Глава 721: Отвезу тебя на хорошее шоу.

Глава 721: Давай посмотрим с тобой хорошее шоу

Ся Линь пролез через окно и вошел в комнату, обнял Чуньэр и уговорил: «Ты все еще плачешь, перестань плакать. Мастер стал таким бесполезным. Как бы ты ни злился, ты разразишься».

Чуньэр повернулась и бросилась в его объятия: «Я не плачу по нему, я плачу по тебе».

Ся Линь улыбнулся и сказал: «Я не обижал тебя. Разве я не видел, что с тобой поступили несправедливо, и не пришёл к тебе?»

Чуньэр подняла глаза и взглянула на него, затем слегка повернула голову, а затем опустила голову. Она была такой очаровательной и привлекала Ся Линь. Она хотела немедленно что-то сделать, но Чуньэр оттолкнула ее: «Другие могут меня ударить, но ты меня ударил. Я чувствую себя обиженным».

Пока он говорил, снова потекли слезы: «Опера хорошо спета. Другие ранят наложницу, и звук звонкий. Муж ранит наложницу, и душа его разбита…»

Эти слова были правильными, капитан Ся быстро уговорил ее: «Чуньэр, я знаю, что с тобой поступили несправедливо. Если ты продолжишь это терпеть, после смерти мастера я попрошу второго мастера отдать тебя мне, и мы с этого момента мы будем настоящей парой».

Чуньэр нахмурилась в глубине души, но лицо ее было грустным, как персик, и сказала: «Хотя со вторым мастером легко разговаривать, он мне не нравится. Разве ты не знаешь, как он ругал второго мастера? в доме вечером?"

Чуньэр произнесла все слова, которые Ся Гу отругал Ся Эр, что шокировало Ся Линя: «Я не ожидал, что мастер будет иметь такой вспыльчивый характер и унизит второго мастера таким образом. Это действительно неуместно».

«Этого действительно не должно быть. Второй мастер так добр ко мне. Скоро китайский Новый год. Я слышал, что мастер заболел, поэтому он немедленно пришел с женой и детьми, но мастер… хозяин в это время выглядел таким свирепым, как привидение. Я так испугался, что опустился на колени и вышел, но когда хозяин увидел меня, он пришел в ярость, и поэтому меня избили тростью». Чуньэр сказала и снова заплакала: «Брат Ся Линь, мастер сумасшедший, я боюсь, что однажды он отдаст приказ Убить меня палкой».

Он добавил: «Даже если мы не убьем его палкой, мы, возможно, не сможем выжить, пока он не умрет».

Ся Линь был удивлен: «Что ты имеешь в виду?»

Чуньэр вытерла слезы и сказала: «Мастер следует древнему этикету. Он продолжает говорить о том, кого хочет принести в жертву после своей смерти… Он всегда упоминал мое имя, твое имя и имя дворецкого Ся».

Он сказал, что не хочет умирать, и Ся Линь не был исключением. В его глазах появился ужас, когда он услышал это: «Ты имеешь в виду, что после смерти моего хозяина он прикажет нам похоронить его?»

Чуньэр ничего не сказала, просто кивнула, закрыла лицо руками и горько заплакала.

Ся Линь верит в Чуньэр, потому что Чуньэр в последнее время служит хозяину, а хозяин очень любит древние ритуалы. Он должен говорить о древних ритуалах во всем, что он делает, и он будет следовать древним ритуалам, когда дело касается гробниц.

Ся Линь испугался, а затем сказал: «Нет, моя жена и второй мастер — добрые люди, и они никого не убьют».

Чуньэр действительно хотела нанести удар Ся Линю, но он действительно был рабом. Спустя все это время он все еще не хотел предавать семью Ся.

«Я знаю, что брат Ся Линь скучает по доброте семьи Ся, но госпожа больше всего слушает мастера, и это последнее желание мастера умереть. Может ли госпожа не согласиться? Может быть, госпожа будет первой, кого похоронят Мастер Она такая. Мастер – это человек, судьба которого основана на небесах».

Чуньэр посмотрела на Ся Линь и сказала грустным голосом: «Чуньэр не боится смерти. В худшем случае она и Ся Линь уйдут в подполье и снова поженятся. Чуньэр просто не боится. Я не хочу убивать нашего сына».

Ся Линь был ошеломлен. Она посмотрела на живот Чуньэр и сказала: «Да, там есть начинка?»

Лицо Чуньэр покраснело от смущения, и она слегка кивнула: «У меня менструация 26-го числа, что всегда было очень точно, но сегодня третий день двенадцатого лунного месяца, а я до сих пор не пришла.. . Это ты должен был привести кого-нибудь, чтобы отвезти меня обратно в мой дом». Два дня назад я забеременела в дороге.

