Глава 714: Погоня

Глава 714. Погоня

Только в этот момент Гу Цзиньсю отреагировал. Она повернулась, чтобы посмотреть на сестру Ли и сказала: «Сестра Ли, я так устала... Я ухожу. Мне нужно гнаться за ним. Я опаздываю. Интересно, куда он пойдет в следующей жизни?»

Ло Ву был потрясен. Оказалось, что в письме только что содержалось известие о его смерти.

Он стал причиной преждевременных родов сестры Сю.

Сердце Ло Ву было как нож, и он крикнул сестре Сю на кровати: «Сестра Сю, не гонись за мной, оно того не стоит. Не унывайте и родите ребенка хорошо… Пожалуйста, пожалуйста, не надо. «Это так глупо!»

Жаль, что Гу Цзиньсю вообще не услышал его слов. Он почти сошел с ума от беспокойства, а Гу Цзиньсю все еще выглядел так, будто не хотел жить.

Сестра Ли умоляла Гу Цзиньсю: «Сестра Сю, не веди себя так. Брат У — тот, кто желает тебе всего наилучшего… Будь послушной, хорошо роди ребенка и живи хорошо… Может быть, может быть, это ребенок — его реинкарнация».

Однако, что бы она ни говорила, Гу Цзиньсю больше не собирался жить.

Она хотела умереть. Она проигнорировала мольбы конюхов и закрыла глаза. В руке она все еще держала красную повязку — подарок, который он купил ей, когда получил свою первую зарплату.

…Когда-то он посвятил свою жизнь тому, чтобы относиться к ней лучше, но было жаль, что им не суждено было стать мужем и женой.

Ло Ву уже рыдал и продолжал плакать: «Пожалуйста, пожалуйста, не умирай, не умирай…»

бум!

Дверь в номер гостиницы выбили двое парней. Владелец магазина ворвался и потряс Ло Ву на земле: «Гость, гость, просыпайся!»

Ке Луову не мог проснуться и все еще плакал и выл. Его убитый горем вид напугал людей в гостинице.

У дверей комнаты собралось множество зрителей. Увидев это, они сказали: «Это кошмар, и мне нужно его победить».

Владельцу магазина ничего не оставалось, как попросить двух официантов несколько раз ударить Ло Ву и, наконец, разбудить его.

«Гость, пожалуйста, не вини меня. Ты попал в ловушку кошмара и не можешь проснуться, не будучи побитым». Лавочник смиренно извинился, опасаясь, что этот крепкий молодой человек с ножом и лошадью рассердится и разнесет гостиницу.

Ло Ву сделал несколько вдохов, посмотрел на все вокруг себя и прислушался к словам лавочника, плача и смеясь: «Это сон, не настоящий, это сон. Сестра Сюэр не умерла».

Продавец: «…»

Почему сумасшедший вошел в их гостиницу?

«Гостям приснился кошмар? Во всех этих снах есть метафоры. Гостю лучше пойти домой и посмотреть». Владелец магазина боялся Ло Ву. Этот человек пробыл в их гостинице несколько дней и каждый день оставался в своей комнате. Он все еще не спит поздно ночью и просто пьет. Лучше отослать его побыстрее, а то он боится навлечь на гостиницу неприятности.

Ло Ву был потрясен, услышав это, и подумал о том, что произошло во сне. Он действительно чувствовал, что этот сон был для него предупреждением от Бога, потому что он был настолько реальным, настолько реальным, что он поверил, что это правда... Это могло быть будущей жизнью Сю Цзеэр.

Ло Ву положил десять таэлей серебра, тут же встал, побежал к сараю на заднем дворе, взял лошадь и побежал домой.

Он путешествовал день и ночь и, наконец, на следующее утро вернулся в деревню. Он не пошел домой, а сразу пошел сфотографировать дверь семьи Гу.

«Откройте дверь, я хочу найти сестру Сю!» Ло Ву был напуган кошмаром, проигнорировал оборону между мужчинами и женщинами и прямо сказал, что хочет найти Гу Цзиньсю.

Однако дверь открыл не Да Туан, а отец Ло.

Бах Бах бах!

Вы снова и снова думаете, что ему придется жениться на сестре Сю? Двадцатилетнее братство между ним и Дашаном было практически разрушено этим пацаном.

Ло Ву очень хотелось найти Гу Цзиньсю. На этот раз он не стал пассивно принимать побои. Вместо этого он схватил посох отца Ло и опустился на колени перед Гу Дашанем, стоявшим в двери: «Дядя Дашань, я знаю, что был неправ. Пожалуйста, позволь мне увидеть его». Сестра Сю, мне нужно рассказать ей кое-что важное о жизни». Этот кошмар был слишком реальным. Верили все в это или нет, но он рассказал сестре Сю о сне и посоветовал ей не идти на зимнюю вечеринку с вышивкой.

«Ты опоздал, сестры Сю нет дома». Гу Дашань посмотрел на Ло Учжи и вздохнул. Этот зять, к которому он относился с оптимизмом более десяти лет, глубоко его разочаровал.

Ло Ву был поражен: «Сестры Сюэр нет дома, куда она пропала?»

Г-н. Чу и госпожа Цуй услышали звук и выбежали. Когда они увидели Ло Ву, они бросились и избили его: «Ты ублюдок, ты все еще знаешь, как вернуться. Ты заставил сестру Сю уйти. Она ушла в особняк Линьхэ».

«Сестра Сю отправилась в префектуру Линьхэ!» Ло У удивленно встал и спросил госпожу Чу: «Но вы поехали в префектуру Линьхэ, чтобы принять участие в зимнем собрании по вышивке? Как долго вы там пробыли? Когда вы уехали?»

Каждый год в конце октября сестра Сю получает приглашение от Деревни вышивки Хуайюй, приглашающее ее посетить зимнюю встречу по вышивке в префектуре Линьхэ. Однако сестра Сю не хочет доставлять неприятности своей семье, поэтому не ходит каждый раз.

Я пойду на этот раз…

«Я причинил ей боль, я действительно причинил ей боль». Ло Ву На На пробормотала про себя, думая о том, что произошло во сне, она немедленно села на лошадь.

Увидев, что он снова собирается уйти, отец Ло тут же обнял лошадь за голову и крикнул Ло Ву: «Зверь, спускайся сюда, если ты посмеешь снова убежать, я сверну тебе голову!»

Раньше он думал, что этот мальчик не любит много говорить и хранит все в своем сердце. Но теперь он понял, что его сын дурак и может сойти с ума больше, чем кто-либо другой.

«Папа, пожалуйста, уйди с дороги. Мой сын собирается спасти сестру Сю. Если он опоздает, что-то может случиться. Ло Ву хотел уехать, но боялся причинить вред отцу.

«О чем ты говоришь? Что может случиться с сестрой Сю, если с ней все в порядке? Ты можешь говорить? Ты собираешься остановиться, пока не убьешь сестру Сю?» Мадам Чу разозлилась, а брат Ву стал все более и более безумным. Куда пропало спокойствие?

Ло Ву пришел в себя и понял, что он не мог бы так торопиться, если бы хотел уйти, поэтому он успокоился и сказал: «Мама и папа, мой сын знает, что был неправ. Пожалуйста, позвольте мне найти сестру Сю и извинись перед ней лично». ?"

Он добавил: «Моему сыну приснился сон, который имел очень плохое значение. Он боялся и хотел ее найти».

Взрослые из двух семей нахмурились и спросили: «Что вы имеете в виду? Какой кошмар у вас был, имеющий плохое значение?»

Жители Да Чу поверили в это, а Гу Цзиньсю только что уехал далеко. Им пришлось осторожно спрашивать, когда они услышали это.

Откуда у Ло Ву время рассказать им подробно? Он хотел прогнать лошадь, но отец крепко держал ее и отказался отдать ему.

Брат Чэн выскочил из ниоткуда, схватил отца Ло за руку, поднял голову и с улыбкой крикнул ему: «Отец Роберт».

Он младший ребенок в семье Гу, и отец Ло, госпожа Чу, всегда любил его больше всех. Услышав его голос, отец Ло повернулся, чтобы посмотреть на него, и сказал: «Брат Чэн, будь добр, здесь слишком хаотично и опасно. Сначала иди в сторону».

Прежде чем он закончил говорить, его рука заболела. Ло Ву уже разжал руку, повернул голову лошади и отогнал лошадь: «Прости, папа, ты можешь снова побить моего сына, когда он вернется».

Он повернулся к брату Чэну, который помогал ему, и сказал: «Как давно твоя сестра ушла?»

Ченг Гир сказал ему: «Старшая сестра и старший брат уехали вчера утром. Они пошли по суше. Ты должен быстро прогнать старшую сестру и избить тебя после того, как я преследую ее!»

«Ло Ву, паршивец, вернись сюда!» Отец Ло хотел погнаться за ним, но лошадь уже пробежала более десяти метров и исчезла в мгновение ока.

Отец Ло испытал облегчение, когда увидел, что он уходит... Брат Ву мог бы пойти за сестрой Сю и позволить двум детям ясно объяснить ситуацию, чтобы брак все же состоялся.

Это очень противоречиво и запутанно. Основная причина в том, что автор мизофоб и не хочет убирать КП. У каждого человека есть зарождающийся комплекс, и он будет придавать большое значение первому понравившемуся человеку. Если CP будет удален, вызовет ли это снова Ло Ло? Сожалеют ли Ву и Гу Цзиньсю, что не смогли встретиться? Я думал об этом, и мне немного жаль, но, похоже, Ло Ву не всем нравится, поэтому я в замешательстве. Короче говоря, независимо от того, будем мы в конце концов вместе или нет, я надеюсь, что все не будут удивлены или сожалеть. Они собираются пытать семейную пару Ся. [Всегда говорить не по теме может повлиять на ощущение чтения, поэтому оставьте это на один день. 】

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии