мы больше не смеем этого делать... пожалуйста, пощади нас». На этот раз…"

Они много раз использовали этот трюк, чтобы обмануть людей, и каждый раз им это удавалось. На этот раз неожиданно они потерпели неудачу.

Несколько взрослых в соломенном сарае отреагировали, но не остановили Цинь Санлана. Все они считали, что У Да следует преподать урок. Эта группа людей была настолько ненавистной, что они использовали детей, чтобы запугать их.

Но госпожа Чен боялась вызвать проблемы, поэтому поспешно позвонила Цинь Саньлану: «Брат Цинь, остановись быстро, не создавай проблем».

Несколько соратников У Да услышали, что сказал Чэнь, и поспешно сказали: «Да, этот младший брат, прекрати это быстро, не позволяй никому умереть».

Некоторые из его сообщников угрожали Цинь Санлангу: «Если ты его избьешь, правительство придет тебя арестовать!»

Г-н. Чен испугалась еще больше, когда услышала, что правительство придет его арестовать. Она стояла в соломенном сарае и кричала Цинь Санлангу: «Брат Цинь, отпусти его быстрее. Не причиняй нам никаких проблем».

Гу Цзиньли взглянул на Чена и сказал Цинь Саньлану: «Брат Цинь, держи его и не позволяй ему двигаться».

Это не первый раз, когда У Да и его банда обманывают людей. Если они не усвоят достаточно уроков, в будущем они снова будут творить зло.

Когда Цинь Саньлан услышал, что она сказала, он порезал У Да руки за спиной, прижал спину У Да коленями и прижал его к земле.

Гу Цзиньли взял кинжал и подошел к У Да.

Когда У Да увидел белый кинжал в руке Гу Цзиньли, он почувствовал холод по всему телу. Он сердито посмотрел на нее и отругал: «Вонючая девчонка, что ты собираешься делать? Это особняк Ючан, и здесь есть чиновники. Если ты посмеешь что-нибудь мне сделать, я пойду в правительство, чтобы подать на тебя в суд и попросить чиновник пошлет людей арестовать вас и посадить в тюрьму!»

«Тюрьма? Если придет чиновник, он арестует и вас». Кинжал в руке Гу Цзиньли был направлен на нескольких сообщников У Да, включая пару, державшую ребенка.

Пара сжалась, когда увидела, что Гу Цзиньли указывает на них. Изуродованная женщина возразила: «Маленькая девочка, пожалуйста, не обвиняйте нас неправильно. Мы всего лишь обычные жертвы катастрофы и не имеем никакого отношения к этому У Да».

Гу Цзиньли усмехнулся: «Это не имеет значения, в глубине души все знают, что не один или двое видели, как вы и ваша жена тусовались с группой У Да».

Когда женщина услышала это, она не смела больше говорить, опасаясь, что чем больше она будет говорить, тем больше будет вытрясти Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли подошел к У Да сзади с кинжалом в руке, ударил его ножом в пятку, затем вывернул кинжал и сломал ему подколенное сухожилие.

У Да никогда не думал, что полугодовалый ребенок в Гу Цзиньли будет таким жестоким. После того, как его на мгновение оторвали от подколенного сухожилия, он отреагировал и закричал: «Ах~»

У Да почувствовал жгучую боль в правой руке. После того, как его правая рука больше не могла двигаться, он осознал тот факт, что его покалечила эта вонючая девчонка! Жертвы, окружившие хижину, в ужасе посмотрели на Гу Цзиньли. Это, это еще ребенок? Она фактически сломала подколенные сухожилия и сухожилия рук взрослого мужчины. Как она могла быть такой смелой?

