Глава 55. Стыд
Люди, разговаривавшие с сестрой Лю, были двумя жертвами женского пола. Одна была одета в цветочный жакет и держала на руках маленькую девочку лет пяти. Девушка хоть и была худощавой, но красивой и светлокожей. Жертвы вокруг них были черными, как уголь.
Другой женщине было чуть больше двадцати, она была одета в синюю куртку. Она выглядела красивой, но ходила вяло, ее тело постоянно наклонялось влево и вправо, и она выглядела очень скрюченной. Она не выглядела уставшей, А Словно родилась без костей.
ГУ Цзиньли нахмурился, взглянул на женщину в синем пальто, а затем отвернулся.
Цинь Саньлан шел позади их группы и увидел, как Гу Цзиньли оценивает сестру Лю. Он подошел к ней и прошептал: «Эти две женщины не являются жертвами катастрофы. Они с сестрой Лю. Вероятно, они просто устраивали представление во время разговора, надеясь привлечь других жертв к разговору с ними».
Гу Цзиньли подумал о новостях, которые Цинь Саньлан узнал вчера вечером. В группе, включая сестру Лю, было три женщины. А женщина в синем пальто шла так медленно, что ей следовало бы быть такой же, как сестра Лю. Родился во дворе.
Цинь Саньлан был обеспокоен тем, что группа Лю Цзеэр может причинить им вред, поэтому он последовал за Гу Цзиньли и тихо направил на нее группу Лю Цзеэр.
Эта группа людей не собралась вместе, а разбросалась среди пострадавших, даже делая вид, что не знает друг друга.
Гу Цзиньли вспомнил лица этой группы людей одно за другим и сказал Цинь Санлангу: «Брат Цинь, большое спасибо. Я это запомнил».
Гу Цзинань и Гу Цзиньсю также серьезно посмотрели на лица группы людей, когда Цинь Саньлан указал на них. Они также поблагодарили Цинь Санлана: «Спасибо, Санлан. Мы все это будем помнить».
Цинь Санлан был их ровесником, им обоим было по четырнадцать лет, но Цинь Санлан был на несколько месяцев моложе их, поэтому они называли его не Братом Цинь, а Санланом.
Цинь Саньлан кивнул, замедлился и упал на спину команды.
Гу Цзиньли крепко сжал руку Гу Цзиньсю и продолжил идти вперед вместе с господином Цинем и остальными, время от времени обращая внимание на группу сестры Лю, чтобы не мешать им.
Однако Лю Цзеэр и ее группа поступили умно. Они просто были в пути и не сделали ничего плохого.
Они встали еще до рассвета и шли более трех часов. В полдень они наконец прибыли на границу префектуры Ючан.
На границе есть еще жертвы. На первый взгляд, все они несут поклажу, несут ношу и тащат за собой свои семьи. По приблизительным оценкам, число жертв составляет не менее десятков тысяч.
«Друзья, вас тоже выгнали из особняка Юйчан?» Сестра Лю взяла мальчика и побежала разговаривать с жертвами.
Эти жертвы никогда не жили в разрушенном храме и не знали характера сестры Лю. Когда они увидели, что она держит маленького мальчика, а рядом с ней женщина, держащая девочку, они ослабили бдительность и спросили: «Да, а что насчет Ю Чанга?» Если правительство нас не удержит, офицеры и солдаты забьют нас до смерти, если мы не уйдем».
Пострадавшие были очень недовольны тем, что судья префектуры Ючан угнал людей. Когда они услышали, как кто-то начинает разговор, они сразу же подошли и отругали префекта префектуры Юйчан: «Мировой судья такой идиот. Мы бежали до самой префектуры Юйчан. Мы так сильно страдали». После многих грехов у нас наконец-то было несколько дней мира, но он не смог нас терпеть и приказал прогнать».
«Я слышал, что в особняке Юйчан недостаточно воды и еды. Боюсь, что если мы останемся слишком долго, мы съедим всю еду и выпьем всю воду в особняке Ючан. Ради жителей особняка Юйчан. , префекту придется нас прогнать.
«Ба!» Некоторые жертвы плевались и ругались: «Почему судья сделал это ради жителей особняка Юйчан? Он ясно видел, что нас слишком много, и боялся, что мы восстанем. Ради своих политических достижений он выгнал нас прочь. ."
Пострадавший стиснул зубы и злобно сказал: «Эти некомпетентные чиновники разозлили меня, поэтому я восстану и покажу им!»
Женщина в цветочном жакете, державшая на руках маленькую девочку, тоже плакала.
Возможно, они слишком жалобно плакали, и многие пострадавшие высказывались, чтобы их утешить. Менее чем за чашку чая сестра Лю познакомилась с жертвами, которых только что встретила. Гу Цзиньли подумал про себя: «Эти жертвы стихийного бедствия должны желать себе добра, не позволяйте сестре Лю быть проданными и пересчитывать деньги за нее».
Г-н. Цинь увидел, как сестра Лю и ее группа бегали среди жертв, разговаривая с ними, но притворился, что не заметил их, и продолжил вести несколько семей вперед, в особняк Туншань.
Ситуация с голодом в префектуре Туншань была менее тяжелой, чем в префектуре Юйчан. По пути они могли найти воду, поэтому им больше не приходилось беспокоиться о питьевой воде и не нужно было тратить деньги на ее покупку.
Но теперь, когда погода холодная, многие дикие овощи, дикие животные, деревья и корни трав были забиты инеем до смерти и теперь гниют в почве. Животные не могут спрятаться и находят все меньше и меньше еды.
К счастью, у семьи еще была еда, и все трое из семьи Цинь были хорошими охотниками. Они могли находить змеиные и крысиные норы, ловить змей и горных крыс, поэтому семья не была слишком голодной.
Положение других жертв стихийного бедствия неоднозначное. Те, у кого есть запасы еды, все равно могут выжить, а те, у кого ее нет, могут только пить воду, чтобы утолить голод.
По-прежнему много жертв, которые страдают от обморожений из-за холодной погоды и не могут продолжить свой путь.
Лю Цзиер и ее группа воспользовались возможностью, чтобы предоставить еду и холодную одежду, чтобы помочь нескольким семьям с девочками.
Эти семьи были им очень благодарны. Некоторые семьи просто отдавали своих девочек сестре Лю и ее группе только для того, чтобы у девочек была еда и ватное пальто, чтобы они не умерли от голода или не замерзли.
Лю Цзеэр и ее группа принимают не всех девушек, они принимают только красивых и вспыльчивых. Им не нужны слишком проницательные люди. Они боятся, что у девочек будут проблемы, когда они узнают правду.
Такой придирчивый человек, что он также принял дюжину девочек-подростков.
Помимо девушек, они также наняли несколько сильных мужчин, чтобы присматривать за девушками.
Господин Цинь и другие обратили внимание на то, что делали сестра Лю и ее группа, и им было все равно. По пути было так много грязных вещей, что они не могли позаботиться обо всех. Было хорошо иметь возможность защитить себя.
Жертвы смутно знали, почему Лю Цзиэр и ее группа пытались спасти этих девочек. Ведь в голодные годы еда дорога. Без цели было бы невозможно предоставить еду для спасения людей, но они ничего не сказали. Спастись от голода было трудно, и никто не хотел наживать себе неприятности.
Более того, этих девочек родители передали Лю Цзеэр и ее группе, и жертвам было наплевать на них.
Было бы хорошо, если бы Лю Цзеэр и его группа продолжали обменивать еду на людей, но когда они прошли через пять уездов и собирались прибыть в префектуру Туншань, многие из дочерей жертв исчезли. За этими девушками следовала сестра Лю и ее группа.
«Эти недобросовестные люди похитили мою дочь, мою дочь!» Пострадавшие, потерявшие дочерей, плакали и ругались, но теперь было уже поздно что-либо говорить. Сестра Лю и ее группа уже давно исчезли.
Семьям Чжоу и Линь очень повезло. После того, как они узнали подробности о сестре Лю и ее группе от Цинь Саньлана, они внимательно следили за девочками из двух семей по пути и не позволяли им искать еду или воду, поэтому ничего не произошло.
Почувствовав, что ему повезло, он вздохнул с облегчением. Независимо от того, какова будет судьба похищенных девочек, для них было хорошо, что сестра Лю и ее группа ушли.
Но они недооценили жадность группы Лю Цзеэр. Когда все подумали, что группа Лю Цзеэр ушла, Лю Цзеэр и другие вернулись, чтобы убить их посреди ночи.
Я говорю четыре, побег действительно почти закончился, и я начну обживаться максимум в двух главах, а это значит, что я ┭┮﹏┭┮. PS: Спасибо тем, кто меня поддержал. Система Дао обновлена, время обновления нестабильное, и теперь в день выходит две главы с 4К слов [Статьи о сельском хозяйстве — действительно дорогие слова! 】
(Конец этой главы)