Глава 523: Разлука семьи.
Сегодня, поскольку Гу Цзиньли читал дома медицинские книги, Чжу Чахуа пошел в мастерскую жарить тофу и не последовал за Гу Цзиньсю.
Теперь, когда они были единственными дома, Гу Цзиньсю просто сказал: «Сестра, я знаю, о чем ты хочешь спросить. Я не дурак и не слепой. Я, естественно, понимаю».
«Однако вопросы брака должны быть приказами моих родителей и словами свахи. Я должен соблюдать это правило. Я не могу нарушать правила только из-за кого-то и усложнять жизнь взрослым двух семей».
Гу Цзиньли был немного удивлен: «Старшая сестра знает о миссис Робо… Тогда ты не злишься?»
Гу Цзиньсю улыбнулась: «Мать Роб дружит с моей мамой. Она видела, как мы взрослеем. Она любит меня от всего сердца… Я не знаю почему, но она определенно не смотрит вниз». на меня."
Гу Цзиньли нахмурился, когда услышал это, и спросил: «Что сейчас имеет в виду старшая сестра? Ты хочешь выйти замуж за брата Ло Ву?»
Улыбка Гу Цзиньсю осталась неизменной: «Старшая сестра сказала, что вопросы брака должны решать родители. Если родители обеих семей согласны, старшая сестра, естественно, будет счастлива. Но если родители одной семьи не кивнут, старшая сестра не отдаст его нам, принеся беду в семью».
Она посмотрела на изображение риса, которое вышивала, и сказала: «Брат Ло Ву очень хороший. Если я смогу выйти за него замуж, я проживу с ним хорошую жизнь; если нет, я тоже проживу хорошую жизнь». ."
Услышав это, Гу Цзиньли был действительно шокирован и немного расстроен. У ее сестры было нежное сердце, и она жила ради своей семьи.
Увидев ее ошеломленную, Гу Цзиньсю улыбнулся, похлопал ее по лбу и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться обо мне, старшая сестра. Нам всем повезет, если мы сможем выжить на пути к побегу. Независимо от того, за кого мы выйдем замуж, мы выберемся». определенно не буду счастлив в будущем». Разница."
После того, как Гу Цзиньсю произнесла эти слова, которые были в ее сердце, она посмотрела на небо и увидела, что солнце зашло на западе. Она убрала сарай для вышивания и сказала: «Мама и третья бабушка скоро вернутся. Я пойду готовить».
Он указал на чан с соевым соусом во дворе и сказал: «Накройте соевый соус, чтобы на него не попала роса и не испортился вкус».
…
Третий дедушка обошел конец деревни и, наконец, рассказал об этом нескольким семьям и сказал им: «Если вы хотите купить, приготовьте деньги, и завтра мы поедем в округ покупать поля вместе. Брат Ву Как я уже сказал, богатые семьи округа присматриваются к собственности семьи Цзоу и ждут, пока Ямен продаст ее».
Услышав это, несколько семей были очень взволнованы, и самой взволнованной была госпожа Чен. Однако, поскольку дивиденды сестры Мэй не выплачивались уже несколько месяцев, семья потратила много денег на похороны сестры Мэй. Сейчас у семьи ничего нет. деньги.
«Третий дядя, если у тебя много денег, можешь ли ты одолжить нам немного денег, чтобы купить нам несколько акров рисового поля?»
Г-н Чэнь не осмеливался думать о строительстве дома или магазина в округе. Он просто хотел купить рисовые поля недалеко от города и вырастить ценный рис.
Третий дедушка знал, что его семья в последнее время была очень бедной, поэтому кивнул и согласился: «Хорошо, я пойду домой позже и принесу тебе немного денег».
Видя, что она так легко заняла деньги, госпожа Чен была так счастлива, что продолжала говорить хорошие вещи. Она потащила Гу Дэвана и Гу Дэфа и сказала: «Вы двое такие глупые, вы прижились? Почему бы вам не прийти быстро и не поблагодарить третьего дедушку? Если нет, с помощью вашего третьего дедушки вы можете есть дорогой рис и жирное мясо? Хорошо, если ты можешь съесть только две горсти соевых бобов».
Дедушке Третьему очень понравились эти юниоры одной расы, и он обрадовался, увидев их. Похвалив двух братьев за несколько слов, он собирался уйти, когда Гу Дафу и Гу Дагуй вернулись из мастерской вместе с Гу Дэсингом.
Хотя смерть Мэй Цзеэр огорчила их, жизнь все еще продолжалась, и они начали открывать магазин, учиться и работать в мастерской. Гу Дафу увидел приближающегося Третьего дедушку и узнал, что Чэнь хочет занять денег, чтобы купить рисовые поля, поэтому он сказал Третьему дедушке: «Третий дядя, я хочу разделить семью. Ты должен быть свидетелем в пользу наших братьев и разделить семью. " Хорошо."
