Глава 504: Поездка в офис окружного правительства.
Когда Ван Сюцая нашли, от него пахло алкоголем и он был настолько пьян, что при ходьбе его приходилось поддерживать. Он говорил громким языком. Он указал на них и засмеялся: «Эй, сегодня так много гостей». Не так много... Я, наверное, много денег заработал..."
С новым грохотом он хлопнул дверью и сердито сказал: «Вонючая сука, этот учёный сказал, что тебе не разрешено открывать магазин... Моя семья — учёная семья… Ты заставила запах учёных пахнуть до небес. !"
Сказав это, он сел прямо на землю и заплакал: «Мама, папа, предки рода Ван, недостойные потомки, мне вас жаль, хорошую семью превратил, ну, в помойную яму свекровь, тьфу, тьфу Уу..."
Ван Сюкай горько плакал. Лао Фу нахмурился и сказал двум правительственным чиновникам: «Идите, возьмите колодезной воды и вылейте ее на меня».
Двое государственных служащих немедленно побежали к старому колодцу на кухне Ваньцзя и набрали два ведра воды.
Был сентябрь, и вода в колодце по ночам была очень холодной. Два ведра колодезной воды вылились на Ван Сюкая, в результате чего Ван Сюкай вскочил с земли и выругался: «Как ты смеешь, ты восстаешь против небес. Если ты посмеешь облить этого ученого холодной водой, я пойду в Ямень». подать в суд..."
Как только он ясно увидел, что человек напротив был государственным служащим в полицейской форме, он сразу замолчал, и вместе с холодной водой капал пот.
Лао Фу подошел и спросил с насмешкой: «Мастер Сю Цай, вы трезвы? Хотите поехать в Ямень, чтобы подать на нас жалобу?»
Ван Сюкай был хулиганом и боялся сильных, особенно он не осмелился оскорбить людей в правительстве округа. Он вытер рукавами пятна воды на лице и сказал с улыбкой: «Оказывается, это Мастер Фу, почему ты здесь?»
У Лао Фу не было времени говорить с ним чепуху, поэтому он прямо рассказал о злых поступках, которые совершил Ван Лифан, и, наконец, сказал: «Как глава семьи и придворный ученый, вы должны соблюдать правила». суда, когда вы получите судебные привилегии. Теперь, когда мой сын совершил серьезное преступление, вы должны вернуться с нами в окружной офис».
Ван Сюкай был потрясен: «Мастер Фу Ча, о чем вы говорите? Брат Фан похитил двоих детей из деревни Дафэн и хотел их убить. Как это возможно! Мой брат Фан — хороший гражданин».
«Ба! Неужели такой зверь, как твой, Ван Лифан, все еще хороший гражданин? Он не заслуживает того, чтобы быть человеком». Глава деревни Хэ указал на Ван Сюкая и сказал: «Знаете ли вы, что дочь семьи Гу Дафу умерла, а человек, убивший ее, был вашим жителем?» Эта банда гангстеров дома. Ван Лифан не только похитил братьев и сестер Шуй Ва, но и объединился с гангстерами, чтобы убить девушку из семьи Гу. Старик говорит тебе, что твоей семье Ван пришел конец!»
После того, как Ван Лифан услышал это, его глаза были полны ужаса. Он с шлепком опустился на колени и дрожащим голосом спросил: «Гу, Гу Юмэй… мертв?!»
Лао Фу усмехнулся: «Труп вернули, как мы можем еще лгать?»
Затем он указал на Ванли Фана и сказал: «Тебе лучше объяснить все об этой банде гангстеров, иначе ты не выживешь!»
Поскольку Лу Шуйва не был убит, Ван Лифан мог избежать обезглавливания, но Гу Юмэй был мертв, и Лу Шуйва сказал, что Ван Лифан привел банду гангстеров в деревню, что было доказательством его сообщника.
Ван Лифан был напуган и продолжал говорить: «Как они могли умереть? Босс Ян ясно сказал, что хочет похитить их в Цзяннань и продать, так как же они могли умереть?»
Когда все это услышали, чего еще они не поняли? Это произошло потому, что он признался, что похитил Гу Юмэя вместе с гангстерами.
Г-н Ни был взволнован и плакал: «Мастер Ча, Мастер Ча совершил ошибку. Должно быть, он совершил ошибку. Эта группа людей — слуги семьи Яо в Цзяннани. Вы знаете, что семья Яо в Цзяннани — богатая семья. .Они Он приехал в сельскую местность, чтобы навестить старейшин того же клана от имени своего хозяина, и он не был бандитом. Мой брат Фан не помог похитить Гу Юмэя. Да, это Гу Юмэй покончил жизнь самоубийством. Да, да, да, она, должно быть, сделала это сама, с моей семьей...»
хлопнуть! Ни Жуйнян бросился к ней, дважды ударил госпожу Ни и выругался: «Злая старая благочестивая женщина, люди мертвы, а ты все еще здесь, делаешь безответственные замечания. Что ты за зверь, Ванцзя? Бог даже не заметит, если я не сделаю этого». Я не дам тебе пощечину». прошлое."
Сказав это, он с шлепком опустился на колени и крикнул Лао Фу: «Мастер Ча, дочь народа, может засвидетельствовать, что эти люди — не слуги большой семьи на юге реки Янцзы, а настоящие бандиты. Они и Ван Лифан также использовал женщин народа. Меня заперли в доме на несколько дней, но ты должен принять решение за дочь народа!»
Ни Жуйнян тоже была очень напугана, когда услышала, что Гу Юмэй мертв. Она избила Ни, заплакала и сказала эти слова, чтобы сказать Лао Фу, что ее тоже убили. Она не принадлежала к той же группе, что и семья Ван, поэтому не арестовывайте ее. ах.
Снова возненавидела себя в своем сердце. Она была настолько слепа, что планировала выйти замуж за Ван Лифана. Теперь, когда письмо о помолвке здесь, трудно сказать, сможет ли она сбежать.
Ни Жуйнян была ненавистна, зла и обижена и плакала так сильно, что не могла дышать. Лао Фу тоже почувствовал себя немного мягкосердечным, услышав это, но он подумал, что Ни Жуйнян и Ван Лифан уже помолвлены и у них есть письмо о помолвке. Несмотря ни на что, им пришлось сначала привезти ее. Давайте поговорим об этом в окружном офисе.
«Дядя Фу, все связаны. Ван Сюкай, его жена, двое сыновей, невеста и слуги — все здесь». Слуги Ямена захватили семью **** Вана и отстранили их.
Лао Фу кивнул и сказал: «Ну, пойдем».
Группа людей покинула Ваньцзю и заперла ворота Ваньцзя.
Лао Конг уже прибыл со слугами ямэнь из Силифанга, держа в руках печати. Он запечатал несколько дверей Ваньцзя, чтобы никто не мог войти.
«Лао Конг, ты должен послать кого-нибудь в дом Ваньцзя, чтобы он присматривал за ним в этот период, и ты не можешь позволить никому проникнуть внутрь», — сказал Лао Фу.
Лао Конг улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, братья часто делали подобные вещи, и они обязательно будут внимательно следить за домом семьи Ван. Шестеро родственников семьи Ван не смогут прийти и забрать возможность грабить вещи».
Лао Фу кивнул, а затем сказал старосте деревни Хэ: «Это большое дело, имеющее широкие последствия. Вы должны забрать Лу Хаози и его жену, брата и сестру Лу Шуйва, а также нескольких жителей деревни с нами обратно в окружной офис». записать заявление». , сделать сертификат или что-то в этом роде».
Глава деревни сказал: «Вот то, что должно быть».
Я немедленно приказал Лу Гэншэну и нескольким членам семьи Лу, взял Лу Хаози и его жену, брата и сестру Лу Шуйва, последовал за Лао Фу в повозку с мулом Силифана и ночью помчался к правительству округа.
Лу Хэфу взял оставшихся жителей деревни и последовал за Лао Конгом обратно в деревню Дафэн. Он пошел в дом Гу Дафу и рассказал им о семье Ван.
После того, как Гу Дафу проснулся, он признался лишь в некоторых вещах и плакал, пока снова не потерял сознание. Теперь он наконец снова проснулся. Когда он услышал, что случилось с Ванцзя, он горько заплакал: «Чудовище, это действительно этот маленький зверь причинил вред». Моя дочь!"
Гу Дафу ненавидел Ван Лифана. Он поднял свое больное тело на ноги и сказал: «Мне нужно немедленно пойти в офис правительства округа. Я должен спросить этого маленького зверя, почему он хотел причинить вред моей сестре Мэй? Остальные гангстеры снова убежали. Где они? ты собираешься? Мне нужно бежать в окружной офис, мне пора идти!»
Видя, что он так взволнован, Гу Дагуй не осмелился пойти против своей воли и поспешно сказал: «Иди, иди, давай собираться и идти в офис правительства округа. Брат, не волнуйся».
(Конец этой главы)