Гу Цзиньли вытер кинжал о тело У Да, вытер кровь с него, встал, посмотрел на тысячи жертв, окружающих хижину, и сказал: «Я знаю, каковы ваши намерения, но советую вам держать свои плохие мысли при себе». Давай, не думай неправильно о возрасте нашей семьи. Мы можем сбежать с северо-запада прямо сюда, поэтому нам не страшны неприятности, если ты посмеешь с нами связываться, мы никогда не будем снисходительны! "

Ее слова были чрезвычайно пугающими для жертв. Оглушенные на мгновение, жертвы разошлись и больше не осмеливались нападать на ее группу.

Боже мой, с людьми в этой хижине нельзя связываться. Ребенок осмеливается кинжалом перерезать сухожилия и подколенные сухожилия руки взрослого мужчины, а затем говорит такие слова. Это так страшно.

Несколько сообщников У Да, а также пара с ребенком были так напуганы, что дрожали.

Изуродованная женщина увидела поражение Ву и поспешно схватила своего мужчину за руку, и семья из трех человек в отчаянии убежала.

Несколько сообщников У Да тоже хотели бежать, но Цинь Санлан остановил его: «Стой, утащи его, не пачкай нашу землю».

Сообщники до смерти напугали Цинь Саньлана и Гу Цзиньли. Услышав это, они, хотя и сопротивлялись этому, смогли только унести У Да.

После того, как жертвы ушли вместе с сообщниками У Да, Гу Цзиньли и Цинь Саньлан развернулись и пошли в сарай для сена. Когда госпожа Чен увидела, как они входят, она задрожала от страха. Она потянула Фа Гэра, повернулась и побежала к Ван Гэру. Мать и сын находились далеко от них.

Гу Цзиньли было слишком лениво обращать на нее внимание, поэтому Цинь Саньлан заговорил за нее: «Дедушка Третий, дядя Гу, дяди, не вините Сяоюй. Если она не сделает этого, эти жертвы будут продолжать смотреть на нас». и ищите возможности напасть на нас».

Третий дедушка вздохнул и сказал: "Мы понимаем, просто..."

Он посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Сяоюй, ты можешь оставить это дело нам, ты еще молод». Это тоже девчачий дом, и всегда неприятно видеть кровь на своих руках.

Господин Цинь покачал головой и сказал третьему дедушке: «Брат Гу, Сяоюй должен это сделать. Половина причин, по которым эти жертвы нападают на нас, заключается в том, что у нас мало сильных мужчин и много детей. Теперь Сяоюй принимает меры и позволяет Они знают, что с детьми нашей группы нелегко связываться, и они больше не смеют рисковать нами, и это хорошо».

Когда третий дедушка услышал это, он больше ничего не сказал. Он просто вздохнул про себя: «Боже, такие чертовы люди, и это утомляет всех хороших детей».

После этого дня больше не было жертв, сидящих на корточках и осматривающих свою соломенную хижину, и семья наконец почувствовала себя намного комфортнее.

Цуй и Гу Дашань плакали посреди ночи, потому что Гу Цзиньли сломал У Да руку и подколенные сухожилия. Они чувствовали, что они бесполезны как родители, поэтому Гу Цзиньли пришлось видеть кровь на своих руках в таком юном возрасте.

Гу Цзиньли знала, что они плачут, но ничего не сказала. Первоначальный владелец был просто агрессивен, но у нее был безжалостный характер. Их семья бежала от бедности. Если бы они не были безжалостными, они бы не смогли выжить.

К счастью, на следующий день Чэн Гир проснулся и отвлек внимание Цуй Ши, так что у Цуй Ши не было времени грустить из-за того, что она становится все более и более жестокой.

Третья бабушка, Лао Янь, Гу Цинси, Гу Дэван и другие также постепенно проснулись во второй половине дня следующего дня.

Члены семьи вздохнули с облегчением, когда увидели, что все пациенты очнулись. Третий дедушка был так взволнован, что крепко держал третью бабушку за руку и продолжал говорить: «Ладно, ладно, просто переживи это».

Но они не были счастливы несколько дней. Группа правительственных чиновников ворвалась в разрушенный храм и приказала им быстро уйти и не оставаться в особняке Юйчан.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии