Глава 502. Контратака Ни Жуйняна.
Госпожа Ни разозлилась, когда услышала это. Она указала на старосту деревни Хэ и выругалась: «Ты, старик, не говори чепухи. Мой брат Фанг — человек этикета и закона. Как могли его арестовать чиновники?»
Вождь деревни Он засмеялся, когда услышал это: «Как может человек, который соблюдает этикет и закон, завести роман до того, как женится и забеременеет взрослая?»
Лицо госпожи Ни покраснело после того, как ее раскритиковали, и она придралась: «Что за блуд? У моего брата Фана и Жуйняна есть помолвочное письмо, и они помолвленная пара».
«Ба, у тебя хватает наглости говорить такие вещи». Лу Хэфу больше не мог этого терпеть, указал на госпожу Ни и отругал: «Твой брат Фан помолвлен с девушкой из семьи Гу, но он нанял ее за спиной семьи Гу. Это так бесстыдно, когда дело касается людей». !”
Г-жа Ни чувствовала, что скандалы ее семьи разоблачаются один за другим, и она чувствовала, что не может сдержать этого на лице, поэтому могла только реветь громче, размахивая кухонным ножом и говоря: «Иди, иди, миледи не стесняешься говорить с вами, мужиками, уходите из моей лавки сейчас же». ».
«Уйди отсюда, мама!» Невестка Лу Хаози бросилась к ней и избила госпожу Ни, крича: «Верните моих Шуйву и Цзаоэр, иначе я никогда с вами не покончу».
Г-жу Ни необъяснимым образом избили, и она поспешно позвонила г-же Ни: «Приходите сюда быстро и помогите».
Госпожа Ни быстро схватила метлу у двери и ударила жену Лу Хаози. Лу Хаози поспешно подошел, чтобы помочь.
Глава деревни Он посмотрел на кухонный нож в руке Ни. Опасаясь, что кого-нибудь могут убить, он бросился к задней части прилавка и разбил единственные две банки с вином.
Раздалось два хлопка, два кувшина с вином разбились, вино разлилось по полу, наполнив комнату ароматом вина.
Семья Ван в последнее время была очень бедной. Эти два кувшина вина были куплены в кредит у городской семьи Яо. Увидев, что глава деревни разбил вино, госпожа Ни разрыдалась. Она села на землю и закричала во весь голос: «Эй, ой, меня больше нет в живых, грабители приходят, чтобы запугивать людей по ночам, пожалуйста, приходите быстрее!»
Деревенский староста Он не ожидал, что ученая дама будет обладать такими же добродетелями, как деревенская землеройка. Он ахнул от гнева, указал на госпожу Ни и сказал: «Не говорите, что мы, группа крупных людей, запугиваем вас. Позовите свою семью Ваньсюкай». Мы пришли к вам домой из-за опасного для жизни события в нашей деревне. Если вы задержите дело из-за своего поведения, ваша семья не сможет вынести этого, если чья-то жизнь будет потеряна».
Когда госпожа Ни услышала это, она подумала о семи гостях, которые внезапно исчезли из дома, и почувствовала панику. Могло ли случиться так, что эти семь гостей стали причиной зла, и теперь люди из деревни Дафэн пришли их найти?
Чем больше Ни думала об этом, тем больше она паниковала. Она боялась, что семеро гостей сделали что-то злое. Чтобы спасти свою семью, она изо всех сил старалась не допустить, чтобы глава деревни Хэ и другие вошли в задний дом семьи Ван, и не позволяла никому звонить Ван Сюкаю.
Лу Хэфу видел, что здесь слишком много шума, и боялся, что Ван Лифан услышит шум и выскользнет через заднюю дверь, поэтому он немедленно забрал десять членов семьи Лу и охранял заднюю и угловую двери дома Вана, чтобы не допустить Вана. Лифан от побега.
…
С тех пор как Ван Лифан вернулся из деревни Дафэн, он беспокоился, что босс Ян и другие будут пойманы и уличат его, поэтому он прятался на старом складе дома.
Говорят, что это склад, но на самом деле там ничего нет, это просто пустой дом.
И помимо того, что он думал, на этом складе были еще брат и сестра Лу Шуйвы.
После того, как босс Ян и другие были обнаружены жителями деревни Дафэн прошлой ночью и сбежали в горы, он хотел отпустить братьев и сестер Лу Шуйва, но он также беспокоился, что братья и сестры Лу Шуйва вытряхнут его. Если люди в деревне Дафэн не смогут поймать босса Яна и остальных, они это сделают. Обернувшись, чтобы поймать его, они смогли только похитить братьев и сестер Лу Шуйва дома.
Лу Заоэру было всего три года, и он уже был напуган до растерянности. Она могла только тихо плакать с заткнутым ртом. Когда Ван Лифан увидел это, он пришел в ярость и собирался дать Лу Цзаоэру пощечину. Лу Шуйва быстро заблокировала его своим телом и кивнула прямо Ван Лифану, показывая, что она понимает и будет честной и послушной.
Вань Лифан пнул Лу Шуйву и, успокоив гнев, тихо открыл дверь склада. Никого не увидев, он выскочил из склада, запер дверь на железный замок и, прикрытый, вернулся в свой двор.
Ни Шилиу охранял Ни Жуйняна в доме. Когда она увидела возвращающегося Ван Лифана, она поспешно подошла, чтобы поприветствовать ее, и сказала: «Учитель, вы наконец вернулись. Я волнуюсь до смерти. Если вы не вернетесь, я не буду знать, что ответить моей жене». ."
Господин Ни сегодня не менее пяти раз спрашивал, куда Ван Лифан отвел этих гостей? Ни Шилиу ответил по словам Ван Лифана, но Ни не поверил и сказал, что группа высоких гостей с юга реки Янцзы собиралась в сельскую местность, чтобы развлечься. Вы ищете грех?
Как только Ван Лифан вошел в комнату, он бросился к столу и съел оставшуюся половину мультизернового пирога. Выпив полчайника чая, он сказал Ни Шилиу: «Если на кухне есть что-нибудь вкусненькое, отдай мне». Принесите, я хочу мяса, немного белого риса, идите быстрее, я умру с голоду».
Ни Шилиу всегда был послушен и сразу же пошел на кухню за едой для Ван Лифана.
Но семья Вана была настолько бедна, что мясо и овощи использовали только для развлечения высоких гостей. Тех гостей здесь не было, поэтому мяса они сегодня не купили. Ни Шилиу принес только несколько яиц, миску каши из сладкого картофеля и несколько зерновых лепешек.
Ван Лифан так разозлился, когда увидел это, что выругался и съел несколько яиц и кашу из сладкого картофеля, а затем ушел с мультизерновым блином.
Увидев, что Ван Лифан только что вернулся и собирался уйти, Ни Шилиу поспешно спросил: «Мастер, куда вы собираетесь? Мадам спрашивала меня сегодня несколько раз. Вы больше не можете оставаться вдали от дома».
Вань Лифан обернулся и взревел: «Какого черта, куда я могу пойти без тебя, как раба, чтобы позаботиться об этом молодом господине?» Сказав это, он побежал на склад, не оглядываясь.
Ни Шилиу была так обижена, что плакала, когда ее ругали. Но ее мать сказала, что собирается выйти замуж за молодого господина и быть его служанкой. Быть горничной зависело от благосклонности молодого господина, но она не могла его обидеть. Ей приходилось улыбаться, даже когда ее били или ругали.
Но Ни Шилиу все еще чувствовал себя обиженным.
Ни Жуйнян все еще был заперт в комнате Ваньлифана. Она услышала шум снаружи и издала звук внутри.
Ни Шилиу услышал звук, вошел в заднюю комнату и спросил: «Что случилось? Тебе снова нужно в туалет?»
Ни Жуйнян не кивнул, а просто продолжал стонать. Ни Гранат была раздражена шумом, поэтому ей оставалось только вынуть льняной комок изо рта Ни Жуйняна.
Ни Жуйнян поспешно спросил: «Гранат, Ван Лифан единственный, кто вернулся? Где тетя Яо и остальные?»
Ни Шилиу нахмурился и сказал: «Мисс Кузен, молодой мастер сказал, что я не могу рассказать вам о нем. Если вы скажете, что беспокойны и ненавидите его в своем сердце, вы причините ему вред».
Ни Жуйнян отругал Ни Шилиу за глупость. Ван Лифан вообще не воспринимал ее всерьез. Она все еще слушала слова Ван Лифана, но не показывала этого. Она просто плакала: «Гранат, что я думаю о своей кузине?» Вы знаете, что я с детства отношусь к нему всей душой. Как я могу ему навредить? Кроме того, я отдала ему свое тело и была беременна его ребенком. Какую пользу я могу получить, причинив ему вред? На ком я могу выйти замуж?»
Услышав это, Ни Шилиу почувствовал, что это имеет смысл.
Ни Жуйнян снова сказал: «Теперь не я хочу навредить моему кузену, а бабушка Яо и другие… Эти люди — большие воры, и они хотят подтолкнуть моего кузена к плохим поступкам. Теперь я думаю, что плохие вещи было сделано, и они убежали, и Но мой двоюродный брат снова один. Если что-то просочится и правительство не сможет поймать бабушку Яо и остальных, они обязательно придут арестовать моего двоюродного брата.
(Конец этой главы)