Глава 673: ложь

Глава 673. Ложь

Чжан Эр заботится о репутации Гу Цзиньсю. Услышав это, он сказал: «Ну, я просто взгляну на нее... Я не буду слишком суетиться».

Двое молодых людей вздохнули с облегчением. Молодому мастеру просто необходимо прислушаться к его советам.

«Сэр, пожалуйста, сначала вздремните и подождите, пока я доберусь до деревни Дафэн, прежде чем разбудить вас. В противном случае, если вы пойдете навестить старшую дочь семьи Гу вот так, вы напугаете ее». Один из двух мальчиков вел машину, а другой ждал в машине. Держа Чжан Эра, он достал ломтики женьшеня и подержал их во рту Чжан Эра, чтобы тот мог восстановить силы.

Услышав это, Чжан Эр очень занервничал и дрожащими руками коснулся своего лица: «Я теперь уродлив? Помогите мне освежиться... чтобы сестра Сю не расстроилась, когда увидит меня».

Мальчик боялся, что замучает себя до смерти, если будет продолжать ворочаться, поэтому поспешно похвалил: «Это не безобразно. Молодой господин еще красив и красив, но он плохо спал и немного осунулся. молодой мастер быстро вздремнул и восстановил свою энергию. Его лицо выглядело хорошо». Достаточно."

Он добавил: «Все девушки любят красивых мужчин. Молодой мастер — один из самых красивых мужчин на юге реки Янцзы. Он обязательно влюбит в себя старшую дочь семьи Гу».

Чжан Эр был очень рад, когда его похвалили, но неуверенно спросил: «Я действительно нравлюсь сестре Сю? В прошлый раз она вырубила меня кирпичом».

Мальчику в глубине души хотелось отругать мать. Он был мальчиком, а не няней, так почему же он все еще дразнил детей?

Но Чжан Эр был мастером, поэтому мальчику оставалось только терпеливо сказать: «В прошлый раз молодой мастер случайно вломился в семью Гу. Старшая девушка в семье Гу подумала, что молодой мастер — вор, поэтому ударила его кирпич. Но на этот раз молодой мастер пришел в гости и попрощался. Все было по-другому, Мастер, не волнуйтесь.

Я должен сказать, что эгоизм и своенравие Чжан Эрхуя обусловлены благосклонностью окружающих его людей.

Услышав, что сказал мальчик, Чжан Эр быстро взял кусочки женьшеня в рот и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Он очень устал, но через некоторое время уснул.

Я не знаю, сколько времени это заняло, но Чжан Эр проснулся от гневных криков.

«Стоп, кто ты? Что ты делаешь в деревне Дафэн посреди ночи?» Цю Лан повел десять рабочих мастерской охранять путь в деревню. Первоначально это была всего лишь мера предосторожности и часть ночной тренировки, но неожиданно он действительно остановил его.

«Хуу~» Молодой человек, управлявший тележкой, быстро остановил повозку с мулом и посмотрел на Цю Ланга при свете факела. Он увидел, что нижняя часть его тела была очень устойчивой при ходьбе, и что он был опытным человеком. Он поспешно улыбнулся и сказал: «Этот брат, мы едем из уездного города и нам нужно отправить письмо в дом деревенского старосты».

Семья Жан не глупая. Они также проверили семью Гу. Кстати, они проверили деревню Дафэн и выяснили, что главу деревни Дафэн звали Хэ. У него был сын, который работал писцом в округе. Чтобы беспрепятственно попасть в деревню, он солгал.

Цю Лан улыбнулся: «Пришел передать письмо семье старосты деревни? Принеси письмо, и мы доставим его тебе».

Мальчик, естественно, отказался и сказал глубоким голосом: «Сын старосты деревни Он попросил нас доставить его лично старосте деревни Хэ. Он должен быть доставлен лично старосте деревни Хэ и не может быть передан посторонним».

«Не разрешается передавать посторонним?» Цю Лан передал факел из соснового масла А Дуо, стоявшему рядом с ним, и ударил мальчика деревянной палкой в ​​руке.

Мальчик был специально создан, чтобы защищать Чжан Эр. Он был хорош в боксе и ударах ногами. Он смахнул ветер с ног и отшвырнул палку. Он развернулся и уклонился от атаки Цю Ланга. Он быстро поднял руки и отдал честь: «Брат, почему ты вдруг кого-то ударил? Мы действительно здесь, чтобы доставить сообщение».

Цю Лан усмехнулся: «Перестань притворяться! Твой хозяин целый день ехал на воловьей повозке у входа в деревню, а ты ждешь рядом с ним. Разве мы не знаем, кто ты?»

Увидев, что ложь раскрыта, мальчик поспешно сказал: «У этого брата хорошее зрение. Я действительно мальчик из семьи г-на Жана. Сегодня я здесь не для того, чтобы доставить письмо главе деревни, а для того, чтобы доставить письмо. письмо старшей дочери семьи Гу, в котором сообщается, что наша семья. Молодой мастер уезжает».

Цю Лан был ошеломлен: «Ваш молодой господин уходит?»

"Ты?" Цю Лан посмотрел на повозку с мулом и спросил: «Есть ли еще кто-нибудь в повозке?»

Как только занавес машины был поднят, другой мальчик вышел, сложил руки в сторону Цю Лана и сказал: «Брат, ты вежлив, я из Цинху, один из мальчиков Второго Молодого Мастера Чжана. Это действительно неуважительно. за то, что мы пришли побеспокоить вас посреди ночи. Я приношу извинения всем вам, но, пожалуйста, сделайте это для вашего удобства и позвольте нам доставить письмо семье Гу». Молодой человек из Цинху очень хорошо играл, и когда он сказал это, он поперхнулся: «Наш молодой господин серьезно болен, и мы даже не можем этого сделать. Я даже суп не могу пить... Молодой Мастер, возможно, не сможет вернуться в свой родной город, это его последнее желание, пожалуйста, облегчи мне задачу, брат, мы преклоним перед тобой колени».

Сказав это, он поставил мальчика за рулём машины на колени.

Мальчик за рулем был ошеломлен и вскоре понял, что это была идея Цинху. Они оба немедленно поклонились Цю Лангу и остальным.

А'Дуо нахмурился и спросил Цю Ланга: «Брат Лан, что нам делать? Хотим ли мы их поместить?»

Цю Лан не ответил на слова А Дуо. Он просто посмотрел на двух мальчиков, стоящих на коленях, поклонился, усмехнулся и внезапно бросился в темноту рядом с ним. Вскоре после этого он догнал Чжан Эр, который бежал по деревне в сторону деревни.

Но Чжан Эр был серьезно болен и не мог быстро бегать, поэтому споткнулся. Через некоторое время Цю Лан схватил его за воротник и швырнул прямо к ногам двух мальчиков.

«Ваш молодой хозяин ушел? Что это? Призрак?»

А'Дуо очень разозлился, когда увидел, что два мальчика обманули его. Он немедленно ударил Цинху и сказал: «Ты, вор, ты смеешь обманывать нас с такой жестокостью, я забью тебя до смерти».

Однако кунг-фу Цинху тоже было хорошо. Когда он увидел, что его ложь раскрыта, он немедленно дал отпор мальчику за рулём машины и начал драку с Цю Лангом и остальными.

Чжан Эр был так сильно ранен, что у него гудела голова, но он был любовником и хотел увидеть Гу Цзиньсю, даже если тот умрет. Он выдержал сильную боль в теле и пошел к деревне, пока две группы сражались.

Но ему было так плохо, что он упал на землю, сделав всего несколько шагов.

Когда Гу Цзиньли и Гу Цзинань получили эту новость и бросились к ним, они увидели Чжан Эр, лежащую на земле, почти мертвую.

Гу Цзиньли нахмурился и почувствовал еще большее отвращение к Чжан Эр. Он наступил на руку Чжан Эр и потер ее: «Сумасшедший».

Чжан Эр уже очень устал. Он мог лишь смутно видеть две фигуры. Он смутно знал, что это семья Гу, но не знал, кто они.

Гу Цзинань посмотрел на Чжан Эр и был убежден. Он опустился на колени, посмотрел на Чжан Эр и сказал: «Ты знаешь, что делаешь? Ты хочешь убить мою старшую сестру?»

Если бы кто-нибудь увидел, как он бежит сюда посреди ночи, была бы жива его старшая сестра?

Гу Цзинань действительно хотел заживо зарубить Чжан Эра.

Чжан Эр расплакалась и заплакала: «Мне очень жаль… Я просто хочу ее увидеть…»

"Какого черта!" Гу Цзиньли отругал: «Ты древний? Учитывая, что Мэн Лан находится на этом уровне, ты смеешь идти в благородный особняк в столице посреди ночи, чтобы попросить о встрече с молодой леди из чужого дома? Это только потому, что моя семья — фермеры в сельской местности. Вас легко запугать, если бы мой дом был резиденцией высокопоставленного чиновника, вы бы по-прежнему осмелились прийти сюда в таком виде?»

Говоря это, он был так зол, что снова ударил Чжан Эра ногой, заставив его откатиться на несколько метров.

«Сяо Эр!» был голос г-на Жан Саня.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии