Глава 530: Отправляйтесь в Фучэн.

Глава 530: Иди в Фучэн

После того, как деревенский староста ушел, несколько семей произнесли еще несколько слов, а затем разошлись по своим домам.

Но Гу Дая ушел и вернулся снова, взяв с собой Ци Канглэ, и сказал Ци Кангле: «Встань на колени».

Ци Кангл немедленно опустился на колени.

Третий дедушка и третья бабушка посмотрели на это и спросили: «Да, что ты делаешь? Почему ты хочешь, чтобы твой ребенок встал на колени?»

Третья бабушка хотела помочь Ци Кангл встать, но Гу Дая остановила ее: «Третья тетя, пожалуйста, позволь ей встать на колени. Преклони ее до смерти!»

Третий дедушка нахмурился, когда услышал это, и спросил Гу Даю: «Скажи мне, что происходит».

Гу Дая сказал Ци Кангле, что он не хочет жениться и хочет создать женское хозяйство и открыть ресторан.

"Послушай, о чем она думает? Как девушка может не выйти замуж? Она тоже хочет открыть ресторан. Разве такая девушка, как ты, может открыть ресторан? Когда ты идешь в ресторан поесть, все старики выпьешь. После выпивки ты можешь делать что угодно. Ты незамужняя девушка, работающая продавщицей в ресторане. Ты...» Продаешь овощи или продаешь анекдоты? !



Третий дедушка и третья бабушка выглядели плохо, когда услышали это, и спросили Ци Канглэ: «Ты действительно хочешь открыть ресторан? Ты действительно не хочешь жениться?»

Ци Кангл не испытывал никакого страха. Он поднял голову и сказал двум старшим: «Да, третий дедушка и третья бабушка. Кан Ле не хочет жениться. Он хочет открыть ресторан, чтобы зарабатывать на жизнь, купить ребенка и жить своей жизнью в будущее."

Третья бабушка была убита горем, когда услышала это, и спросила Ци Канглэ: «Это из-за… того, что произошло в прошлом?»

Увидев, что Ци Кангл кивнул, он убедил: «То, что произошло в прошлом, не твоя вина, во всем виновата семья Ли, которая перенесла чуму. Кроме того, с тобой ничего не случилось. Ты все еще чистая девушка. Боюсь того, что скажут другие».

Ци Кангл горько улыбнулся и сказал: «Третья бабушка, даже если я невиновен, если я когда-либо был в таком месте, если кто-то узнает, меня будут презирать всю оставшуюся жизнь. Вместо того, чтобы всю оставшуюся жизнь на меня смотрела семья моего мужа свысока, я предпочла бы не выходить замуж и не открывать ресторан, чтобы прокормить себя».

 Гу Дая отругала: «Сколько раз я говорил тебе открыть ресторан? Большинство обслуживаемых ресторанов — мужчины. Ты, девушка, хочешь открыть ресторан, какая ты бесстыдная?!»

Вино делает человека трусливым, а вино очень зло. Когда мужчина выпивает, даже человек без плохих намерений может стать злым. Если он видит девушку, работающую менеджером ресторана, почему бы ему не запугать ее до смерти?

Ци Кангл сказал: «Мама, я могу сделать это хорошо и не позволю себе страдать».

С щелчком Гу Дая прямо ударил Ци Канглэ: «Заткнись, я тебе говорю, ты хочешь открыть ресторан и быть владельцем магазина. Если я не умру, ты даже не сможешь об этом думать!»

— Да Я, что ты делаешь? Третья бабушка поспешно остановила ее и отвела Гу Даю в сторону.

Гу Дая не могла не заплакать: «Невестка, ты не понимаешь, эта чертова девчонка такая упрямая… Почему я так усердно работаю ради этого? Не правда ли? только для того, чтобы у них троих была хорошая жена?» Сможет ли она прожить гармоничную и красивую жизнь в будущем? Забудь об этом, если она не хочет выходить замуж, она все еще хочет открыть ресторан, она хочет попасть в рай».

Он добавил: «Если вы просто не хотите, чтобы кузен Ле был продавцом в ресторане, мы можем через некоторое время поехать в Фучэн и выкупить лавочника обратно. Кузен рассчитается со счетами и позаботится о лавочнике».

Глаза Ци Канглэ загорелись, когда он услышал это, и он поспешно сказал Гу Дае: «Мама, вот что я имею в виду... Я знаю, что мои идеи отклоняющиеся, но мы знаем свое дело. Я не хочу жениться. в страхе, не говоря уже о себе в будущем. Семья ее мужа знает о ее романе, и ей придется терпеть это до конца своей жизни. Моя дочь не сможет выжить в такой жизни, она действительно не сможет». Других не волнует, невиновна она или нет, пока они знают, что она вошла в Инсяньфан, ее дочь не сможет выжить в такой жизни. Она выглядит как грязная женщина.

Третья бабушка почувствовала себя очень расстроенной, когда услышала это, и сказала Ци Канглэ: «Сестра Ле, тебе не обязательно так думать. Есть еще много разумных людей. Даже если они знают, что тебя почти продали, они это сделают. не смотреть на тебя свысока. Всегда будет Из хорошей семьи.

Бабушка Третья права: Ци Кангле ждет хорошая семья в городе Цинфу, но она еще об этом не знает.

Когда Гу Дая услышал слова Ци Канглэ и подумал о страданиях Ци Кангле, он не смог сдержать слез.

Когда Ци Кангл увидел это, он очень забеспокоился. Он обнял Гу Даю, и мать и дочь плакали вместе.

 Гу Дая почувствовала себя расстроенной, когда увидела, как Ци Кангл горько плачет, и ее сердце начало колотиться... Если бы эта девушка действительно не планировала выходить замуж, ей пришлось бы иметь под рукой недвижимость.

Сестра Кокс не похожа на сестру Сю, которая хорошо умеет вышивать и может зарабатывать много денег, не выпендриваясь. Она также не похожа на Сяоюй, которая обладает навыками изготовления лекарств и может заработать много денег, просто работая в фармацевтической мастерской. За небольшую сумму денег единственное, что могла предложить Ле Сестер, — это ее кулинарные навыки и смелость.

Гу Дая долго колебался и, наконец, спросил Гу Цзиньли: «Сяоюй, ты сказал, что покупка кого-то станет продавцом в ресторане, это надежно? Можно ли купить женщину? Если вы купите лавочника-мужчину, ваш двоюродный брат Ле не сможет следовать за ним. Давай встретимся еще».

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Если тетя обеспокоена, мы можем разделить ресторанный бизнес на три части: меня, двоюродного брата Ле и двоюродного брата Пина. Кузен Пин — мужчина, поэтому позвольте ему заниматься внешними делами, а затем наймите другого Ань. Опытный лавочник может ему помочь. При наличии хорошего повара и нескольких фирменных блюд ресторан можно открыть. Вы и ваш дядя оба находитесь в городе, так что вы можете часто приходить туда и проверять, и все будет хорошо».

Гу Дая была вне себя от радости, когда услышала это: «Это хорошая идея, почему я не подумала об этом? Я так разозлилась на эту девушку, что потеряла рассудок. Да, да, да, пусть твой кузен Пин позаботится о ней». внешние дела ресторана, он тоже Хорошо быть честным и позволить ему практиковать свою смелость. Когда он женится в будущем, у него будет доля семейного бизнеса, чтобы поддержать своих детей. Когда мы с твоим дядей выберемся. старый, пусть он присмотрит за тушеной едой».

Что касается Ци Канмина, то он хочет сдать экзамен на заслуги и славу. Если он сдаст экзамен в будущем, он не возьмет на себя управление семейным магазином.

Ци Кангл тоже был рад услышать это и поделился с Гу Дая некоторыми своими мыслями. Мать и дочь помирились и счастливые вернулись домой.

Вопрос об открытии Ци Канглэ ресторана решен.

В следующий период времени, после того как все пошли осматривать недавно приобретенные поля, Гу Цзиньли начал готовиться к поездке в Фучэн.

Помимо покупки группы людей для изготовления лекарств, когда я вернусь в Фучэн, мне также нужно взять братьев Ци Канпина и Ци Канмина на последующие консультации, чтобы доктор Сяо мог увидеть, как восстанавливаются их руки и ноги.

Это было уже согласовано, когда ногу сломали и снова пришили. Независимо от того, насколько хорошо зажила травма, ее нужно было удалить.

Когда Ло У узнал, что они едут в Фучэн, он специально отправился обратно и попросил Ло Хуэньяна найти Гу Цзиньли и спросить ее: «Хочет ли сестра Сю последовать за вами, чтобы увидеть бабушку Ли в Деревне вышивки Хуайюй?»

ГУ Цзиньли посмотрел на нее: «Твой брат просил тебя спросить?»

Ло Хуэнян был потрясен: «Знаешь?»

ГУ Цзиньли: «Я не глупый».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии