Глава 614: Смерть Цинь Эрланга [Спасибо за ваши ежемесячные голоса^0^]
Гу Цзиньли все еще рисовал чертежи своего нового дома в отдельной комнате по соседству. Когда он увидел, что Гу Цзинань пришел с тремя контрактами, он улыбнулся и сказал: «Готово?»
Гу Цзинань улыбнулся и кивнул: «Тридцать процентов бонуса, 10% на их два вида деятельности, рецепт в наших руках».
Вопрос о разделе прибыли решали братья и сестры. Сяоюй сказал, что богатые семьи любят заниматься благотворительностью. Они сначала попросят 40% прибыли, а наконец откажутся от 10%. Это не только завоюет благосклонность, но и заставит обе семьи больше доверять ее семье и почувствовать, что ее семья не стяжательница денег. , но благородный и честный дом, заботящийся о мире.
Хотя у них нет яиц, все, чего хочет Гу Цзиньли, — это чтобы обе семьи больше доверяли ее семье. Что касается Тянься, то это не ее ребенок, так почему же она его носит?
После того, как Гу Цзиньли прочитал три контракта, он, наконец, подписал их и снял отпечатки пальцев. Высушив чернила, он отдал два контракта Гу Цзинаню и спросил его: «Брат, ты собираешься отправить их в округ? Если да, то мы не будем тебя ждать». »
Гу Цзинань улыбнулся и покачал головой: «Ты тоже бессердечный. Как только я закончил делать что-то для тебя, ты выгнал моего старшего брата».
Ответила на ее предыдущий вопрос: «Сегодня нет необходимости ехать в уездный город, но завтра я отправлю им двоим двадцать баночек соевого соуса в уездный город, чтобы они забрали их домой».
Скоро приближается Китайский Новый год, так что возьмите его с собой и подарите, чтобы прославить свою репутацию. В следующем году соевый соус будет продаваться напрямую, как только он появится.
ГУ Цзиньли был очень расстроен. Двадцать баночек соевого соуса можно было продать за большие деньги. Но если вы хотите заняться бизнесом, вам придется вложить немного денег на ранней стадии и напомнить: «Не забудьте попросить у них капитал, каждая семья — это пятьсот таэлей, не меньше».
Покупка чана, покупка людей и покупка соевых бобов — все это стоит денег.
Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я этого не забуду».
Он принес подписанный контракт Чжэн Ину и последовал за Гуань Чжо: «Основная сумма подготовлена — тысяча пятьсот таэлей, и у каждой из трех наших семей будет по пятьсот».
Чжэн Ин и Гуань Чжо немедленно попросили своих слуг принести пятьсот таэлей серебряных банкнот и передали их Гу Цзинаню.
Пятьсот таэлей для них двоих — ничто. Семья ежемесячно платит своим слугам более тысячи таэлей. Эти пятьсот таэлей в будущем можно обменять на огромную прибыль, так почему бы не сделать это.
После того, как Гу Цзинань взял банкноту, он достал меню и попросил Чжэн Ин и Гуань Чжо сделать заказ. Они вдвоем посмотрели на названия блюд в меню, их глаза были ослеплены, и они вздохнули: «Брат Гу, мы несем ответственность за эти блюда в твоем ресторане». Это не похоже ни на что, что я когда-либо пробовал».
Он указал на хрустальный османтусовый торт и кристально-красный финиковый торт на столе: «Эти два торта действительно прекрасны. Они более изысканные, чем многие торты в особняке Цзиньлин».
Услышав это, Гу Цзинань несколькими штрихами записал рецепты двух пирожных, а затем сказал: «Я попрошу официанта позже принести вам два пакета порошка водяного каштана, и пусть повар последует за ними».
Сяоюй сказала, что даже если вы знаете рецепт, вы не сможете приготовить такой хрустальный пирог без порошка водяного каштана, и только она может приготовить порошок водяного каштана.
Чжэн Ин и Гуань Чжо оба были шокированы: «Брат Гу, такой рецепт можно передавать из семьи в семью. Неуместно просто так давать его нам».
Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Это всего лишь два вида выпечки, а не ценные вещи. Брат Чжэн и брат Шангуань, пожалуйста, возьмите их».
Чжэн Ин и Гуань Чжо услышали это и почувствовали, что обращение Гу Цзинаня с Чичэном стало для них уроком, и они стали относиться к нему более искренне. Однако они не знали, что Гу Цзинань, как и Гу Цзиньли, родился в год лисы.
После чашки чая официант подавал различные блюда, а Гу Цзинань и Гу Дашань развлекали их.
Гу Цзиньли обедал с братом Чэном, тетей Тао и Сяо Цзи в отдельной комнате по соседству.
Сяо Цзи очень счастлив. Замечательно следовать за маленьким боссом. Ему не только не нужно работать, но он еще и может есть очень много вкусной еды.
ГУ Цзиньли посмотрел на нее и сказал: «Сяо Цзи, ты набрала вес».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Ешь, я не говорю тебе есть. Ты и так худой, поэтому будешь выглядеть лучше, если будешь есть больше. Но твои боксерские навыки и удары ногами не могут быть поставлены под угрозу. а навыки удара ногами слишком плохи, ты мне не нужен».
Хотя она умеет боксировать и пинать ногами, горничные вокруг нее тоже должны уметь это делать. Сяо Цзи тоже занимается боевыми искусствами с детства, но ее кунг-фу хуже, чем у сестры Ли, поэтому ей приходится тренироваться усерднее. Услышав это, Сяоцзи поспешно сказал: «Что ж, я буду хорошо тренироваться и обязательно превзойду сестру Ли!»
ГУ Цзиньли улыбнулся. Закончив трапезу, он заказал два стола для банкета и попросил Сяоцзи передать кухню, чтобы она приготовила их и отнесла домой.
Более чем через полчаса Гу Цзинань и Гу Дашань отослали Чжэн Ин и Шангуань Чжо и вошли в отдельную комнату. Также были подготовлены два банкетных стола и набиты двадцатью бамбуковыми ящиками.
Сяоцзи и Лу Гуан погрузили овощи в повозку с мулом, а Гу Дашань повез повозку домой.
Той ночью в их доме были накрыты два стола, и г-н Цинь, г-н У, г-н Чэн и мастер Ши были приглашены вместе пообедать.
Брат Ченг был очень счастлив. Он продолжал есть и есть сегодня, такой довольный. Но когда я проснулась на следующий день, я снова начала волноваться и спросила Гу Цзиньли: «Вторая сестра, разве ты не пойдешь сегодня в дом своего мужа?»
ГУ Цзиньли: «Я не пойду. Это зависит от ситуации.
Брат Ченг хлопнул в ладоши и сказал: «Но до дня рождения брата Ченга будет очень-очень много времени. Он наступит только в следующем месяце. Даже мой старший брат не будет ходить в школу так долго».
Старший брат ходит в школу каждый день, поэтому, даже если он попросит отпуск, он не займет больше трех дней.
Гу Цзиньли сказал: «Все в порядке, ты еще молод. Сейчас рано идти в школу. Неважно, отложишь ли ты это на месяц. Давайте просто относиться к этому как к зимним каникулам».
Брат Ченг посмотрел на нее: «Что такое зимние каникулы?»
Гу Цзиньли громко взревел, ударил кулаком во двор и ответил: «Это просто праздник из-за холодной погоды».
Брат Чэн был шокирован: «Могу ли я взять отпуск, когда погода холодная?»
Гу Цзиньли: «Конечно, я могу взять летние каникулы, когда погода жаркая».
Брат Чэн был тронут и подумал, что он просто взял отпуск. Господин Ся не рассердится, верно?
Сейчас у г-на Ся не было времени злиться. Гуаньчжу Ху снова сделал ему выговор. На этот раз пришел кто-то из храма Хуюнь и подарил господину.
Наконец, он предупредил его: «Хозяин сказал, что хотя ты здесь самый знающий, но не ты один сведущий. Если ты не покаешься, то для того, чтобы не дать мужу испортить наши дела, мы можем только забери его." Замени это."
Г-н. Ся не был рад, что его заменили, поэтому у него не было другого выбора, кроме как принять наказание.
Ху Гуаньчжу снова написала Гу Цзиньли, рассказывая ей о наказании господина Ху Гуаньчжу.
Гу Цзиньли не был удовлетворен результатом этого наказания. Он не отправил брата Ченга в школу сразу. Вместо этого он дал брату Чэну зимние каникулы и позволил ему играть дома. Он также сказал, что будет отмечать свой день рождения.
Брат Чэн был очень рад и продолжал спрашивать: «Могу ли я съесть такие лепешки, которые вторая сестра испекла для брата Санланга?»
Торт вкусный.
Гу Цзиньли сказал: «Хорошо, вторая сестра сделает это за тебя, когда придет время».
«Вторая сестра самая лучшая, вторая сестра мне нравится больше всего». Брат Чэн был так счастлив, что следующие несколько дней следовал за Гу Цзиньли, думая, что он будет больше льстить второй сестре, чтобы тот мог получить более вкусную еду.
Но как раз в тот момент, когда брат Ченг был счастлив, произошло нечто, огорчившее всю семью. Цинь Эрланг умер.
(Конец этой главы)