Ся Гу произошло в день зимнего солнцестояния, и Ся Линь получил известие от Чэнфэна и немедленно привел людей, чтобы забрать Ся Гу. Они давно не виделись, а Ся Линь был прямолинеен и вспыльчив, поэтому нашел место, где никого не было рядом, чтобы сделать это. Сделанный.

Ради своего сына он стиснул зубы и сказал: «Мой сын не может умереть. Что ты собираешься делать? Скажи мне».

Чунъэр была очень умна. Она не сразу рассказала о своем плане. Вместо этого она посмотрела на Ся Линь обожающим взглядом нежной женщины, смотрящей в небо, что делало Ся Линь чрезвычайно красивой. «Брат Ся Линь, ты так добр к нашей матери и сыну». — эмоционально сказала Чуньэр, но она вовсе не была беременна.

Чуньэр не глуп. Она слышала, что у Ся Гу не было детей с тех пор, как родилась бабушка ее четвертой тети, и каждый раз, когда Ся Гу хочет заняться с ней сексом, она дает ему противозачаточный суп. Какой бы смелой ни была Чуньэр, детей у нее не будет. Смело забеременеть. Мамочка тоже посчитает их маленькие жизни. Если их маленькая жизнь неправильна, это не сработает, даже если они захотят подставить Ся Гу.

Она солгала о своей беременности только для того, чтобы попросить Ся Линя о помощи.

«Брат Ся Линь, — подумал Чуньэр, — поскольку хозяин и его жена серьезно больны, а в доме царит хаос, ты можешь с тем же успехом пробраться в кабинет мастера или в главный двор, где живет жена, и украсть наши дела. Если Хозяин хочет: Нас похоронят, и мы сбежим с купчей. Я накопил много денег, и мы все еще сможем жить хорошей жизнью после того, как покинем семью Ся. К тому времени ты будешь хозяином. и я буду женой. Мы призовем наших рабов и служанок, и у нас будет хорошая еда и питье».

Чтобы убедить Ся Линя, она также достала коробку и показала ее Ся Линю. В нем находились не только денежные купюры, но и множество драгоценных украшений.

Ся Линь увидела, что она показала ему все свое имущество, что показало, что она действительно хотела последовать за ним, поэтому сказала: «Чунъэр, не волнуйся, ради тебя и твоего сына я обязательно украду твой поступок предательства». ."

Чуньэр была так счастлива, что бросилась к Ся Линю и нежно и соблазнительно поцеловала его.

Ся Линь был очень зол. Как он мог вынести, что она была так близко к ней? Не повредит ли ребенку, если он спросит ее? Узнав, что он этого не сделает, он немедленно сбросил Чуньэра.

Ся Гу кричал на Ся Эра за то, что тот выразил свой гнев, и отругал Ся Саня, который пришел за ним. Через некоторое время он уснул от усталости.

Среди ночи он проснулся и по привычке крикнул: «Чунъэр, дай мне воды».

Однако, после нескольких криков, Чуньэр так и не была замечена, была замечена только Ся Эр, которая спала на столе.

«Хм, ты несыновний сын, ты умеешь спать один». Ся Гу выругался и хотел позвать Ся Эр, но его глаза внезапно потемнели, и перед ним появилась фигура.

Мужчина был одет в черное, и его лицо, скрытое в темноте, было обращено к нему. Его глаза были тусклыми и страшными.

Ся Гу был потрясен. Он знал, что в его доме был грабитель. Он собирался открыть рот, чтобы позвать кого-нибудь, но человек прикрыл ему рот.

«Сейчас так поздно, не будите всех».

Глаза Ся Гу расширились, когда он услышал этот голос. Это был... Ло Ву!

Как мог этот неудачник, которого он сыграл, проникнуть в особняк Ся? Как он вошел? Особняк Ся патрулируют группы охранников.

Ло Ву посмотрел на него и сказал: «Ты меня узнаешь? Кажется, ты еще какое-то время не умрешь, это хорошо».

Для Ся Гу было бы действительно преимуществом, если бы он умер сразу.

Он снова улыбнулся и сказал: «Хочешь увидеть Чуньэра? Хорошо, я отведу тебя к нему».

Ся Гу покачал головой. Он не хотел видеть Чуньэра. Сейчас он просто хотел сбежать… Ло Ву в этот момент было так страшно. Человек, который изначально был застенчивым, как ребенок, теперь выглядел перед ним как охотник, смотрящий на свою добычу. В его глазах расчет, а на лице улыбка.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии