Глава 562. Неважно
Эти слуги услышали слова Мутонга и все ответили: «Да».
Му Тонг посмотрел на них и увидел, что они все честны, поэтому он почувствовал облегчение и попросил брата и сестру Е Дакоу и Е Цзинцзы забрать этих слуг и переселить их.
Е Дакоу и Е Цзинцзы также получили инструкции Му Тонга. Размещая этих слуг, они внимательно наблюдали за их лицами. Если бы было какое-то отвращение или пренебрежение, или если бы это были недальновидные люди, которым хотелось брать хорошие вещи, когда они их видели, они бы их запомнили. Спустись и скажи Мутонгу.
Восемь слуг, купленных семьей Гу Дая, также временно живут в мастерской.
Гу Дая сказала: «Завтра тетя отвезет их в магазин тушеной еды и в здание Фугуи и позволит им жить там».
В магазине тушеной еды есть комнаты для прислуги, а в здании Фугуи есть несколько комнат специально для клерков, которых хватает на восемь человек.
Гу Цзиньли кивнул и спросил Мутуна: «Дядя Мутун, что-нибудь происходит в мастерской в эти дни, когда меня здесь нет?»
Му Тонг улыбнулся и сказал: «В мастерской все хорошо, ничего не произошло».
Гу Дашань выглядел нерешительным, желая сказать что-нибудь Гу Цзиньли, но он беспокоился, что она только что вернулась домой, и боялся, что она слишком устанет, поэтому он ничего не сказал.
Гу Цзиньли увидел это и прямо спросил: «Папа, что случилось? Но что случилось с мастерской?»
Гу Дашань сказал: «Ничего серьезного не произошло. Просто Лян Чжуцзы вчера пришел с двумя людьми. Они сказали, что они его зять и двоюродный брат. продавай и проси у нас товар».
Гу Цзиньли некоторое время слушал и размышлял, а затем спросил: «Что сказал папа?»
Гу Дашань: «Папа глуп, и его глаза не злы. Он боялся, что неправильно оценит этих двух людей, поэтому не ответил и отослал их. Но, глядя на этих двух людей, он не сдался. Зная, что ты вернулся, завтра будет «Оно приближается».
Гу Цзиньли похвалил его, услышав это: «Папа, ты стал умнее».
Гу Дашань пристально посмотрел на нее, а затем улыбнулся: «Я снова дразню твоего отца. Что ты хочешь делать с этими двумя людьми? Они родственники Лян Чжузи. Лян Чжузи привел их сюда лично, так что я боюсь, что это трудно отказаться».
Они так долго сотрудничали с Лян Чжузи, и все они на одной волне. Если они отвергнут этих двух людей, это неизбежно поставит Лян Чжузи в неловкое положение.
Гу Цзиньли сказал с улыбкой: «Папа, мы добры к Лян Чжузи. Он может разбогатеть благодаря нашей семье. Но если он осмелится заработать больше денег, то каким бедным он был раньше, каким бедным он будет в будущем». будущее."
Гу Дашань был шокирован, когда услышал это: «Сяоюй, что ты имеешь в виду?»
Гу Цзиньли: «Откажись, не говори о родственниках или нет, я не хочу продавать Лян Чжузи, который принимает такие оптовые товары».
Он добавил: «В последнее время он немного любит путешествовать».
"Унесенные ветром? Что ты имеешь в виду?" — спросил Гу Дашань.
Гу Цзиньли: «Он внезапно разбогател и немного потерялся. Ему нужно дать успокоиться, иначе в будущем что-то обязательно произойдет».
Третий дедушка сказал со стороны: «Сяоюй прав. Мне не нравится, как все делается, когда я возвращаюсь в магазин на балках и столбах. Фермеры, у которых есть немного денег, подобны землевладельцам. вверх, иначе, если с ним что-то случится, это, вероятно, повлияет и на нас».
Гу Дашань вспомнил, что Лян Чжузи был одет в парчовую одежду и выглядел как крупный мужчина, нахмурился и сказал: «Хорошо, послушай Сяоюй».
Он не совсем понимает перипетии в бизнесе, но в критические моменты просто слушает Сяоюй.
«Сяоюй, инструменты для тебя спрятаны. Во дворе аптеки для тебя есть набор инструментов». После того, как Цинь Саньлан убрал все инструменты и убрал их, он вымыл лицо колодезной водой, подошел и сказал.
Гу Цзиньли сказал: «Ну, спасибо за твой тяжелый труд, младший брат Цинь».
Цинь Санлан засмеялся, когда услышал это. Когда он собирался попрощаться и пойти домой, Гу Дашань сказал: «Саньлан, иди сегодня вечером в дом моего дяди на ужин».
Санлангу пришлось нелегко, защищая Сяоюй и остальных на протяжении всего пути до Фучэна. Мне было его жаль, если он не уходил обедать. Цинь Саньлан не отказался и согласно кивнул: «Хорошо».
Гу Дашаню очень нравился Цинь Саньлан. Когда он увидел, что согласен, он сказал Гу Цзиньли: «Тогда я сначала вернусь и попрошу твою мать приготовить еще блюд. Затем я позвоню господину Цинь и Эрлангу, и наши две семьи хорошо пообедают».
«Хорошо, папа». Гу Цзиньли кивнул и смотрел, как Гу Дашань уходит.
Вскоре после того, как Е Дакоу и Е Цзинцзы расселили людей, они пришли и сообщили: «Мы видели этих людей, Сяо Дунцзя и дядю Мутуна, и никому не нравится, что это сельское место».
Многие слуги не любили приезжать в деревню. Когда они увидели своих хозяев, живущих в деревне, они почувствовали в сердце презрение, но среди людей, выкупленных молодым господином, такого не было.
Гу Цзиньли кивнул, услышав это: «Дядя Му Тонг, пожалуйста, присмотритесь в ближайшие несколько дней. Если вы увидите кого-то, кто не здесь намеренно, скажите мне, и я продам его».
Ей не нужен тот, чье сердце не здесь.
"Привет." Дядя Му Тонг кивнул, и, рассказав Гу Цзиньли о том, что недавно произошло в мастерской, Гу Цзиньли отправился домой с Третьим дедушкой и Цинь Саньланом.
В доме все еще очень оживленно, и госпожа Чен, госпожа Янь, госпожа Чу и тетя Тянь все еще наблюдают за весельем.
Г-н. Цуй и Гу Цзиньсю уже вытащили подарки, которые они купили для нескольких семей, и раздали их каждой семье по одному.
Гу Цзиньли подготовил это давным-давно. Она привезла подарки для каждой семьи. На каждом подарке было написано имя каждой семьи. Гу Цзиньсю и Цуй оба были грамотными, поэтому они сразу следовали именам, написанным на подарках. , распределяется по каждому домохозяйству.
Госпожа Чен посмотрела на свой подарок, ее глаза снова покраснели, она коснулась половины парчи и сказала: «Это хороший материал, только богатые люди могут себе это позволить. Сестра Мэй раньше хотела носить парчовую одежду. Если она все еще Теперь я не знаю, насколько я должен быть счастлив.
Гу Дагуй посмотрел на него и выругался: «Почему ты плачешь? Семья брата Дашаня сегодня так счастлива. Разве для тебя не будет неудачей проливать слезы здесь? Поторопись и убери свои слезы. Пойдем домой. "
Старший брат в последнее время не в духе. Он не пришёл в дом брата Дашана, когда там было так оживленно, и брат Син тоже не пришёл. Он не смел позволить ему остаться дома одному. Он остался с ним после школы, так что они были семьей из четырех человек. .
Услышав это, госпожа Чэнь вытерла слезы, взяла подарок от своей семьи и последовала за Гу Дагуем домой.
Семья Чу тоже взяла подарки и отправилась домой.
Ло Хуэйнян не хотел уходить и хотел услышать, что Гу Цзиньли сказал о Фучэне. Прежде чем уйти, она сказала: «Сяоюй, я пересплю с тобой сегодня вечером. Расскажи мне о Фучэне».
ГУ Цзиньли улыбнулся и сказал: «Хорошо».
Ло Хуэйнян увидела, что Гу Цзиньли согласилась, и счастливая пошла домой.
Вскоре после этого третья бабушка приготовила еду, и Гу Цзиньли и его семья с комфортом пообедали с господином Цинь и Цинь Санланом.
Цинь Эрланг все еще не пришел. Он боялся, что если приедет, то жестоко избьет Цинь Санланга за обеденным столом.
Гу Цзиньли уже догадался, что у Цинь Саньлана были другие дела, когда он отправился в Фучэн защищать армейский лагерь, поэтому он взглянул на него во время еды.
Цинь Санлан увидел это и улыбнулся ей.
После ужина г-н Цинь попрощался с Санлан Цинем и пошел домой. Гу Цзиньли сказал: «Я провожу дедушку Циня».
Господин Цинь улыбнулся. Эта девушка здесь, чтобы проводить его? Возможно, он боялся, что Сабуро побьют.
После нескольких катастроф г-н Цинь стал очень непредвзятым и имеет очень непредвзятый взгляд на многие вещи, особенно на дела молодого поколения. Покинув двор семьи Гу, он сказал: «Саньлан, сначала иди домой, а я пойду в конец деревни прогуляться. Чтобы не связываться с ворами».
Сказав это, он неторопливыми шагами ушел, очевидно, не желая беспокоиться о судебном процессе между Эрлангом и Санлангом.
(Конец этой главы)