Глава 709: забудь об этом

Глава 709: Забудь об этом

В зимние месяцы погода стала ледяной. Гу Цзиньли весь день был занят работой в фармацевтическом цехе, и только к вечеру он позвонил Сяо Цзи и Тун Сяосюэ домой: «Сяо Цзи и Тун Сяосюэ уходят».

Тонг Сяосюэ — сестра Тонг Даю. В этом году ей исполнится четырнадцать. Хоть ее и зовут Сяосюэ, она крепче мальчика. Поскольку отец Тонг - медсестра, она с детства училась у него боксу и ударам ногами. Она не лучше двух своих братьев. Разница.

Чжу Камелия помолвлена ​​с братом Тонг Даю и недавно вышивала ей приданое. После того, как произошел инцидент с Чжан Эр, Гу Цзиньли попросил Тонг Сяосюэ последовать за Гу Цзиньсю и научиться защищать Гу Цзиньсю, как сестра Ли.

«Вот и мы». Тун Сяосюэ примчалась первой, бегая со скоростью ветра: «Маленький босс, могу ли я завтра прийти помочь приготовить удобные лекарства?»

ГУ Цзиньли посмотрел на нее: «Что, ты не хочешь остаться с моей старшей сестрой?»

Тун Сяосюэ быстро покачала головой: «Нет-нет, я знаю, что моя работа — следить за сестрой Сю, но в последнее время мастерская была очень занята, и мне нужно спешить с доставкой товаров, поэтому я хочу прийти и помочь».

После разговора он подошел и сказал правду: «Приготовлять лекарства веселее, чем следовать за сестрой Сю, но я хорошо защищу сестру Сю!»

Маленький босс сказал, что ты можешь говорить то, что тебе не нравится, но ты не должен лгать.

Гу Цзиньли сказал с улыбкой: «В последнее время мастерская очень загружена. Вы можете приходить и работать на полдня каждый день. Мы не будем заняты до Нового года».

Чжан Эр ушел, и ему придется оставаться в постели как минимум несколько месяцев. В эти месяцы никто не придет причинять Гу Цзиньсю неприятности.

«Спасибо, маленький босс». Тун Сяосюэ была очень счастлива. Она взяла Сяо Цзи за руку и последовала за Гу Цзиньли из мастерской. Тонг Даюй увидел ее и отругал: «Сяосюэ, пожалуйста, иди хорошо. Ты на дежурстве. Как ты можешь вести себя так небрежно?»

Услышав это, Тонг Сяосюэ поспешно отпустила руку Сяоцзи и вежливо пошла.

Гу Цзиньли просто улыбнулась, когда увидела это, и ничего не сказала. Она думала, что Тун Сяосюэ в этом плане очень хороша и могла бы дополнить свою старшую сестру и сестру Ли.

Ее старшая сестра немного скучная, сестра Ли хорошо себя ведет, а Тун Сяосюэ смеется и шутит, поэтому им троим не будет скучно, если они останутся вместе. Иначе она действительно не представляет, как бы прожила эту жизнь.

Вскоре после этого Гу Цзиньли и трое других вернулись домой. Как только они вошли во двор, где жили сестры, они закричали: «Сестра, я вернулась, что ты делаешь?»

Гу Цзиньли пришла в дом Гу Цзиньсю и увидела, как она закрывает коробку, ее лицо все еще красное: «Ничего, просто собираю старые вещи».

Гу Цзиньли улыбнулся: «Должно быть, это те подарки, которые тебе дал брат Ло Ву».

ГУ Цзиньсю улыбнулся и кивнул. Ее улыбка была такой яркой, что Гу Цзиньли стало больно. Она махнула рукой и сказала Сяо Цзи Сяосюэ: «Иди и помоги готовить. Я хочу поговорить со старшей сестрой».

Лицо Гу Цзиньсю покраснело еще больше, и ей вдруг не захотелось болтать с Сяоюй, она определенно снова посмеется над ней.

Как и ожидалось, Сяоюй смеялся над ней не менее получаса, прежде чем отпустить.

После того, как Гу Цзиньли закончил доставлять неприятности Гу Цзиньсю, он снова спросил: «Брат Ло У еще не вернулся? Какое дело в ямене заставило его быть занятым в течение трех дней?»

Гу Цзиньсю сказал: «Это дело о имущественном споре. Мне нужно пойти в другие места, чтобы найти кого-нибудь. Думаю, я скоро вернусь».

ГУ Цзиньли: «Ему лучше вернуться поскорее, иначе не вините меня за то, что я его проверяю».

Кто знает, пошел ли он искать кого-нибудь для расследования дела или сделал что-то плохое?

Гу Цзиньсю сказал: «Сяоюй не может этого сделать, он брат Ло Ву».

«Правильно, вторая сестра Тут Тут права». Брат Чэн вбежал и ухмыльнулся Гу Цзиньли. Второй сестре всегда нравился Тут Тут, поэтому он называл ее Второй сестрой Тут Тут.

Гу Цзиньли рассердился: «Ублюдок, если ты посмеешь дать мне прозвище, будь осторожен, я позвоню тебе завтра, четвертым братом». большинство.

Брат Чэн сразу же пожаловался: «Старшая сестра и вторая сестра издеваются надо мной».

Гу Цзиньсю оттолкнул его: «Бесполезно искать старшую сестру. Старшая сестра должна слушать вторую сестру. Я уже говорил это».

«Хмф». Брат Чэн фыркнул: «Поскольку старшая сестра не хочет мне помогать, я не расскажу вам новости о возвращении брата Ло Ву».

«Брат Ло Ву вернулся?» Гу Цзиньсю был очень удивлен, и вся его личность стала ослепительной: «Когда вернулся брат Ло Ву?»

«Я только что вернулся. Я услышал стук лошадиных копыт во дворе и выбежал. Я только что увидел, как брат Ло Ву спешился и открыл дверь, чтобы пойти домой». — ответил Ченг Гир.

Гу Цзиньсю немедленно встал и пошел на кухню, чтобы приготовить большую миску говяжьей лапши для Ло Ву. Он также принес миску тушеной говядины, банку супа из баранины, несколько домашних булочек и тарелку тушеного тофу и сказал Цуй: «Мама, брат Ло Ву вернулся. Я пойду и дам ему немного». еда."

Г-жа Цуй улыбнулась и сказала: «Иди».

Невестка Луо и его жена пришли сказать им, что в десятый день двенадцатого лунного месяца они найдут официальную сваху, которая придет к ней домой и сделает предложение руки и сердца. Брак сестры Сю и брата Ву уже решен, и сестра Сю может чаще приходить в дом Ло.

Гу Цзиньли завидовал: «Сестра, вы слишком добры к брату Ло Ву».

Брат Ченг немного соглашается: «Да, старшая сестра оставила нам так много говядины. Оказалось, что это было для брата Ло Ву».

Говядина – это такая дорогая вещь, но поскольку брат Ло Ву любит ее есть, старшая сестра попросила кузину Ле каждый день приносить по куску, чтобы приготовить ее.

Гу Цзиньсю покраснел от этих слов, вышел из кухни и сказал тихим голосом: «Сяоюй, последние несколько месяцев я думал, не потому ли, что я мало говорю и мне слишком холодно, что заставляет брата Ло Ву. Ты неправильно понимаешь, что я хочу выйти замуж и жить в богатой семье? Я хочу измениться и больше общаться с братом Ло Ву... Теперь мне не нужно слишком стесняться чаще связываться с ним».

Мать сказала, что ее брак с братом Ло Ву был решен устно, и помолвка состоится десятого числа следующего месяца.

Услышав, что сказала его старшая сестра, Гу Цзиньли вздохнул: «Старшая сестра права. Иди доставь вещи быстро и иди домой ужинать после родов».

ГУ Цзиньсю улыбнулся, позвонил сестре Ли и пошел в дом Ло.

Но она пошла счастливая, но встретила несколько холодное лицо брата Ло Ву. Она была в растерянности и спросила его: «Брат Ло Ву, но дело не было раскрыто? Все в порядке. Брат Ло Ву такой способный. Я хорошо справлюсь с этим делом».

Ло Хуэйнян повторил со стороны: «Правильно, верно, старший брат потрясающий».

Старший брат за последние три года вел множество дел и даже ездил в Фучэн Ямень заниматься делами. Все префекты хвалили его.

«Хуянян, пожалуйста, выйди первым». Ло Ву с угрюмым лицом прогнал Ло Хуэйняна.

Ло Хуэйнян была очень удивлена, но холодное лицо ее старшего брата было таким пугающим. Она быстро взяла коробку с едой из рук Гу Цзиньсю и ушла.

Увидев это, Гу Цзиньсю забеспокоился еще больше. Она сделала несколько шагов вперед, чтобы успокоить Ло Ву, но он неожиданно отступил назад.

Сердце Гу Цзиньсю колотилось, плохое предчувствие распространилось в ее сердце, но она все равно спросила его с улыбкой: «Брат Ло Ву, что происходит?»

Ло Ву молчал, но думал, что долгосрочная боль будет хуже, чем кратковременная. Наконец, он подавил острую боль в своем сердце и сказал Гу Цзиньсю: «Сестра Сю... давай забудем о нашем браке».

Слезы Гу Цзиньсю внезапно потекли, ее рот задрожал от обиды, она подавила слезы и спросила: «Почему забыли об этом? Разве мы уже не договорились? Почему мы должны меняться?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии