Глава 541. Группа людей, ищущих смерти.
Цинь Саньлан сказал со стороны: «Не волнуйтесь, тетя Гу. После того, как эти люди увидят Цю Ланга, они обязательно попросят продать себя и последовать за нами. После того, что произошло сегодня, Цю Лан не смеет оставить их в к западу от города больше».
Сестра Цю Лана чуть не умерла. Невозможно, чтобы брат во второй раз бросил тяжелобольную сестру.
После того, как Гу Дая узнала, что у Гу Цзиньли есть план, она перестала спрашивать. После того, как они закончили есть, она отвела Гу Цзиньли в ванную. После того, как она закончила принимать ванну, они вернулись в комнату для гостей, где она жила.
Цинь Саньлан также вернулся в гостевой дом, где он жил, чтобы принять ванну.
Он жил в гостевом доме с братьями Ци. Ци Канмин и Ци Канмин знали, что Цинь Саньлан и Гу Цзиньли получили выговор, поэтому они ждали его с беспокойством. Они не почувствовали облегчения, пока не дождались его возвращения и не спросили, что случилось.
«Вы такие смелые. Я слышал от семьи Ци, что это место на западе города очень хаотично. Были даже убийства без головы. Третий дедушка от этого без ума».
Цинь Саньлан сказал: «Я не ожидал, что на этот раз это займет так много времени, и другого раза не будет».
В следующий раз он сделает это идеально.
Он сказал еще несколько слов братьям Ци, а затем вернулся в свою комнату для гостей, чтобы поспать.
На следующий день Цю Лан и остальные встали до рассвета, умылись и стали ждать Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли тоже встал на рассвете. Умывшись и позавтракав, он взял Третьего дедушку, Гу Даю, Кан Лю и других на запад города.
Дядя Ченг был очень внимателен и приготовил для них две корзины блинов, чтобы они отвезли их на запад города, чтобы дети могли поесть.
Цю Лан и другие были очень благодарны и ушли со своими корзинами.
Более чем через полчаса они наконец прибыли в полуразрушенный двор на западе города. Прежде чем войти во двор, они услышали крик: «Мэн, тебе лучше быть мудрее и вынести для меня деньги и еду. Иначе я сегодня разнесу твой ветхий дом, а потом утащу всех девочек из твоего дома и продайте их!"
«Эй, какие-то старые дрофы из переулка Сюньсянь приходили ко мне несколько раз, чтобы рассказать. Цены, которые они предлагают, достигают одного или двух с половиной, чего достаточно, чтобы смотреть на вас свысока. Сходите к старому колодцу, чтобы почистить и следуй за мной на переулок Сюньсянь, с этого момента ты сможешь зарабатывать деньги, просто лежа... ах! Мэн Пиан, ты, черт возьми, посмел сделать что-то злое!»
А Пиан был так зол, что бросил каменный клинок и ударил Ма Шисана в сердце. Хотя он не убил его, он был серьезно ранен.
«Ма Шисан, если ты снова посмеешь создать проблемы, я хочу, чтобы ты хорошо выглядел!»
Этот переулок Сюньсянь — место тайной проституции. Они на самом деле хотят продать туда сестру Ли и Сяоцзи. Это действительно обманчиво.
Ма Шисан не мог перестать быть избитым. Он указал на А Пяо и сказал: «Мэн Пяо, ты ищешь смерти! Хорошо, хорошо, хорошо, я разберусь с тобой сегодня и позволю тебе отправиться в подземный мир, чтобы встретиться со своими мертвыми родителями».
Дюжине бандитов, которых он привел с собой, он сразу сказал: "Братья, идите сюда, разнесите этот ветхий дом, захватите их девушек, продайте их, если сможете. Если не можете, мы можем оставить их себе. В любом случае, они не имеют регистрации по месту жительства». , я не смею сообщить об этом чиновнику!»
«Да, Тринадцатый Мастер!» Бандиты собрались и собирались разнести дом. С грохотом полусломанная дверь во внутренний двор была распахнута Цю Ланем и швырнута на землю.
Когда во дворе стало тихо, Ма Шисан обернулся и увидел Цю Ланга. Он был так напуган, что сразу же притянул к себе бандита, чтобы тот заблокировал его. Он в шоке спросил: «Цю Лан, ты продался, почему ты вернулся?»
И Фэн Цзинь, эти двое просто чума, я их уже победил.