Гу Дагуй был шокирован, когда услышал это: «Брат, почему ты снова говоришь об этом? Ты живешь хорошей жизнью, к какой семье ты принадлежишь?»
Не так давно умерла сестра Мэй, а старший брат все еще был очень болен. Если бы семья в это время разлучилась и остались бы только старший брат и отец, как бы они жили?
Гу Дафу был очень настойчив: «Наших родителей больше нет здесь. Нам следовало разделить нашу семью, когда мы впервые обосновались, но мои брат и сестра Реньи боялись, что сестра Мэй не сможет выйти за нее замуж, потому что она была старшей дочерью. овдовевшей женщины, поэтому мы этого не сделали». Разделите семью... Теперь, когда сестры Мэй больше нет здесь, пришло время разделить семью, и старший брат не сможет причинить вред вам и вашей жене из-за своей собственной семьи.
Да и некрасиво ему, вдовцу, у которого умерла жена, жить с братом и невесткой, и незачем людям о нем сплетничать.
«Брат Син в последнее время стал более разумным, и мое здоровье намного лучше, чем раньше. Мы можем жить лучше и разделить семью. После разлуки я все равно буду твоим братом. Это ты сломал кости и соединил сухожилия. Брат мой, чего ты боишься? Мы ведь не перестали контактировать друг с другом после расставания». Гу Дафу пытался убедить его и, наконец, вышел из себя, поэтому Гу Дагуй согласился с красными глазами.
Третий дед очень обрадовался, увидев это: «Если вы, братья, сможете так думать друг о друге, ваши родители будут счастливы, если они будут живы на небесах».
Затем он сказал: «Братья, пожалуйста, сначала проведите инвентаризацию вещей в вашем доме. После того, как я вернусь завтра из округа, я пойду к старосте деревни Хе, чтобы выбрать для вас благоприятный день и правильно разделить ваш дом».
Гу Дафу сказал: «Третий дядя, ты всегда можешь одолжить деньги благородной семье, и они будут считаться деньгами его семьи. Рисовые поля, купленные завтра в округе, также будут считаться принадлежащими благородной семье».
Если не будет разделения семей, рисовые поля, купленные на деньги в долг, тоже будут считаться двумя братьями. Когда придет время, он также получит долю рисовых полей. Лучше дать семье Даги одолжить эти деньги, а затем купить все рисовые поля у семьи Даги. из.
Гу Дагуй забеспокоился, услышав это: «Брат, это рисовое поле трудно купить, почему бы и нет…»
«Дагуи, пожалуйста, сначала выслушай меня». Гу Дафу прервал Гу Дагуя и продолжил: «У семьи все еще есть долги в десятки таэлей серебра. Эти долги будут отнесены на счет моего дома, и я их верну».
Семья в долгах, потому что дочь сестры Мэй уничтожила дивиденды семьи, поэтому ей приходится брать деньги в долг, чтобы жить.
«Моя семья была оштрафована на несколько месяцев дивидендов. Это вина сестры Мэй, и моя семья должна нести ответственность за это. В этом году все дивиденды от мастерской будут переданы благородной семье, что считается компенсацией за прошлый раз."
Когда Гу Дагуй услышал это, он разозлился и разбил глиняный горшок о стол, что расстроило госпожу Чэнь: «Ты не знаешь, что сказать? Почему ты его разбил? Этот глиняный горшок стоит тринадцать Вэнь!»
Разве тринадцать центов не деньги?
Мисс. Чэнь не хотела видеть, как два брата Гу Дафу и Гу Дагуй плачут, поэтому она хлопнула по столу и сказала: «Давайте сделаем это. Моя семья получит еще два месяца дивидендов, а оставшиеся две семьи разделят их поровну. "
Она сказала Гу Дафу: «Брат, я знаю, что тебе стыдно за нашу семью, но ты биологический старший брат Дагуя, и он всегда уважал тебя. Если бы ты был с ним так откровенен, разве ты не нанес бы ему удар в ногу?» сердце? "
Вы хотите, чтобы Гу Цзиньсю и Ло Ву были вместе? Если бы Гу Цзиньсю не вышла замуж за Ло Ву, ее роль была бы замечательной. Ей подходит замужество в богатой семье. Но я не хочу подводить привязанность Ло Ву. Он много работал, чтобы жениться на Гу Цзиньсю. Если он этого не получит, то будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. PS: Жарко, а в распределительной комнате нашего поселка, Александр, вчера вечером отключилось электричество. Я не знаю, прекратится ли это в ближайшие несколько дней. Постараюсь обновить в течение дня. Летом я очень боюсь отключений электроэнергии.
(Конец этой главы)