Глава 701: высокая температура

Глава 701. Высокая лихорадка

Увидев, что Ло Ву вернулся, госпожа Чу была так счастлива, что прослезилась. Но зная, что семья Гу рассержена, она подошла и избила Ло Ву: «О чем ты думаешь, паршивец? Семья твоего дяди Дашаня была так добра к тебе, почему бы тебе не вернуться?» Кого вы можете заслужить? Я забью тебя до смерти».

Отец Ло остановил господина Чу: «Пока не ссорьтесь. Брату У есть что сказать всем. Давайте сначала зайдем в дом».

Услышав это, госпожа Чу так разозлилась, что дважды ударила Ло Ву.

Цинь Санлан повел двух лошадей и сказал: «Дедушка Третий, дядя Дашань, я пойду домой первым».

Это вопрос между семьями Гу и семьей Ло, и он касается Гу Цзиньсю, поэтому ему нехорошо входить и слушать.

«Эй, Санланг, спасибо за твою тяжелую работу». Гу Дашань и отец Ло очень благодарны Цинь Саньлану. За последние три года он становился все более способным и иногда стал основой их семьи.

Цинь Саньлан улыбнулся и сказал: «Это не сложно, это то, что я должен сделать».

После разговора он посмотрел на Гу Цзиньли, смысл в его глазах был очевиден.

Гу Цзиньли: «…»

Вы становитесь все более и более смелыми. Ты смеешь мне подмигивать перед таким количеством людей.

Видя, как она повернула лицо в сторону и игнорирует его, Цинь Саньлан понял, что она понимает, что он имеет в виду. Он засмеялся и посмотрел на Ло Ву: «Брат Ло Ву, нет необходимости завтра спешить в Ямен. Я пойду и попрошу для тебя отпуска».

После столь долгой борьбы он увидел, что выражение лица Ло Ву было очень ненормальным, у него, должно быть, высокая температура из-за пьянства и холода. По его оценкам, после того, как он ясно объяснил ситуацию семье Гу, он не сможет встать завтра.

Тело Ло Ву было то горячим, то холодным, во рту у него было сухо, и он чувствовал головокружение, но он знал, что должен ясно объяснить это семье Гу, и не мог просто оставить этот вопрос необъяснимым.

Ан Гэр прав, он просто хочет, чтобы Сю Цзеэр прожила хорошую жизнь в богатой семье, но он никогда не задумывался о том, нравится ли Сю Цзеэр такая жизнь?

Она боится незнакомцев, она боится незнакомцев с детства, она не любит незнакомцев и не любит ходить в странные места. Лучше всего для него усердно работать, чтобы заработать будущее, снова жениться на ней и позволить ей остаться в привычной среде и жить со знакомыми людьми.

 Ло Ву знал, что ему трудно добиться хорошего будущего, но после того, что случилось с семьей Чжан, он действительно не хотел отдавать ее другим. Что, если другие будут издеваться над ней?

Чего он терпеть не может больше всего, так это того, что другие издеваются над ней.

«Почему ты ошеломлен? Зайди в дом и объясни ясно». Отец Ло убеждал Ло Ву.

Ло Ву пришел в себя и взглянул на Гу Цзиньсю. Его желание жениться на ней, защитить ее и обеспечить ей будущее становилось все более серьезным.

Гу Цзиньсю знала, что Ло Ву смотрит на нее, ее лицо уже покраснело, а уголки плотно сжатого рта были слегка изогнуты, явно счастливые.

Госпожа Цуй увидела появление своей старшей дочери и очень обрадовалась на душе. Брак этих двоих детей до сих пор переживал много неприятностей, и она увидела, что он наконец-то осуществился.

Госпожа Цуй взяла свою старшую дочь за руку и позвала Гу Цзиньли: «Сяо Юй пошла домой. Мама варит суп из баранины и готовит для тебя лапшу. Я позволю Сяо Цзи дать тебе ее поесть».

"Привет." Увидев, что все в семье счастливы, Гу Цзиньли почувствовал себя лучше и последовал за ним в дом.

Как только он прибыл в столовую, Ло Ву опустился на колени и рассказал, как семья Ся и его жена планировали сблизиться с ним, как он попал в беду и что случилось с семьей Ся и его женой.

С последним ударом он поклонился и сказал: «На этот раз я попался на план семьи Ся и чуть не убил сестру Сю. Если дядя Дашань и тетя Дашань хотят избить или отругать их, не стесняйтесь делать это. Ло Вудин пострадает от последствия."

Гу Дашань и госпожа Цуй — оба добродушные люди, и они видели, как рос Ло Ву. Более десяти лет назад они считали Ло Ву своим зятем и не хотели его бить или ругать.

«Вставай, это не твоя вина. Это все господин Ся и его жена слишком коварны». Г-жа Цуй раньше очень уважала семью Ся и своего мужа, но, узнав, что сделали семья Ся и его жена, она рассердилась, даже несмотря на свой хороший характер: «Как может кто-то, кто на несколько десятилетий старше, использовать такой метод, чтобы навредить ребенку?»

 Она подумала, что ей было очень приятно увидеть брата Ву. В прошлом в ее родном городе их семья из шести человек была наказана старой семьей Гу, и им каждый день не хватало еды. Брат У отправился в горы на охоту, тайно поджарил кроличье мясо и принес его им.

Давали не один и не два раза, а на несколько лет. Если бы брат Ву не дал им еды, четверо детей, вероятно, серьезно заболели бы, если бы они не умерли от голода.

Ло Ву был чрезвычайно благодарен, услышав слова Цуя. Он чуть не причинил вред сестре Сю, но дядя Дашань и тетя Дашань не винили его. Он был взволнован и хотел сказать несколько слов благодарности, но его тело внезапно упало назад.

«Брат Ло Ву!» Гу Цзиньсю в шоке бросился к нему, а отец Ло и госпожа Чу тоже бросились навестить его.

Голова Ло Ву настолько закружилась, что он даже не мог открыть глаза, но все же сумел сказать: «...Со мной все в порядке».

Он не хотел, чтобы сестра Сю волновалась.

После этих слов его зрение потемнело, и он больше ничего не знал.

Гу Цзинань коснулся лба Ло Ву и сказал: «Очень жарко. Это лихорадка. Сяоюй принес удобное лекарство».

Гу Цзиньли достал бутылку с быстро охлаждающими таблетками и передал их Гу Цзинаню: «Просто примите одну таблетку. Она оказывает очень хороший жаропонижающий эффект».

Он снова вышел из столовой и позвонил сестре Ли, которая охраняла дверь: «Пойди, позвони Да Туану и попроси его пойти в фармацевтическую мастерскую и позвонить дяде Даю. У брата Ло Ву высокая температура, и он потерял сознание».

"Привет." Сестра Ли отреагировала и быстро побежала к консьержу, чтобы рассказать группе о том, что произошло.

Группа умела воевать и хорошо знала дорогу, поэтому доктора Дая перетащили менее чем за две четверти часа.

Доктор Дай измерил пульс Ло Ву, уколол его иглой и сказал с улыбкой: «Брат Ву здоров. На этот раз он заболел из-за депрессии в сердце, заражения ветром и холодом, а также чрезмерного питья. алкоголь, он поправится через два дня».

Это потому, что у меня есть что-то на уме. Я сделал себя больным. Пока я сознательно не злоупотребляю собой и не отпускаю то, что у меня на уме, тело Илуову вообще не заболеет.

Глаза Гу Цзиньсю уже покраснели, но она не плакала. Вместо этого она спросила доктора Дая: «Дядя Дай принес какое-нибудь лекарство? Вы хотите принять быстрорастворимое лекарство или вареное лекарство?»

Г-н. Чу был очень доволен, услышав это. Несмотря на то, что сестра Сю была слабой, она была недвусмысленной и способна справляться с трудностями, когда сталкивалась с ними.

Доктор Дай улыбнулся и сказал: «Просто примите несколько таблеток подходящего лекарства».

Он открыл аптечку и достал две бутылочки с лекарством для семьи Ло: «Принимайте по одной таблетке каждого вида три раза в день, и этого хватит на три дня».

Отец Ло быстро принял лекарство и сказал: «Спасибо, доктор».

Доктор Дай улыбнулся и кивнул. Он не задержался надолго и вернулся после просмотра Ло Ву.

Отец Ло сказал несколько слов семье Гу, затем взял Ло Ву и отвез Чу и Ло Хуэйняна домой.

Гу Дашань был обеспокоен, поэтому он и Гу Цзинань держали факел, чтобы проводить их. Они подождали, пока Ло Ву примет лекарство и жар утихнет, прежде чем вернуться домой.

Перед отъездом отец Ло дал им особое обещание: «Наша семья не расскажет ни слова о семье Ся и храме Хуюнь, так что не волнуйтесь».

Гу Цзинань сказал: «Мы можем доверять отцу Роберту».

Сказав это, он забрал Гу Дашаня.

По дороге Гу Дашань очень волновался: «Брат Ань, кто такие господин Ся, Хуюнгуань и молодой человек, который сбежал сегодня вечером? Они не причинят вреда нашей семье, верно? Почему Мастер Ху так помогает нашей семье? Ся, почему муж и жена приехали в город?»

Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Папа, все в порядке. Просто помни, что наша семья никогда не понесет утраты».

Он добавил: «Хотя Ся Гу хочет быть хозяином нашей семьи, посмотрите сегодня вечером, в конце концов победит не наша семья. Сяоюй также получил собственность семьи Ся».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии