Глава 611: Мы семья
"Вот и все?" Гу Цзиньли улыбнулся: «Ты действительно умный человек, но ты не единственный умный человек в мире. Не относись ко всем как к дуракам и думай, что другие не знают, какие у тебя кривые идеи».
Она указала на г-на Ся и безжалостно сказала: «Ся Гу, теперь я скажу тебе ясно, что брат Чэн принадлежит моей семье, а ты всего лишь его муж. Я согласилась, что брат Чэн должен ходить в школу из-за твоего таланта. Ибо истинное знание, вы несете ответственность за то, чтобы научить его стать талантливым человеком. Что касается остального...»
Гу Цзиньли улыбнулся, его улыбка была полна убийственного намерения: «Это заблуждение!»
Г-н Ся знал, что Гу Цзиньли жестока, но не ожидал, что она действительно осмелится ссориться с ним. Эти слова были для него пощечиной. Я думал, что Ся Гу жил десятилетиями, и даже император Чу боялся его, но теперь Гу Цзиньли указал на него и отругал.
Г-н Ся тоже вышел из себя и сказал: «Я знаю, что брат Чэн из вашей семьи, но…»
«Брат Чэн, кого ты выбираешь, господина Ся или вторую сестру?» Гу Цзиньли был слишком ленив, чтобы слушать чепуху г-на Ся, поэтому он прямо прервал его и спросил брата Чэна.
Брат Чэн был немного озадачен тем, почему вторая сестра и муж снова ссорятся, но... он подошел, обнял Гу Цзиньли и сказал: «Выбери вторую сестру».
Он побежал, чтобы снова обнять Гу Цзинаня, поднял голову и улыбнулся ему: «Выбери и старшего брата».
Подумав об этом, я почувствовал, что не могу отдать предпочтение одному человеку перед другим, поэтому побежал обнимать Гу Дашаня и сказал: «Брат Чэн тоже любит папу».
Так папа не будет грустить.
Гу Дашань уже был ошеломлен тем, как Гу Цзиньли ругает г-на Ся. Когда он увидел, что брат Ченг подошел, чтобы обнять его, он засмеялся: «Брат Ченг, будь хорошим».
Увидев это, Гу Цзиньли повернулся, чтобы посмотреть на г-на Ся, и сказал: «Г-н Ся, подумайте внимательно о том, что я только что сказал. Когда вы подумаете об этом ясно, наша семья решит, следует ли вам продолжать учить брата Чэна».
Наконец она сказала: «Помните, только моя семья может принять окончательное решение относительно дел брата Ченга. Приходит ли он в школу? Где он живет? Где он празднует свой день рождения, все решает моя семья. Вы просто джентльмен. Если вы выйти за рамки Ведь наша семья сама найдет себе мужа!»
Гу Цзинань также хорошо завершает удары. Ему не нравилось, что г-н Ся снова и снова наступает на доходы его семьи. Он улыбнулся брату Чэну и спросил: «Брат Ченг, ты хочешь пойти в дом дяди Шана, чтобы заниматься со своим старшим братом?»
Глаза брата Чэна загорелись, и он бросился на Гу Цзинаня: «Подумай!»
Боясь, что г-н Ся расстроится, он быстро объяснил: «Г-н Ся лучше, чем дядя Шан. Брат Чэн просто хочет учиться со своим старшим братом».
Г-н Ся был очень опечален и хотел что-то сказать, но как только он позвонил брату Чэну, Гу Цзиньли уже сказал Гу Дашаню: «Папа, пойдем. Недавно мы устроили брату Чэну отпуск. дети до пяти лет?» Если ты будешь ходить в школу каждый день, это будет слишком утомительно, и ты заболеешь».
Сказав это, он уже начал уходить. Гу Цзинань взял брата Чэна за руку и последовал за ним.
Брат Чэн немного обеспокоенно взглянул на г-на Ся, а затем быстро отвернулся: он собирался последовать за своей второй сестрой и старшим братом!
Гу Дашань был очень смущен, но ему также не понравилось, что г-н Ся позволил брату Чэну прийти в дом Ся, чтобы отпраздновать его день рождения.
Жители Дачу отмечают свои дни рождения у себя дома и никогда не ходят в чужие дома. Если они пойдут в гости к другим людям, чтобы отпраздновать свои дни рождения, что произойдет?
Что касается мужа, мы все здесь, чтобы поужинать вместе. Нет причин позволять мужу помогать с организацией дня рождения. Если отец семьи студентки не умер, муж, как старший, имеет это право, но он не умер.
Поэтому он просто поклонился господину Ся, затем догнал Гу Цзиньли и остальных, повел повозку с мулом и отвез их в башню Яньфу и в отдельную комнату наверху.
Хотя Гу Дашань был зол, он не хотел, чтобы Чэн Гир потерял господина.
«Сяоюй, тебе действительно не разрешено отпускать брата Чэна в дом г-на Ся на уроки?» Гу Дашань сказал: «Нелегко найти мастера».
Брат Чэн кивнул, чувствуя себя умным, но: «Вторая сестра… Брату Чэну очень нравится г-н Ся». Он посмотрел на свою вторую сестру и увидел, что она не злится, а затем продолжил: «Хотя г-н Ся иногда бывает свирепым, это жестоко, но брату Чэну нравится г-н Ся, и он продолжает оставаться г-ном Ся».
Дядя Шан несколько раз приходил к г-ну Ся. Он увидел, что дядя Шан очень уважительно относится к г-ну Ся. Он также сказал, что его знания ограничены и он не может сравниться с г-ном Ся. Г-н Ся сдал императорский экзамен. Когда его старший брат в будущем сдаст императорский экзамен, ему придется помочь мне несколькими советами.
Брат Чэн думал, что, если он продолжит учиться у г-на Ся, он сможет помочь своему старшему брату.
Гу Цзиньли посмотрел на брата Чэна и сказал: «Брат Чэн может учиться у г-на Ся, но брат Чэн должен помнить, что джентльмен — это всего лишь джентльмен. Вы можете уважать его, но вы не можете слепо следовать за ним… Вы знаешь, что такое слепое повиновение?»
Брат Ченг покачал головой.
Гу Цзиньли сказал: «За исключением домашнего задания, вам не нужно слушать, что он говорит, точно так же, как в этот раз он хочет, чтобы вы пошли к нему домой, чтобы отпраздновать его день рождения. Дни рождения всегда отмечают дома, если только кто-то из членов семьи не умирает. . Я пойду в дом мужа только для того, чтобы провести время с тобой. Ты хочешь, чтобы твоя семья умерла?»
Брат Чэн испугался и заплакал, держа Гу Цзиньли: «Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу раза день время погибла его семья, и умерла вторая сестра».
Он заплакал и снова спросил ее: «Вторая сестра, у тебя все еще болит голова? Брат Ченг, позволь мне взорвать ее тебе, и она больше не будет болеть».
ГУ Цзиньли был ошеломлен. Этот малыш все еще помнил, как братья Ню ударили ее по голове, и она впала в кому.
Так тронуто, мой дорогой брат!
Гу Цзиньли утешал его: «Брат Чэн, если ты не плачешь, рана второй сестры уже давно зажила, но брат Чэн должен помнить, что наши родители, старший брат, старшая сестра и мы — одна семья. Семья и муж — это одна семья. разные вопросы учебы. Вы можете слушать своего мужа, но в других вопросах вам придется слушать свою семью. Но когда вы вырастете и у вас появятся собственные представления о том, чем вы хотите заниматься, вы сможете это сделать. готовы это сделать, и их не принуждают к этому, вы понимаете?»
Брат Ченг: «Я вроде понимаю, но немного не понимаю... Вторая сестра, брат Ченг не совсем понимает».
Гу Цзинань засмеялся и сказал: «Ты почти нокаутировал его».
Он подошел, опустился на колени перед братом Ченгом, посмотрел на него и сказал: «Что касается учебы, я слушаю своего мужа, а в остальном мы слушаем нашу семью. Хорошо, что брат Ченг теперь это понимает. будущее, каким бы медленным я ни был, брат, я буду учить тебя медленно, не спеши.
Брат Ченг кивнул: «Я понимаю».
Гу Цзинань похвалил: «Брат Чэн такой умный. Сегодня в качестве награды брат Чэн может съесть это от всего сердца».
Брат Ченг был очень рад, когда услышал это: «Старший брат самый лучший, я хочу съесть много вкусной еды».
Гу Цзиньли посмеялся над ним: «Ты гурман, ты просто умеешь есть».
Брат Ченг ответил, подняв маленькое лицо: «Мой старший брат согласился».
Гу Цзиньли улыбнулся и ущипнул лицо: «Наш старший брат — любящий брат».
Брат Чэн не понял: «Что такое любящий брат и сумасшедший демон? Старший брат — лучший, а не дьявол. Второй сестре не разрешено так говорить».
Гу Цзиньли завидовал: «Ты поможешь старшему брату заговорить. Сумасшедший человек, который обожает своего младшего брата, не означает, что старший брат — дьявол, но означает, что старший брат очень хорошо относится к своему младшему брату. Давай, вторая сестра отведет тебя на кухню. Ты можешь выбрать, что хочешь съесть.
Брат Чэн был очень рад услышать это, поспешно взял Гу Цзиньли за руку и ушел.
В отдельной комнате Гу Цзинань увидел, что Гу Дашань очень обеспокоен, и сказал: «Не волнуйся, папа, господин Ся не смеет ничего сделать нашей семье».
Он рассказал Гу Дашаню немного внутренней истории: «Гуаньчжу Ху добр к г-ну Ся, и Гуаньчжу Ху поможет нашей семье. Вам не нужно беспокоиться о делах г-на Ся, наша семья не пострадает. "
(Конец этой главы)