Глава 677: Прости
«Да, семья Гу Сяодуна, мы приехали из города Байхэ, который находится довольно далеко, просто чтобы забрать хрустальный торт. Если мы не сможем его получить, дети будут плакать, а старики будут создавать проблемы, когда мы пойдем домой. "
После трех лет строительства репутация Башни Янфу распространилась по всему округу. Даже гурманы из префектур Фучэн и Линьхэ знают, что время от времени они приходят в башню Янфу поужинать.
Сяоцзи видел, как эти люди всегда спрашивали Сяодунцзя, и было много молодых парней, яростно смотрящих на Сяодунцзя. Он разозлился и потащил Сяодунцзя обратно в машину. Он высунул голову и пристально посмотрел на молодых людей, которые смотрели на Сяодунцзя. Он сказал человеку, задавшему вопрос: «Мы в Башне Янфу начали печь хрустальные торты за два дня. Мы испекли много хрустальных тортов. Позже люди не узнают, но вы можете получить их в этой партии».
Сказав это, он вернулся в повозку и сказал Гу Цзиньли: «Маленький босс, почему эти люди так любят мелкие выгоды?»
Приходите в очередь, чтобы получить бесплатную выпечку, почему бы вам не потратить немного денег?
Гу Цзиньли улыбнулся: «Человеческой природе свойственно жадность до мелких выгод. Разве тебе не нравятся бесплатные вещи? Хрустальные торты легко приготовить, а их стоимость невелика. Сегодня праздник, так что давайте повеселимся со всеми. Если здесь будут маленькие дети, вы будете очень рады, когда будете есть свои любимые пирожные во время праздников».
Кроме того, денег, которые она получает от продажи одной ветчины, хватает, чтобы каждый день дарить ей хрустальные пирожные бесплатно.
Гу Цзиньли счастлив, когда думает о ветчине. Это очень выгодная вещь.
У главного входа в башню Янфу было слишком много людей. Повозка с мулом не остановилась, а направилась к заднему входу в башню Яньфу. Гу Цзиньли и остальные вышли из машины и вошли в башню Яньфу через задний вход.
Цинь Саньлан вел лошадь и внимательно следовал за Гу Цзиньли. Его глаза были прикованы к Гу Цзиньли, пытаясь найти возможность поговорить, но Гу Цзиньли проигнорировал его.
Цинь Саньлан почувствовал себя обиженным, почему Сяоюй проигнорировал его?
Ци Канпин остался в ресторане вчера вечером и был занят ежегодным празднованием ресторана. Увидев их, он поспешно поприветствовал их: «Сяоюй, вы здесь. Высокая платформа на первом этаже установлена, а ветчина размещена в крыле в задней части ресторана, согласно вашим инструкциям, все на крыше флигеля висят окорока. Иди посмотри и выбери, какие окорока выставить на аукцион?»
Правильно, ветчину продают с аукциона, и ее получает тот, у кого самая высокая цена. Никто не предлагал цену, поэтому она оставила ветчину в качестве балласта. В любом случае, она не продаст его дешево, даже если я забью ее до смерти. Она просто так любит деньги!
ГУ Цзиньли кивнул: «Хорошо, спасибо за твою тяжелую работу, кузен. Я пойду на задний двор, чтобы выбрать ветчину».
Она выберет десять предметов для участия в торгах.
«Папа, брат, сначала пойди в вестибюль на работу. Предполагается, что скоро к двери придут большие гости». Еще два месяца назад здание Яньфу было открыто для г-на Ци, семьи Ху Дуна, семьи Чжэна, семьи Шангуаня и многих других поклонников. Состоятельные гости, пришедшие на ужин в Башню Янфу, прислали приглашения, предложив попробовать ветчину.
Дегустация – это всего лишь трюк. После еды торги начнут убивать этих богатых людей.
«Эй, давай. Мы пойдем вперед, чтобы помочь. Тебе не придется беспокоиться о том, что впереди». Гу Дашань ответил и повел повозку с мулом в конюшню.
Цинь Санлан вел лошадь и следовал за Гу Дашанем. Привязав лошадь, он быстро ушел.
Гу Цзиньли отвел Сяоцзи в крыло заднего дома, которое специально использовалось для хранения ветчины. Это крыло было отремонтировано и могло использоваться для хранения ветчины. Как только он вошел в дом, он почувствовал неповторимый аромат ветчины.
Сяоцзи посмотрел на висящие на крыше ветчины, нахмурился и сказал: «Маленький босс, действительно ли кто-нибудь потратит много денег, чтобы купить эти заплесневелые свиные ножки?»
Гу Цзиньли пристально посмотрел на нее: «Что за свиная ножка? Это ветчина. Из одного куска ветчины можно приготовить горшок свежего супа. Она не заплесневела. Это нормально. Просто натрите ее, когда едите».
Сяо Цзи сказал с почтительным выражением лица: «Я не знаю, как есть этого раба».
Гу Цзиньли усмехнулся: «У тебя прекрасная идея. Такие дорогие вещи продаются за деньги, а ты все еще хочешь их съесть?»
Маленькая девочка, когда ты узнаешь, какая вкусная ветчина, ты будешь просить у меня ветчину. Не плачь, если я тебе его не дам.
Гу Цзиньли вошел в дом, посмотрел на ветчину и, правильно ее увидев, сказал Сяо Цзи: «Пойди и принеси белую фарфоровую тазу, я хочу положить в нее ветчину, будь осторожен, не сломай белый фарфор». бассейн, это очень дорого».
Хотя Гу Цзиньли знает, как делать белый фарфор, ее семья по-прежнему занимается фермерством, и она не знает, как делать белый фарфор, что может принести проблемы.
«Эй, раб, пойдем сейчас же». Сяо Цзи развернулся и вышел из дома. Вскоре после того, как она ушла, Гу Цзиньли почувствовал, что кто-то стоит за его спиной. Он вытащил кинжал и помахал им человеку позади него.
Цинь Саньлан схватил ее за запястье, но не осмелился применить слишком большую силу, опасаясь причинить ей вред.
Но Гу Цзиньли не был с ним вежлив. Когда его держали за одну руку, он ударил Цинь Саньланга **** в живот локтем другой руки, а затем толкнул его к двери.
С грохотом спина Цинь Санлана ударилась о дверное полотно, и он посмотрел на нее с улыбкой в глазах: «Сяоюй».
«Какого черта, что ты здесь делаешь? Ты не можешь войти сюда». Гу Цзиньли был очень зол и хотел разозлиться, когда увидел его.
Видя, что она злится, Цинь Саньлан немного растерялся и инстинктивно сказал: «Мне очень жаль».
"Мне жаль?" Гу Цзиньли поднял брови, посмотрел на него и сказал: «Ты знаешь, что был неправ?»
Цинь Саньлан честно покачал головой: «Я не знаю, но Сяоюй злится, так что просто извинись».
Гу Цзиньли захотелось кого-нибудь ударить, когда он услышал это: «Я не знаю, где я ошибся. Почему ты извиняешься?»
Она убрала локти и сердито отвернулась.
Цинь Саньлан всю ночь и все утро беспокоился о том, как он ее отпустит. Он схватил ее за запястье и сказал: «Сяоюй, не сердись, ладно?»
ГУ Цзиньли обернулся и посмотрел на него: «Отпусти, мне еще нужно работать».
Цинь Саньлан сказал: «Вы уже выбрали ветчину. Я помогу вам достать ее позже. Делать больше нечего».
Он держал ее запястье и никогда не отпускал. Говоря это, он сделал несколько шагов вперед, обошел вокруг нее и наклонился к ней.
Гу Цзиньли был поражен, сделал несколько шагов назад, прислонился спиной к дверному полотну, поднял голову и пристально посмотрел на него: «Что ты делаешь? Ты ищешь смерти?»
Я потом отрежу твоих потомков и внуков.
Цинь Саньлан был выше среднего человека своего возраста. Хотя Гу Цзиньли не был невысоким, когда он подошел ближе, Гу Цзиньли все еще чувствовал явное чувство угнетения.
Он опустил голову, посмотрел на нее глубокими глазами и продолжал извиняться: «Мне очень жаль».
Небольшое извинение меня очень огорчило.
Гу Цзиньли ничего не сказал и отвернулся.
Цинь Саньлан не знал, что делать, поэтому мог только с тревогой смотреть на нее… Почему она все еще злилась? На что ты злишься? Разве не хорошо сказать ему об этом?
Он снова посмотрел на ее живот. Может быть, ее желудок еще не в порядке? Но прошло много дней, и он уже выздоровел.
…У нее такая тонкая талия, почему она не набирает вес, хотя так много ест?
Хм, в будущем ему придется заставить ее есть больше и получать больше мяса, чтобы сделать ее более милой, но это будет стоить много еды, но не бойтесь, он будет усердно работать, чтобы заработать деньги и купить больше еды и мяса, чтобы накормить ее.
Посмотрев снова, он увидел ее опухшее лицо и румяный рот.
Цвет ее рта был особенно красивым, как цветы яблони, которые он выращивал дома, поэтому он не мог не постепенно приближаться к ней, желая понюхать его и посмотреть, будет ли от него нежный цветочный аромат?
(Конец этой главы)