Глава 733: Не верь

Глава 733: Не веря

У дверей дома невестка Ся Эр кричала на Фань Ху: «Ты сумасшедший! Ся Гу сделал это с нашей семьей, а ты все еще говоришь за него, ты соучастник!»

Он снова похлопал сына и сказал: «Босс, разденься и позволь этим уродам увидеть, как тебя мучает Ся Гу?»

Когда сын Ся Эр услышал это, он не испугался холода. Он тут же снял одежду и показал всем раны на своем теле.

Сын Ся Саня тоже снял с себя одежду, на его теле тоже были дыры и раны.

«Боже мой, у этих двух братьев тоже такие дыры в телах… Ся Гу, этот зверь, не отпускает даже двоих детей. Он действительно хуже зверя». Пожилой ученый сказал со слезами на глазах, ожидая. После того, как другие увидели раны двух детей, они помогли им одеться: «Очень холодно. Наденьте пальто. Не простудитесь».

Ся Эр и сын Ся Саня посмотрели на старика, благодарно улыбнулись ему и сказали: «Спасибо, дедушка».

Этот крик «дедушка» окончательно заставил старого ученого вскрикнуть от боли. Какие замечательные двое детей. Как мог Ся Гу поступить с ними так?

В глубине души он уже был на стороне братьев Ся Эр и Ся Сан. Воспользовавшись своим возрастом, он сказал присутствующим литераторам: «Все, пожалуйста, прекратите спорить. Дайте Ся Эр и Ся Сану возможность ясно объяснить суть дела. Здесь так шумно, шумно». За день результата нет».

«Г-н Кан прав, давайте сначала помолчим и позволим г-ну Ся и г-ну Ся поговорить». Г-н Хан сказал, что он знал г-на Канга.

 Г-н Кан – ученый и работает преподавателем в Академии Хунху в Цзиньлине. Он говорит с некоторым весом. Литераторы Цзиньлина и принцы аристократических семей смотрят на него лицом, и он первым прекращает шум.

Люди из префектур Цзиньнин и Линьхэ увидели это и кивнули в знак согласия.

Ся Эр увидел, что они больше не шумят, а затем сказал: «Я…»

Но как только он произнес слово «я», думая о тяжелой жизни, которую прожил более тридцати лет, чувство обиды хлынуло в его сердце, и мгновенно потекли слезы.

Взрослый мужчина опустился на колени и тихо плакал, шокируя всех присутствующих.

Глядя на внешний вид Ся Эр, г-н Кан предположил, что история Ся Гу правдива.

Ся Эр потребовалось полчаса, чтобы перестать плакать, и сказал всем сдавленным голосом: «Хотя слухи снаружи немного преувеличены, они правдивы... Ся Гу не наш биологический отец. Чтобы скрыть свою Если мы не можем иметь детей, мы купили наших матерей в жены, а затем купили мужчин... Сделав наших матерей беременными, они убили этих мужчин. После того, как наши матери родили нас, Ся Гу также убил их, чтобы сделать это. заставь их замолчать.

Он добавил: «Что касается того, как Ся Гу получил лекарство, мы не знаем».

Он сказал это специально потому, что не хотел вызывать недовольство императора Чу. В конце концов, именно император Цзинтай дал Ся Гу последнее лекарство, биологический отец нынешнего императора. Если бы он сказал правду, никто из них не выжил бы, но, скрывая правду, император Цзин Юань был бы счастлив.

Император Цзинъюань был счастлив и не стал посылать людей для тщательного расследования этого дела, чтобы всем было лучше.

Фан Ву усмехнулся: «Ся Гу высокомерен и неукротим. Он обидел многих людей в своей жизни. "

Так что действительно сложно сказать, кто ввел это лекарство от бесплодия.

Но Фань Ху был стойким сторонником Ся Гу, и он все еще не поверил этому, когда услышал это: «Это всего лишь ваше одностороннее заявление. Какие есть доказательства, подтверждающие, что г-н Ся не может иметь этого? детей и ему приходится покупать мужчин, чтобы продолжить свою семейную линию?» На протяжении многих лет я была убита горем, видя, как мой муж так злится. Когда я это услышал, я сразу закричал: «Вам нужны доказательства, да? Хорошо, мы вам предоставим доказательства».

Она повернулась и крикнула в сторону дома: «Идите сюда, выведите Сюй Шоуэня и Чуньэр!»

Матери Ся и мать и сына Сюй Шоуэня еще не отослали. Сюй Шоуэнь тоже неблагодарен. Чтобы себе и сыну выжить, он прямо сказал, что выйдет и даст показания лично. Он только попросил их позволить ему и Сюй Юю выжить.

После того, как бабушка Ся узнала об этом, она плакала от горя в темнице особняка Ся. Всю свою жизнь она отдала этому сыну, но теперь он ее бросил.

Ке Ся боялась смерти и умоляла Ху Гуаньчжу позволить ей выйти для дачи показаний. Она знала гораздо больше, чем Сюй Шоуэнь, но Ху Гуаньчжу не позволил ей выйти.

Мать Ся знает кое-что о семье Лу. Если ее освободят, это будет конец, если она расскажет все о семье Лу.

Сюй Шоуэня и Чуньэр вывел Чэнфэн.

Ноги Сюй Шоуэня ослабели, как только он появился, и он с шлепком опустился на колени: «Я, меня зовут Сюй Шоуэнь, я миссис. Обврань и обмануй госпожу Ся…»

Он рассказал все о том, как Ся Гу пригласил врача сказать ей, что госпожа

«Как, как это возможно?» Фань Ху все еще не верил, указал на Сюй Шоуэня и выругался: «Ты непослушный раб, ты, должно быть, лжешь. Если это ложь, то это, должно быть, ложь!»

«Это правда…» Чуньэр рыдала: «Я жена мастера, и я была с мастером долгое время, но я никогда не была беременна, и другие жены мастера тоже не беременны… Нет, я слышал, что есть одна девушка по имени Лянъэр была беременна, но когда мастер узнал об этом, он не был счастлив, а пришел в ярость и той ночью убил Лянъэр, убив двух человек!»

Чуньэр расплакалась: «В то время я не знала, что происходит. Я была так напугана. Теперь я понимаю, что мастер знал, что он не сможет родить. Когда он увидел, что сестра Лянъэр была беременная, он знал, что она воровка. Он так разозлился, что убил ее палкой, у-у-у-у...»

Чуньэр была слаба, и ей было очень больно плакать, и некоторые ученые знали, что Ся Гу умер от болезни два года назад, тунфан по имени Лянъэр. Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что хороший мальчик умер очень странно.

На самом деле, это совсем не странно. Лянъэр умерла от болезни и не была беременна. Именно Чуньэр солгала и обвинила в этом Ся Гу. В любом случае, Ся Гу совершил так много зла, пока он может разрушить свою репутацию и сохранить себе жизнь.

Услышав это, все начали проклинать Ся Гу: «Ся Гу действительно зверь, он на самом деле делал такие злые дела. Вначале мы были настолько слепы, что считали его учителем писцов, ба! Он тоже достоин .?»

«Брат Ци прав, Ся Гу заслуживает смерти. Как люди, мы не можем видеть таких зверей, не убивая их. Мы ворвались в дом Ся, схватили Ся Гу и хорошенько избили старого вора, чтобы он знал, что возмездие есть!»

Фан Ву крикнул во всю силу легких: «Давайте бросимся вместе, чтобы арестовать Ся Гу, отомстить за господина Ся и других и поддержать справедливость для Бога!»

В душе он тоже кричал: Слава Богу, что дал ему такую ​​возможность прославиться!

Но Фань Ху был дураком и отказывался верить, что это правда. Он схватил Ся Эр и сердито спросил: «Это фальшивка. Это ты солгал, верно?!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии