Глава 548: Его собираются похоронить?
"Мистер. Ци все еще так щедр на действия». Сказал Гу Цзиньли с улыбкой.
В прошлый раз г-н Ци извинился перед г-ном Лэй У, дав ему десять тысяч таэлей серебряных банкнот. На этот раз он дал ей в качестве извинения десять сотен таэлей серебряных банкнот, а также золотую лапшу, которая очень ценна.
но…
«Я фермер. Мы, фермеры, живем простой жизнью. Задние дома богатых семей доставляют нам, фермерам, большие хлопоты. Я просто хочу заниматься бизнесом и зарабатывать деньги, и мне не нравятся неприятности».
Она посмотрела на господина Ци и сказала: «На этот раз я открою тебе лицо. Если будет другой раз, я не буду терпеть неприятности снова, но никогда не буду страдать от каких-либо неприятностей в будущем».
Г-н Ци был шокирован, зная, что она имела в виду никогда больше не создавать никаких проблем с семьей Ци. Он был так напуган, что быстро пообещал: «Девушка из семьи Гу, не волнуйтесь, это только в этот раз, другого раза не будет».
Гу Цзиньли кивнул, взглянул на Ци Юня и Ци Хэ и добавил: «Г-н Ци, отношения между нашими двумя семьями очень простые. Это чисто деловые отношения. Другие, такие как женитьба или признание родственников, не требуются. .. Это так. Если это слишком сложно, дело не будет сделано».
Старушка, живущая в глубоком доме, отправит ей сообщение, чтобы дать ей пощечину. Кроме брака, другой возможности вражды нет.
Ци Юнь и Ци Хэ были ошеломлены. Гу Цзиньли был таким прямолинейным и говорил такие слова так громко.
Два брата очень противоречивы. Девушка из семьи Гу дала понять, что смотрит на семью Ци свысока. Это ее бабушка ошиблась. Они чувствовали себя немного счастливыми, но и немного разочарованными и чувствовали, что их бросили.
Г-н Ци сказал со стыдом: «Мне очень жаль за то, что произошло позавчера. Наша семья понимает, что вы имеете в виду, и следующего раза не будет».
Послушайте, им вообще не нравилась его семья, и его мать очень волновалась, опасаясь, что семья Гу выйдет замуж за его семью, а семью Гу не заботили никакие браки.
Лицо г-на Ци горело от паники, и он очень хотел найти яму в земле, чтобы залезть туда. Когда он смутился, консьерж пришел сообщить, что здесь находится его слуга Мо Сун и три и четыре брата.
Господин Ци обрадовался и сказал Гу Цзиньли: «Я знаю, что вашей мастерской нужны удобные инструменты, поэтому я заказал для вас партию. Я просто планировал выбрать время, чтобы отправить их вам. Вы приехали в Фучэн, и теперь я привезу их вам, заберу вас всех домой вместе».
Г-н Ци все еще боялся, что Гу Цзиньли не примет инструменты, если он все еще будет злиться, поэтому он немедленно последовал за консьержем и принес инструменты вместе с Мо Суном и другими.
Мельницы для лекарств, молотилки для лекарств, каменные молотки, медная посуда, маленькие медные весы, большие железные весы и пять наборов маленьких медных чашек для измерения специй. В большие вмещается полфунта специй, а в маленькие — полфунта специй. Они очень тонко сделаны. Они превосходны независимо от того, используются ли они для измерения специй или лекарственных порошков. Они очень пригодятся в мастерской. Гу Цзиньли очень да.
Она посмотрела на эти инструменты и улыбнулась: «Поскольку господин Ци специально заказал их, я приму их».
Г-н Ци почувствовал облегчение, услышав ее слова. Бизнес по производству специй был спасен.
Хотя Ци Юнь и Ци Хэ чувствовали, что их отец был немного робким и не имел того сумасшедшего поведения, которое они видели в прошлом, но Гу Цзиньли сказал, что он не женится и не узнает свою семью, поэтому они все еще были очень счастливы. Все недовольство ушло.
"Мистер. Ци, у меня есть еще одна вещь, с которой мне нужна твоя помощь. Гу Цзиньли вернулся в главный зал, достал из коробки пять банкнот и сказал: «Сэр, пожалуйста, помогите мне купить еще пять наборов этих инструментов».
Г-н Ци был шокирован: «Разве этого недостаточно?»
Ранее он отправил партию инструментов в мастерскую Гу, и доктор Ву тоже отправил партию. Теперь он отправляет еще одну партию, и Гу Цзиньли хочет продолжить покупки... Насколько велик бизнес мастерской Гу?
Фармацевтическому цеху необходимо большое количество таких инструментов. Хотя доктор Ву тоже может их купить, поскольку у г-на Ци есть способ купить их, она попросила его купить их для нее. Цена по-прежнему низкая, так почему бы и нет.
Господин Ци боялся, что семья Гу прекратит его бизнес по производству специй, поэтому согласился. Поначалу ему не нужны были пятьсот таэлов серебряных банкнот, но, увидев болтающиеся вокруг пять серебряных банкнот, он почувствовал панику, если не возьмет их, поэтому, наконец, принял их. Прошел мимо: «Не волнуйся, маленькая девочка из семьи Гу, дядя Ци обязательно купит тебе как минимум пять наборов этих инструментов». Это значит, что он может принести ей еще несколько комплектов.
ГУ Цзиньли был очень счастлив и сказал г-ну Ци: «Спасибо, дядя Ци».
Г-н Ци был так счастлив, когда услышал, что Гу Цзиньли называет его дядей, что воспользовался возможностью и сказал: «Девочка, можешь ли ты давать дяде дополнительную тысячу килограммов специй каждый месяц?»
Гу Цзиньли поднял брови и спросил его: «Сэр, вы продали специи в столицу?»
Господин Ци улыбнулся и сказал: «Мой старший брат был чиновником в столице, поэтому он отправлял туда специи и продавал их в магазине дома. Бизнес шел довольно хорошо».
Это не только вкусно, но и просто жарко.
В прошлом месяце, получив тысячу килограммов специй от семьи Гу, он немедленно отправил их в столицу. В результате они были распроданы за три дня. Он заработал много денег. Его старший брат был потрясен и написал письмо, в котором просил товар. .
Но мастерская семьи Гу давала ему только одну тысячу килограммов приправ и специй каждый месяц, и он не хотел сдаваться в Цзянхуай и Цзяннань, поэтому он мог только попросить семью Гу о припасах.
Услышав это, Гу Цзиньли уставился на господина Ци, что вызвало у господина Ци панику. Его голос дрожал, и он спросил: «Гу, девочка из семьи Гу, на что ты смотришь?»
Почему то, как эта девушка смотрела на него, заставило его почувствовать, что он вот-вот умрет?
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Господин Ци, каким высокопоставленным чиновником занимается ваш старший брат в столице? Какие королевские родственники являются вашими родственниками дома?»
Г-н Ци выглядел немного некрасиво, когда его спросили: «Мой брат всего лишь мелкий чиновник Ханлинь, и большинство его родственников проживают в Цзянхуай, и у него нет видных родственников».
Гу Цзиньли: «Поскольку у вас нет видных родственников, сэр, вы все равно ездите в столицу, чтобы похвастаться. Разве это не поиск смерти?»
Лицо г-на Ци позеленело.
Гу Цзиньли продолжил: «Хотя мои слова неприятны, в столице повсюду есть сановники. Как говорится... В столице столько же сановников, сколько собак, а сановники повсюду. Зарабатывать деньги с помощью приправ и специй будет непременно привлеките алчность сановников-с. Если у вас дома нет родственников, то лучше не слишком хвастаться.
но…
«Сэр, не надо злиться. Я просто хочу напомнить вам, что даже если специи, которые вы перевезли в столицу, будут подделаны и вызовут катастрофу, это не имеет никакого отношения к мастерской нашего Гу. Каждая партия товара из Наша мастерская. Для тех из вас, кто прошел проверку, есть письмо-подтверждение».
Даже если семью Ци подставят, она сможет предоставить письмо с подтверждением своей невиновности.
Услышав это, г-н Ци покрылся холодным потом. В последнее время он был настолько ослеплен деньгами, что забыл об этом и поспешно сказал: «Девушка из семьи Гу, ты действительно спасла жизнь моей семье».
В противном случае, если его семья будет слишком хвастливой в столице, без поддержки крупного спонсора и будет обманута, это будет катастрофа.
Гу Цзиньли улыбнулся: «Я просто напоминаю тебе, от тебя зависит, слушаешь ты или нет».
(Конец этой главы)