Глава 531: Хвастовство
Ло Хуэнян засмеялась, когда услышала это, и подошла, чтобы ущипнуть Гу Цзиньли за лицо: «Конечно, наши рыбки не глупы, мы самые умные и можем приготовить много вкусной еды».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Я приготовил так много всего, не забывай только есть».
Ло Хуэйнян по натуре была гурманом, поэтому она не рассердилась, услышав это. Она счастливо рассмеялась. Перестав смеяться, она вспомнила наставления брата и снова спросила: «Вы не сказали, поедет ли сестра Сю в деревню вышивки Хуайюй, чтобы встретиться с бабушкой Ли. Скажите это быстро».
В противном случае она не сможет выполнить эту работу.
В этот момент она снова пожаловалась Гу Цзиньли: «Ты не знаешь, как раздражает мой брат… Он не только раздражает, но еще и ленив. Наши две семьи так близки, и он хочет знать, сколько шагов он может подойти и спросить». , но он отказался и настоял на том, чтобы меня отпустили, и пригрозил, что если я не приду, он не купит мне вкусной еды в следующий раз, когда я приду домой».
Ло Хуэйнян выглядела так, будто ее старший брат обидел ее. Она так рассмешила Гу Цзиньли, что она закричала: «Все кончено, все кончено, ты закончил».
Ло Хуэйнян был озадачен: «А как насчет моего брата? Почему мне конец?»
ГУ Цзиньли указала на ее голову и сказала: «Ты такая глупая, что ты будешь делать в будущем?»
Ло Хуэйнян моргнул: «Я недостаточно умен, но и не глуп».
Она внезапно оглянулась и увидела брата Чэна, сидящего во дворе и пишущего кистью, смоченной чернилами. На кухне послышался звон кастрюль и сковородок. Это были сестры Сю и Чжу Камелия. Пока готовила... Она подошла к Гу Цзиньли и прошептала ей на ухо: «Мой брат хочет жениться на сестре Сю».
хлопнуть!
Лекарственная палочка в руке Гу Цзиньли упала на землю.
Ло Хуэнян взяла лекарство, посмотрела на нее с отвращением и сказала: «Послушай, я тебя пугаю. Когда ты вырастешь, ты захочешь жену. Любой, кто не хочет жену, будет холостяком».
Она подняла брови и с небольшой гордостью сказала Гу Цзиньли: «Несколько дней назад я слышала разговор моих родителей. Моя мать сказала, что мой брат хотел жениться на сестре Сю, поэтому он купил дом в округе».
Ло Хуэйнян немного расстроился: «Если мой брат и сестра Сю в будущем переедут жить в уездный город, мне будет трудно их видеть».
Гу Цзиньли поспешно прервал ее: «Не говори этого больше. Это не сработает, и это не принесет пользы ни твоей семье, ни моей».
Ло Хуэйнян поспешно прикрыла рот рукой и сказала: «Да, да, я больше ничего не скажу, я просто хочу тихо знать».
Она знала, что ей не следует говорить слишком много, пока брак не будет оформлен. Если бы она говорила слишком много, люди бы об этом заговорили, а это было бы плохо. Она не хотела, чтобы о сестре Сю и ее брате сплетничали.
Хотя у Хуэйнян прямое сердце, она сделает все, что обещает. Гу Цзиньли не беспокоится, что Ло Хуэйнян расскажет посторонним. Более того, Хуэйнян сказал ей это, потому что они оба хорошо играли. Если бы это был кто-то другой, она, вероятно, не сказала бы этого.
Гу Цзиньли сказал Ло Хуэняну: «Моей сестре не нужно лично идти в Дом вышивки Хуайюй. Когда в будущем появятся новые изделия для вышивания, просто отправьте их в Дом вышивки Хуайюй».
Бабушка Ли — разумный человек и знает, что Гу Цзиньсю слишком стар, чтобы уезжать далеко. Семья Гу Цзиньли также обеспокоена тем, что после того, как вышивка Гу Цзиньсю станет знаменитой, у кого-то возникнут плохие намерения иметь дело с Гу Цзиньсю, поэтому они решили, что Гу Цзиньсю будет отвечать только за вышивку и не будет заботиться ни о чем другом. Он не будет показываться публике, чтобы не создавать проблем.
Эти вопросы были разъяснены обеим сторонам в ходе предыдущей переписки. Бабушка Ли смогла принять это и попросила семью Цзян передать трехлетний контракт семье Гу Цзиньли. Гу Цзиньсю уже оставил на нем отпечатки пальцев и отправил его семье Цзян. Госпожа Цзян передала контракт бабушке Ли.
После того, как бабушка Ли узнала, что Гу Цзиньсю зовут Фуань, она написала ему в ответ и похвалила: «Это очень хорошее имя.
Похоже, ей повезло, что ее любят старушки из аристократических семей, и никто не узнает, что Гу Цзиньсю на самом деле маленькая девочка.
Получив ответ, Ло Хуэнян встал и сказал: «Сначала я пойду домой, мой брат все еще ждет».
"Возвращаться." Гу Цзиньли не оставил ее одну и продолжал готовить лекарство, опустив голову.
Хотите съесть. Гу Цзиньсю улыбнулся и сказал: «Сяоюй хочет приготовить сушеное мясо и отнести его Фучэну, чтобы поесть по дороге. Я постараюсь сделать одну кастрюлю сегодня. Если получится, я сделаю еще, прежде чем отправиться в Фучэн».
Ло Хуэйнян сразу же сказал: «Я тоже хочу есть».
ГУ Цзиньсю улыбнулся и кивнул: «Не волнуйся, я сохраню это для тебя».
Услышав это, Ло Хуэйнян счастливый пошел домой и сказал Ло Ву, что Гу Цзиньсю не последует за ним в Фучэн.
Услышав это, Ло Ву вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Молодец».
Ло Хуэйнян сморщила нос и скорчила ему рожу: «Ты знаешь, как меня использовать».
Он снова спросил: «Брат, ты купил немного вина? Я доставлю его в дом дедушки Циня и дедушки Третьего».
Ло Ву указал на три горшка с вином на столе в главной комнате и сказал: «Это вино Лухуа. Просто отнесите один горшок в дом Цинь».
Он пришел, чтобы доставить горшок из дома Третьего дедушки, а также смог встретиться с сестрой Сю.
"Хорошо." Ло Хуэнян не возражал и с радостью принес горшок вина в дом Цинь.
Когда Цинь Эрланг увидел ее, его лицо мгновенно похолодело, что напугало Ло Хуэйняна. Однако от природы она была веселой и смелой. После того, как страх прошел, она улыбнулась Цинь Эрлангу и сказала: «Брат Цинь, я снова приношу вино в твой дом». На этот раз это тростниковое вино, мой брат сказал, что оно более ароматное, чем вино из сосновых цветов, я отдам его дедушке Цинь…»
Прежде чем он закончил говорить, Цинь Эрланг холодно фыркнул, взял шест и веревку, повесил топор на пояс, хлопнул дверью и ушел.
Ло Хуэйнян снова смутился и почувствовал себя обиженным.
Господин Цинь посмотрел на это, утешил ее и сказал: «У твоего второго брата Цинь плохой характер. Просто не обращай на него внимания».
Он взял вино Лухуа из ее рук и сказал с улыбкой: «Брат У настолько заботливый, что приносит вино нам, двум старикам, каждый раз, когда идет домой».
Обида Ло Хуэнян длилась всего мгновение, а она уже рассмеялась: «Ну, мой брат самый лучший. Он будет приносить мне вкусную еду каждый раз, когда вернется».
Эти слова рассмешили господина Циня. Хуэйнян — веселая девушка. Если бы у нее было лучшее образование, она, возможно, смогла бы компенсировать мрачность Эрланга. А жаль... Эрланг уже не та прежняя беззаботная наследница принца, а стала человеком, который ради мести пойдет на все. Люди, которые выходят.
Эрланг ценит помощь своей жены.
Доставив вино, Ло Хуэнян покинул дом Цинь и пошел в дом Гу Цзиньли, ожидая, чтобы съесть сушеное мясо.
Прежде чем сушеное мясо было готово, Мо Чунюэ подошел к Гу Цзиньли и сказал ей: «Мой дорогой босс, староста деревни привел людей, которые готовят жареный и сушеный тофу. Мой босс хочет, чтобы вы пошли и посмотрели».
Этот владелец имеет в виду Гу Дашаня.
"Мы здесь." Гу Цзиньли рассортировал измельченные лекарственные материалы в двухслойные тканевые мешки и отнес их в мастерскую. Перед уходом он сказал Ло Хуэняну: «Присмотри за домом ради меня и не впускай сюда посторонних».
Ло Хуэйнян ответил: «Я понимаю, не волнуйтесь».
Гу Цзиньли шел быстро и вскоре прибыл в мастерскую.
Глава деревни Он уже ждет со своими людьми, а также Третий Дедушка и Гу Дашань.
«Сяоюй, подойди сюда и посмотри. Мы нашли для тебя этих шесть человек. Они все из нашей деревни». Глава деревни сказал он с улыбкой, чувствуя себя очень счастливым в сердце. Более 70% членов семьи Хэ полагаются на мастерскую Гу, чтобы зарабатывать деньги, и их дни становятся все лучше и лучше.
(Конец этой главы)