Глава 730: Потрясающий рассказчик.

Глава 730. Потрясающий рассказчик.

Улыбка Цинь Санлана стала еще гуще. Он разозлился от смущения?

Его тело внезапно наклонилось к ней. Когда ее глаза расширились от шока и она слегка приоткрыла рот, его голова внезапно опустилась и остановилась всего в нескольких дюймах от ее рта. Он поднял глаза и посмотрел на нее, застывшую в шоке. , тихо рассмеялся и сказал: «Это называется бандит».

Гу Цзиньли с щелчком услышал, как его челюсть упала на землю.

Она, ее приставали?

«Мудак, кто тебя этому научил? Ты ищешь смерти?!» Гу Цзиньли разозлился, запрокинул голову назад, держался от него на расстоянии, поднял руку и ударил его.

Но он быстро увернулся и не пострадал.

«Ты посмел спрятаться». Гу Цзиньли рассердился еще больше, указал на него и сказал: «Иди сюда, я тебя побью».

Цинь Саньлан послушно подошел, засучил рукава и поднес ей ко рту: «Вымой, можешь укусить».

Он был таким щедрым, но Гу Цзиньли поперхнулся. Он дернул губами и отдернул руку: «Уйди».

Она сказала грубые слова, но ее лицо покраснело.

Цинь Санлангу очень нравилось видеть, как она краснеет. Он не мог не поднять руку и не ткнуть ее в лицо: «Оно красное, как будто она пьяная».

Гу Цзиньли почувствовал онемение лица, и его пронзил электрический разряд: «Как ты смеешь тыкать меня в лицо!»

Цинь Саньлан почувствовал себя обиженным: «Рыбка тоже ткнула меня в лицо».

Еще она часто его тыкала. Она тыкала его каждый раз, когда он краснел, говоря, что это весело.

Когда три года назад она сказала ему, что она любит краснеть, он всегда хотел избавиться от этой проблемы, но потом он больше не хотел ее менять, потому что ему нравилось чувствовать, как она нежно тыкает его в лицо подушечкой. ее указательного пальца... Это заставит его онеметь. Онемение, это ощущение сердцебиения.

ГУ Цзиньли: «Так это моя вина?»

Цинь Саньлан покачал головой: «Конечно, нет, мне нравится, что Сяоюй так со мной обращается».

Гу Цзиньли: «…»

Лицо у нее такое горячее, должно быть, у нее жар!

Цинь Саньлан на мгновение был ошеломлен, когда увидел ее, затем его лицо покраснело, и он красиво нахмурился, как будто думал о том, убить его или нет?

Он был достаточно умен, чтобы встать и открыть окно, когда она собиралась разозлиться, впустив голос рассказчика.

Просто остановись там. Если он разозлит ее, все будет кончено, если она не ткнет его в лицо в следующий раз.

И она еще об этом не думала. Он не хочет слишком давить на нее. У нее вспыльчивый характер. Если он будет давить на нее слишком сильно, он останется одиноким.

Быть холостяком нехорошо, он все равно хочет быть отцом.

«Ся Гу, этот старый зверь, действительно злобный. Он обманом заставил девушку завязать внебрачную связь и нанял неизвестного дикаря, чтобы тот переспал с девушкой. Наконец, после того, как девушка родила ребенка, он испугался, что зло дела, которые он совершил, будут раскрыты, поэтому он все равно убьет всех этих девушек».

Господин Рассказчик сказал: «Правильно. Господину Ся в то время было всего семь лет. С ним обращались так каждый день. Это Божье благословение, что он выжил».

Сказав это, рассказчик поклонил руки в сторону ворот Гаошэнлоу: «Я хотел бы поблагодарить Бога за защиту г-на Ся».

Гости увидели много людей, которые хвалили господина Шу за его доброту.

Однако некоторые люди задаются вопросом. Мужчина встал, поставил ногу на стул, указал на рассказчика и выругался: «Как ты смеешь, маленький рассказчик, так клеветать на господина Ся? Господин Ся — известный сумасшедший в Чу. Кто не делает этого? Знаешь Да Чу, как он мог совершить такой злой поступок?»

«Кроме того, это всего лишь твои слова. Сможет ли г-н Ся родить ребенка или нет, знает только женщина, с которой спала г-жа Ся. Откуда ты это услышал? С тобой когда-нибудь спали?»

Как только эти слова прозвучали, в вестибюле раздался взрыв смеха, и многие молодые люди согласились: «Да, господин, вы убили своего сына? Вы, должно быть, говорите чушь, мы заявим на вас в полицию и примем меры». тебя сослали на границу!"

Кто рассказчик? Он один из трех великих рассказчиков префектуры Цзиньлин. Он круглый год жил в высотных зданиях и встречался с разными людьми.

Я также знаю эту группу молодых людей и знаю, что это группа больных молодых людей, которые поклоняются Ся Гу и хотят подражать Ся Гу и стать сумасшедшими, но они сумасшедшие и не имеют реальных способностей.

Плюх!

Рассказчик опустился на колени и поклялся одной рукой: «Я, Хун Чанъянь, клянусь Богом, что то, что я сказал, — абсолютная правда. Если есть ложь, в тот день прозвучат пять молний, ​​и я вымру, как Ся Гу и больше не страдать от мира». Плюнь и умри!»

Люди Да Чу верили в это больше всего. Как только они принесли клятву, то сделали это так внезапно и страстно, что вся молодежь была потрясена.

Мама, если ты ссоришься, просто ссорься. Какую порочную клятву ты даешь?

Должны ли мы заставить их тоже выпустить такой же?

Молодые люди угадали правильно, и рассказчик указал на них и сказал: «А если вы скажете злые слова и несправедливо обвините меня, то вы поможете злодеям Ся Гу, и вы будете поражены молнией и умрете!»

Хе-хе, кучка еще молодых парней играет с ним высокомерно. Ты даже не родился, когда я был сумасшедшим.

Тоже подать в суд на чиновника?

Вам следует пойти и подать в суд. Тот факт, что история Ся Гу была широко распространена, и тот факт, что семья Ся не пришла, чтобы прояснить ее через три дня, достаточны, чтобы доказать, что это правда.

Если это правда, то чего он боится?

Рассказчик очень хорошо рассказывал истории. После принесения клятвы он вытер слезы рукавами и грустно заплакал: «Сяо знал эти вещи благодаря другу Ся. Он и господин Ся — одно и то же». Мой лучший друг, мистер Ся Эрье, показал ему раны на своем теле… Ох, это действительно невыносимо, вся его спина в дырах, и нет ни одного хорошего куска мяса».

Он также сказал: «Старый зверь Ся Гу не только издевался над г-ном Ся, но и издевался над детьми г-на Ся. Бедному маленькому Ся Эру нет и восьми лет, и он также покрыт синяками, как и его отец».

Гаошэнлоу является собственностью семьи Чжэн. Сюда могут прийти послушать о книгах те, у кого дома есть свободные деньги и кто читал книги.

Ученые ругали тех, кто плохо обращается с пожилыми людьми, и тех, кто жестоко обращается с детьми. Они не могли не услышать эти слова. Те, кто был недоволен или завидовал Ся Гу, ругали его: «Этот старый зверь на самом деле не вещь, хотя он и не родственник». Сун, твоя фамилия Ся, как ты можешь так обращаться со своим ребенком?»

Тенденция безумцев преобладает на юге реки Янцзы. Пять из десяти ученых обладают темпераментом сумасшедших. Видя, насколько ненавистен Ся Гу, они даже кричали: «Давайте пойдем в особняк Ся в пригороде, вытащим старого зверя Ся Гу и избьем его». Дун, действуй от имени небес и уничтожь его!»

В углу вестибюля внизу, за четырехстворчатой ​​ширмой, Ся Гу в сопровождении Ло Ву и Гу Цзинаня сели посередине. Он был вынужден выслушать эту историю и посмотреть на людей, которые с нетерпением ждали возможности пойти в особняк Ся, чтобы победить его.

…Эти люди были его поклонниками.

Громче всех кричал третий сын семьи Лю. Он восхищался им больше всех и приходил к нему с шкатулкой с серебром, чтобы умолять его написать стихи и проклятия.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии