Глава 658. Извинения.
Ся Гу, несмотря ни на что, является учителем Чэн Гира, и его также обучал Ся Гу. Он очень восхищается знаниями Ся Гу. Если семья Ся сможет извиниться и разобраться с Чжан Эр, учитывая, что Ся Гу учил их много лет, а поскольку со старшей сестрой ничего не случилось, ему не нужно было рассказывать об этом зрителю.
Если не…
Меньше всего Гу Цзиньсю хотел доставить неприятности семье. Услышав это, он сказал: «Брат Ань, Сяоюй, старшая сестра в порядке. Пока этот сумасшедший больше не придет в наш дом, нам не нужно слишком сильно смущать господина Ся, иначе мы не будем смог найти такого хорошего джентльмена». Научил тебя."
Знания г-на Ся вызывают восхищение даже у ученых. Ан Гэр и Ченг Гэр учились у него и значительно улучшили свои знания. Литераторы заботятся о репутации, и она не хочет, чтобы Ан Гэр и Чэн Гээр были заклеймены как неблагодарные из-за ее собственных дел.
Гу Цзинань сказал: «Не волнуйся, старшая сестра, я знаю, как это сделать. Просто займись вышивкой дома. Мой брат позаботится об этой маленькой вещице».
Старшая сестра не знала о делах семьи Лу, поэтому беспокоилась, что обращение к семье Ся за справедливостью может их запутать.
Гу Цзиньли также сказал: «Сестра, не волнуйтесь, это семья Ся и семья Чжань были грубыми первыми. Наша семья не может сделать ничего чрезмерного».
Услышав это, Гу Цзиньсю кивнул и сказал с улыбкой: «Что ж, я послушаю тебя, сестра».
«Брат Ан, пожалуйста, сначала съешь немного пирога с фасолью, супа из сосновых грибов и кусочков мяса. Мясную кашу придется немного подождать. Г-жа Цуй боялась, что Гу Цзинань проголодается, поэтому взяла суп из сосновых грибов и мясных ломтиков и принесла его.
«Эй, спасибо, мама». Гу Цзинань пригласил Зези и Фэн Ляня пообедать вместе. После того, как мясной суп с сосновыми грибами и пирог с фасолью были закончены, мясная каша и яйца-пашот были готовы и поданы. Они ели с удовольствием. полный.
Брат Чэн увидел, что они хорошо едят, и тоже начал есть, но Гу Цзинань боялся, что тот съест слишком много, поэтому позволил ему выпить только половину тарелки супа из сосновых грибов, ломтиков свинины и яйцо-пашот.
После ужина Гу Цзинань и Гу Цзиньли пошли в кабинет во дворе и поговорили о покупке железа.
«Контроль сейчас намного строже, чем в прошлом году. На этот раз только благодаря Зези и Фэн Ляну никто не был обнаружен». Гу Цзинань на этот раз рассказал Гу Цзиньли о тонкостях покупки железа и, наконец, сказал: «Я купил в общей сложности 500 килограммов чугуна, и все это было доставлено в деревню Сунцзы».
Гу Цзинань не вошел в административный центр округа, а обошел его вокруг и направился прямо в Сунцзичжуан. Если бы не покупка железа, он бы не откладывал возвращение до сих пор.
Что касается вопроса покупки железа, то этим начали заниматься три года назад.
В Дачу крайне строгий контроль над железными инструментами. Люди, желающие покупать железные инструменты, должны иметь регистрацию своего домохозяйства, чтобы покупать их. Однако нигде нет недостатка в так называемых черных рынках. Пока у вас есть деньги, вы можете покупать железо.
Гу Цзиньли достал брошюру и посмотрел на нее. Через некоторое время он сказал: «Мы уже закупили несколько тысяч килограммов железа, что почти сделано. Сейчас, когда шторм сильный, мы пока покупать его не будем. Подождем полгода-год. Если это не работает, мы все еще можем это сделать». Соберите выброшенные сельскохозяйственные инструменты».
Гу Цзинань сказал: «Хорошо, давай сначала посмотрим, а потом поговорим».
Они будут покупать железо, потому что боятся, что Чу снова погрузится в хаос, поэтому им нужно подготовить железное оружие, чтобы, если Чу снова окажется в хаосе, у них было оружие, чтобы защитить себя.
Гу Цзинань посмотрел на небо и сказал: «Г-н Цинь, должно быть, проснулся. Я пойду в дом Циня, расскажу ему о возвращении чугуна и попрошу его пойти в Сунцзичжуан, чтобы сделать железо».
В деревне Сунцзы есть двор с большой кухней, которая фактически используется для кузнечного дела. Господин Цинь очень хорошо умеет ковать железо и делать оружие. Хоть он и стар, но по-прежнему недвусмысленен, когда размахивает молотом.
Гу Цзиньли сказал: «Брат, иди пораньше, чтобы отдохнуть. Ты не спал весь день и всю ночь. Ты совсем не спал прошлой ночью. У тебя тяжелые темные круги под глазами».
Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Я вернусь после того, как закончу разговор с господином Цинем».
Повозка мула была нагружена чугуном, и он не смел заснуть.
Брат Чэн уже ждал его у двери вместе с Сяо Туаном: «Куда пошел старший брат? Иди, прими душ и быстро ложись спать».
Гу Цзинань коснулся хлопчатобумажной шапки на голове брата Чэна и сказал с улыбкой: «Иди и поздоровайся с господином Цинем. Я давно его не видел. Я пойду и посмотрю, когда вернусь. " Брат Ченг подозрительно посмотрел на своего старшего брата, думая, что он здесь, но больше не спрашивал. Старший брат сказал, что, когда он вырастет, он расскажет ему маленькие семейные секреты и посоветует не волноваться.
После того как Гу Цзинань принял душ, он вернулся во двор, где он и брат Чэн жили, и крепко заснул. На следующий день он встал до рассвета, чтобы заняться боксом, и даже забрал брата Ченга.
Брат Чэн пожаловался: «Разве ты не устал, брат? Почему ты мучаешь себя, как только возвращаешься? И еще мучаешь меня?»
Гу Цзинань взглянул на него, замахнулся кулаком и ударил его. Брат Ченг был так напуган, что поспешно сопротивлялся и последовал за ударом старшего брата. Ему было так жарко, что он весь вспотел и был измотан.
Однако старший брат сказал: «Сегодня не нужно идти в школу».
Брат Ченг поднял брови и сказал: «Я понимаю».
Это значит дождаться, пока семья г-на Ся придет и извинится.
Они не заставили себя долго ждать. Госпожа Ся подошла к его двери сразу после прибытия в Чэньши и принесла много щедрых подарков, в том числе шубу, которую носила женщина, что было действительно щедро.
Семья Гу подарила госпоже Ся много «лица», и вся семья приняла госпожу Ся вместе. Эта формация, казалось, окружила госпожу Ся и приготовилась к групповому бою.
Госпожа Ся была немного напугана. Она посмотрела на Гу Цзиньли, а затем на все более спокойного Гу Цзинаня. Она заставила себя улыбнуться и сказала: «Я пришла сюда сегодня специально, чтобы извиниться. То, что случилось с официантом семьи Чжан, было недоразумением. Ребенок от природы был непослушным и любил сельскую местность». , Вчера я вошел в деревню по ошибке, и после того, как жители деревни преследовали и избивали меня, я запаниковал, а затем перелез через стену в ваш дом и столкнулся с сестрой Сю».
Затем он сказал Гу Цзиньсю: «Сестра Сю, не сердитесь. После того, как Чжан Эр вернулся, его дядя заставил его стоять на коленях всю ночь. Он стоял на коленях, пока не потерял сознание, прежде чем ему помогли вернуться в комнату».
Чэн Гээр: «Мадам, разве Чжан Эра не унесли обратно? Я даже ходил к нему. Он был настолько слаб, что умер. Почему он так быстро проснулся и встал на колени?»
Лицо госпожи Ся было немного напряженным, и она сказала с улыбкой: «Я потеряла сознание на час. Всю ночь я стояла на коленях после пробуждения и снова потеряла сознание, когда уже почти рассвело».
На самом деле, Чжан Эр был чрезвычайно счастлив, когда узнал, что г-н Чжан Сан и г-н Ся собираются стать для него сватами. Он с удовольствием выпил лекарство, поел и спал спокойно.
Но она пришла сюда, чтобы извиниться. Как она могла сказать правду? Она могла только сделать Чжан Эр несчастной.
Гу Цзинань прервал брата Чэна: «Не груби. Позвольте госпоже закончить то, что она сказала».
Брат Ченг был очень послушен и молчал.
Гу Цзинань посмотрел на госпожу Ся и спросил: «Значит, госпожа Ся здесь специально, чтобы извиниться?»
Г-жа Ся сказала: «Именно, официант семьи Чжан знал, что он столкнулся с сестрой Сю, поэтому он попросил меня прийти и извиниться перед сестрой Сю и семьей Гу».
Затем он посмотрел на старую няню рядом с ним: «Няня, принеси мне шубу».
"Да." Старая няня взяла шубу и передала ее госпоже Ся.
Госпожа Ся взяла шубу, посмотрела на Гу Цзиньсю и с любовью сказала: «Сестра Сю, посмотрите, это извинения, специально принесенные вам официантом семьи Чжан. Это редкий лисьий мех, который является лучшим. за согревание и стоит тысячи золотых».
Гу Цзиньли усмехнулся: «Этот безумец действительно щедр».
(Конец этой главы)