Глава 744: Преследуемые злыми духами?
«Не думай о Цинь Байху. Ты также встретил вторую девушку из семьи Гу. Она намного красивее тебя. Если она у Цинь Байху, посмотрит ли он на тебя?» Линь Лао Нян сказал: «Не делайте этого со мной. Нет, я жду свадьбы дома. Если с Гу Сяоюй случится что-то срочное, будет плохо, если она не примет нашу тлю».
Сколько бы Линь Леньян ни плакала, Линь Сяоци никогда не отпускала его. Линь Леньян подумывала о том, чтобы сбежать, но каждый раз, когда она убегала, она внезапно теряла сознание и получала бесчисленные шишки на голове. Это было так больно, что она больше никогда не осмеливалась убежать. .
Просто она тайно дала госпоже Линь медные монеты и попросила ее пойти к Цинь Байху, сказав, что Цинь Байху, должно быть, испытывает к ней чувства. Пока Цинь Байху знал о ее трудностях дома, он ехал на лошади, чтобы спасти ее, как герой!
Если она сможет выйти замуж за Цинь Байху, она обязательно поможет семье своей невестки в будущем.
Невестка Линь жадна и хочет всех благ. Она тайно сбежала и хотела пойти в военный штаб, чтобы найти Цинь Байху. Но, как и Линь Лэньян, она без всякой причины потеряла сознание, как только вышла из больницы.
После того, как ее трижды избили, невестка Линь прямо поставила столик для благовоний и умоляла Бога: «Боже, я знаю, что ты ошибаешься. Я умоляю тебя быть благородным и не убивать меня».
Трижды потеряв сознание без всякой причины, на первый взгляд казалось, что это не было делом рук людей. Его либо преследовали злые духи, либо наказывал Бог.
Невестка Линь боится привидений, поэтому не хочет признаваться, что ее преследуют злые духи. Вместо этого она думает, что Бог не хочет, чтобы она делала плохие вещи, поэтому она приносит катастрофу.
Невестка Линь молилась дома три раза в день, и, наконец, ничего больше не произошло.
Видя, что она в это поверила, Линь Сяоци пригрозила ей: «Невестка, Бог наблюдает. Цинь Байху — реинкарнация всеобщей звезды. Он — человек, защищенный Богом. Если вы заговорите против него, он не станет даже нужно принять меры. Бог позаботится о тебе напрямую. Ты принесешь беду в свою родную семью».
Невестка Линь вскрикнула от испуга и потеряла сознание.
«Дитя моей матери, дитя моей матери!» Линь Да поспешно ущипнул госпожу Линь за середину, пока из нее не пошла кровь. Только тогда она проснулась.
Проснувшись, невестка Линь сразу же поклялась Богу: «Боже, я знаю, что ошибалась. С этого момента я буду хорошим человеком и не буду замышлять заговор против Цинь Байху и второй девушки из семьи Гу. Пожалуйста. не приноси беды моей родной семье».
Идея о том, чтобы быть потомком Линь Эр, позволила идее Линь Ле Нян выйти замуж за Цинь Байху первой, и она была, в лучшем случае, сообщницей.
Вы, Эрси, и другие увидели, что невестка Линь была честна и больше не нокаутировала ее. Однако они последовали за семьей Линь, как только они вышли, чтобы не допустить, чтобы семья Линь причинила неприятности семье Гу.
…
Гу Цзиньли не знал о делах семьи Линь. Она уже вернулась домой и рассказала своей семье, что случилось с семьей Ся.
Глаза третьей бабушки расширились, когда она услышала это: «Ся, мистер Эй, почему человек по имени Ся такой злобный?»
Она прожила всю свою жизнь и думала, что повидала достаточно злых людей, но она не ожидала, что Ся Гу будет хуже, чем все злые люди, которых она видела, вместе взятые.
«Г-н Лу лучше, чем Ся Гу, как он может быть таким плохим». Третья бабушка сказала и спросила брата Чэна: «К счастью, наш брат Чэн продолжал учиться не у него, а у г-на Оуяна, иначе мы бы до сих пор не знали, каким ты собираешься научить нашего брата Чэна?»
Затем он в панике спросил: «Брат Ань, Сяоюй, репутация Ся плохая, повлияет ли это на нашего брата Чэна? Брату Чэну в будущем придется сдавать императорский экзамен, что произойдет, если Ся повлияет на его репутацию? " хороший."
Похоже, они устроили это намеренно, чтобы выделить время, чтобы скандал с Ся Гу не затронул репутацию Чэн Гира. Брат Чэн также сказал: «Третья бабушка, не волнуйся. Все знали, что я учился у дедушки Оуяна еще после зимнего солнцестояния. Дело Ся Гу меня не касается».
Только потому, что старший брат и вторая сестра хотели свести счеты с семьей Ся, они пропустили его день рождения.
«Брат, вторая сестра, мне восемь лет». Брат Чэн подбежал к Гу Цзиньаню и Гу Цзиньли и сказал, улыбнулся им, поклонился и вежливо отдал честь: «Спасибо, старший брат и вторая сестра, за заботу обо мне в этом году. Вы должны продолжать заботиться обо мне в следующем году». год."
Услышав это, Гу Цзинань и Гу Цзиньли засмеялись.
Гу Цзиньли сказал: «Тебе восемь лет, почему я должен заботиться о тебе? Теперь твоя очередь заботиться о нас».
Брат Ченг уверенно сказал: «Мне всего восемь лет, и я самый младший, и мои братья и сестры способны, им нужно, чтобы я о них заботился? Или у второй сестры нет навыков, и она нуждается во мне?» позаботиться о ней? Если это так, то брат Чэн позаботится о второй сестре».
Сказав это, он сразу же побежал за Гу Цзинанем: «Брат, спаси меня».
«ГУ Цзиньчэн, если ты посмеешь причинить мне боль, это бесполезно, даже если ты побежишь за моим старшим братом, выйдешь и ущипнешь меня по лицу!»
«Нет, мне восемь лет, и я уже не ребенок. Вторая сестра, пожалуйста, не щипай меня больше за лицо». Брат Чэн избегал Гу Цзиньли, но в конце концов Гу Цзиньли поймал его и несколько раз ущипнул его за лицо. известный.
— Все в порядке, рыбка. Гу Цзинань быстро остановил Гу Цзиньли. Если он ущипнет его еще больше, брату Чэну будет больно: «Достаньте подарок на день рождения, который мы принесли брату Чэну».
"Хорошо." Гу Цзиньли достал коробку, в которой находился нефритовый чернильный камень с выгравированным восходящим солнцем и нефритовое пресс-папье с выгравированным соколом: «Вот, вот они для тебя».
Брат Ченг был очень рад, когда увидел эти два подарка на день рождения. Восходящее Солнце и Фу Ин были для него ожиданиями старшего брата и второй сестры.
«Спасибо, брат, спасибо, вторая сестра». Брат Ченг радостно обнял коробку и побежал обратно в комнату. Вскоре после этого он достал вышивку и открыл ее, чтобы они могли увидеть: «Брат и вторая сестра, посмотрите на это. Это подарок на день рождения от моей старшей сестры, это вышитый мой портрет, пока я писала. похоже ли это?»
Гу Цзиньли посмотрел на вышитую картину и увидел, что человек на вышитой картине очень похож на брата Чэна. Он серьезно сказал: «Они очень похожи. Наша старшая сестра такая замечательная».
Гу Цзиньсю улыбнулся и сказал: «Ничего серьезного. На этот раз случилось то, что моя старшая сестра доставила тебе неприятности».
Если бы не она, они бы не пошли искать Ся Гу, чтобы свести счеты.
Гу Цзиньли покачал головой: «В чем вина старшей сестры? Старшая сестра пережила ужасную катастрофу».
Пока он говорил, вошел Третий Дедушка с семьей Ло: «Хотя сегодня уже поздно, брат Ву все равно хочет прийти и извиниться перед вами».
Ло Ву вернулся с ними, но Гу Цзинань не позволил ему войти в семью Гу. После того, как третий дедушка сказал им несколько слов раньше, он пошел к семье Ло, чтобы увидеть Ло Ву.
Гу Цзинань сказал: «Раз ты извиняешься, то входи».
На этот раз Ло Ву хорошо выступил в семье Ся. Он снова думал о своей старшей сестре, чтобы прийти в дом и встретиться с ней. Но это была всего лишь встреча. В это время Ло Ву хотел поговорить о браке и жениться на своей старшей сестре. Ло Ву просто мечтал.
(Конец этой главы)