Цю Лан указал на Ма Шисаня и сказал: «Уходи, или я тебя изрублю!»
Фэн Цзинь нашел деревянную палку и держит ее в руке, готовый действовать в любой момент. Ма Шисан был ошеломлен и поспешно сказал: «Цю Лан, не сходи с ума. Мы здесь по приказу босса Бао. Босс Бао хочет от тебя девушку. Если ты не отдашь ее тебе, не говоря уже о Чэнси, Ты не сможешь здесь оставаться. В Фучэне для тебя нет места!»
После предупреждения он уговорил: «Девочки тоже выйдут замуж в будущем. Рано или поздно эта вода будет вылита. Когда ее выльют? Теперь, когда ее вылили, это не только порадует Босса Бао, но это также облегчит бремя. Вы также можете съесть еще несколько глотков еды, чтобы не умереть с голоду..."
Бах Бах бах!
Прежде чем Ма Шисан успел закончить речь, кто-то несколько раз сильно ударил его палкой по затылку.
Этот человек был очень жесток. Когда он был измотан, он ударил Ма Шисана в поясничные позвонки деревянной палкой, почти сломав Ма Шисану талию.
Ма Шисан с криком обернулся, и когда он увидел человека, который его избивал, он рассердился: «Цю Ли, сука, если ты посмеешь ударить меня, ты умрешь!»
Говоря, он вытащил нож и собирался нанести удар Цю Ли, но был остановлен А Пианом. Бандиты тут же пришли на помощь, и во дворе завязалась потасовка.
Цинь Саньлан и Кан Лю бросились на помощь, и менее чем через четверть часа Ма Шисан и его группа были связаны.
Ма Шисан был ошеломлен. Он посмотрел на Цинь Санлана и сказал Кань Лю: «Кто ты? Не вмешивайся в дела других людей. Это дело Чэнси. Если ты не хочешь умереть, пожалуйста, отпусти нас».
С грохотом Фэн Цзинь ударил Ма Шисана палкой по рту, выбив ему два передних зуба.
Гу Цзиньли перестал писать и сдул чернила на бумагу. После того как чернила высохли, он позвонил Каню Лю: «Дядя Сяо Лю, отнеси это признание Фучэн Ямэнь и попроси людей из Фучэн Ямэнь арестовать эту банду». Плохой парень пойман».
Ма Шисан была еще больше смущена. Он посмотрел на Гу Цзиньли и крикнул: «Вонючая девчонка, что ты сказала? Какое признание?»
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Это признание, которое вы только что сказали, что хотели грабить людей, чтобы продать, а также разбили дом и убили людей. Что, вы потеряли память или хотите это отрицать?»
Затем он сказал Каню Лю: «Дядя Лю, возьми его и положи на него свои отпечатки пальцев».
"Привет." Кан Лю взял газету и радостно подошел к Ма Шисану. Ма Шисан был так напуган, что крикнул: «Уйди отсюда, я не могу оставить след».
Кан Лю усмехнулся, схватил его связанные руки, оставил на них свои отпечатки пальцев, а затем прижал к ним отпечатки пальцев других гангстеров.
Когда Ма Шисан увидел это, он испугался и пригрозил: «Нажми, небрежно нажми и посмотри, придет ли Фучэн Ямэнь арестовать нас? Брат босса Бао — начальник Фучэн Ямэнь. Если вы осмелитесь подать в суд, вы будешь арестован. Это ты!
Гу Цзиньли выглядел испуганным и испуганно спросил: «Командир отряда Фучэн Ямэнь — зять босса Бао? Такой могущественный, как фамилия этого командира отряда? Вы нас не обманываете, не так ли?»
После разговора он презрительно посмотрел на Ма Шисана.
Ма Шисан был так зол, что попал в ловушку и крикнул: «Это Мастер Бао, Бантоу Бао! Вы напуганы?»
Поскольку фамилии босса Бао и Бао Бантоу были похожи, они стали друзьями. На протяжении многих лет они сотрудничали внутри и снаружи и совершили много зла на западе города.
Услышав, что сказал Ма Шисан, Кань Лю принес бумагу Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли взял кисть для письма и добавил к ней предложение: «Ма Шисан признался, что Бао Баньтоу и господин Бао вступили в сговор, чтобы причинить вред западной части города, и совершили убийства, похищения людей, торговлю и другие злодеяния».
(Конец этой главы)