Глава 760: Вульгарность

Глава 760. Пошлость

Г-жа Гу издалека увидела, как Гу Юлю помогает впереди в повозке с мулом, и поспешно позвала Гу Юфу: «Иди и позвони своему старшему брату и попроси его прийти и помочь».

Таким образом, Ювэнь понравится господину Ли больше.

"Привет." Гу Юфу немедленно подбежал к повозке, где сидел Гу Ювэнь, и рассказал ему, что сказала госпожа Гу.

Гу Ювэнь нахмурился и фыркнул: «Теперь, когда я мастер преподавания, как я могу сделать что-то столь же лестное, как мой четвертый брат? Пойди, ответь моей матери и скажи ей, что мы с Чэнсянем усердно учимся, и он будет в этом году научная экспертиза, но нам нельзя отвлекаться на пустяки».

Гу Ювэнь был одет в толстую и теплую атласную куртку и сидел в повозке с мулом. Он выглядел так: «Я высокопоставленный чиновник». Когда он сказал это, он даже не посмотрел на Гу Юфу.

Хотя он старше Гу Юфу, он выглядит намного моложе Гу Юфу из-за его изнеженности.

Гу Чэнсянь даже не позвал Гу Юфу. Он только держал книгу и медленно смотрел на нее... Господин Ли очень хотел, чтобы его допустили к императорскому экзамену. То, как он сидел в повозке с мулом, положив руки на свиток, было еще более приятным господину Ли. Счастливый.

 Гу Юфу знал характер Гу Ювэня, и его мать любила его больше всех. Она не стала бы заставлять его делать то, чего он не хотел.

Гу Юфу мог только пойти и ответить госпоже Гу.

Услышав это, госпожа Гу не сказала ничего, как ожидалось: «Твой старший брат прав. Экзамен на заслуги и славу — это большое дело, но они не могут позволить другим вещам задерживать их».

После разговора он махнул рукой и попросил Гу Юфу уйти.

После того, как Ли Яня отнесли в Тунчжифу, из повозки вышли и другие люди, сидевшие в повозке с мулом.

Первой спустилась госпожа Ли.

Госпоже Ли было всего тридцать лет. Она была второй женой г-на Ли. Раньше у нее был сын, но он не был вовремя вылечен и умер в дороге, спасаясь от голода.

С тех пор госпожа Ли ко всему в семье Ли относилась очень легкомысленно. Окружающие ее горничные и бабушки много говорили о том, что г-ну Ли не следует быть слишком добрым к старой семье Гу, но она их проигнорировала.

Второй молодой мастер в семье Ли родился у первой жены г-на Ли. В семье четыре члена. У них пока нет сыновей. Именно по этой причине г-н Ли особенно добр к Ли Яну.

Второму молодому господину семьи Ли не нравилась семья Лао Гу, но поскольку у него не было ни сына, ни славы, г-н Ли не пользовался его благосклонностью. Он несколько раз говорил, что хочет прогнать семью Лао Гу, но г-н Ли несколько раз отругал его. Семейное право также соблюдается.

Он больше не осмеливался легко иметь дело со старой семьей Гу, поэтому мог терпеть это только до тех пор, пока не родит сына.

«Хозяин, я пойду первым. Я сегодня слишком устал. Я не буду ужинать. Сначала я отдохну». Лицо госпожи Ли выглядело усталым. Ее совершенно не волновали слова Мастера Ли, и горничная помогла ей войти в Тунчжифу. .

Мастер Ли Эр тоже зашел в дом, чтобы успокоиться.

Цянь Гуанцзун почувствовал небольшую тревогу, когда увидел, как госпожа Ли и семья Второго молодого мастера Ли входят в Тунчжифу. Он сказал тете Гу: «Цзинчжи, вошла семья Второго молодого мастера. Ему не нравится наша семья. После входа в Тунчжифу он определенно займет самые важные места». Хороший двор, дайте нам несколько дворов, чтобы в них жили слуги».

 Цянь Гуанцзун улыбнулся и хлопнул тетю Гу по плечу: «Цзинь Чжи, у тебя все еще есть идея. Поскольку г-н Ли поддерживает нас, я понимаю, что молодой господин Ли не посмеет зайти слишком далеко».

Он также сказал: «Честно говоря, мы все еще имеем честь дедушки и дедушки. Если бы они не спасли г-на Ли тогда, мы бы не жили так хорошо, как сейчас». Семья Гу и даже его семья Цянь процветают.

«Просто жаль, что Лиэр и Чэнгуй не могут жить такой хорошей жизнью». Тетя Гу все еще помнила Цянь Лиэр и Цянь Чэнгуй и время от времени упоминала их.

Цянь Гуанцзун почувствовал себя немного виноватым, когда услышал это. Когда Лиэр и Чэнгуй были похищены злодеями, он действительно слышал крики Чэнгуя, но боялся смерти и не осмеливался их искать. Он мог только позволить злодеям забрать Лиэра и Чэнгуя. Дорого брать с собой. Теперь, услышав это, он поспешно сказал: «Те, кто встречает Новый год, не упоминайте о них, чтобы мои свекор и теща снова не загрустили, услышав это».

Тетя Гу кивнула: «Вы говорите, что мать любит Лиэр больше всего. С тех пор, как мы стали богатыми, больше всего она плакала по Лиэр. Она сказала, что если бы Лиэр была еще жива, она бы обязательно найди сына из официальной семьи, чтобы жениться на ней. Давайте жить жизнью молодой госпожи. Теперь я могу оставить такую ​​хорошую семью только Гу Я».

Услышав это, Цянь Гуанцзун убедил: «Хотя Лиэру и Чэнгую не повезло, Чэнцаю повезло. Господин Ли нашел ему девушку из богатой семьи, и теперь у него даже есть сын. Господин Ли очень люблю его. Когда родился наш младший брат, г-н Ли также подарил нашему младшему брату набор золотых локонов долголетия».

Брат Баоэр — сын Цянь Чэнцая. Ему сейчас всего полгода, но он очень популярен среди г-на Ли.

Как раз в тот момент, когда он говорил о Цянь Чэнцае, он подошел, поднял занавеску машины и сказал: «Мама и папа, пожалуйста, быстро спуститесь и пройдите, чтобы разделить двор. После того, как мы устроимся, у нас будет банкет. Я спросил менеджера. Хуан, чтобы заказать столик в ресторане. Мои слуги скоро вернутся, и я слышал, что мясные блюда в доме Футай в этом городе очень вкусные».

Когда Цянь Чэнцай говорил, он вытер рот рукавом и пускал слюни от жадности.

Тетя Гу быстро напомнила ему: «Тебе следует избегать людей, иначе тебя снова будут ругать за вульгарность».

Цянь Чэнцай сделал глоток и сказал: «Что вульгарного? Теперь, когда мы богаты и могущественны, кто посмеет называть нас вульгарными?»

Когда его семья впервые обратилась к г-ну Ли, над ними часто смеялись, называя их вульгарными, грязными и грязными людьми низшего уровня. Когда г-н Ли предложил ему жениться, эти люди также отругали его таким же образом, а также посмеялись над ним за желание съесть лебединое мясо.

Хаха, какой был результат?

«Каким бы пошлым ни был твой сын, он переспал с богатой дамой и попросил ее родить тебе внука». Цянь Чэнцай нехороший парень. Ему удалось силой жениться на девушке из семьи Чжоу.

Г-жа Чжоу также очень не любила его вначале, а также не нравилось, что его семья полагалась на г-на Ли, чтобы зарабатывать на жизнь, но что произошло в конце? Не то чтобы он это понял.

В конце концов, семья Чжоу умоляла его жениться на мисс Чжоу ради репутации.

Однако эта вонючая сволочь из семьи Чжоу часто смотрела на него свысока и никогда не проявляла инициативы служить ему, но она мудро дала ему четырех служанок, и теперь он живет очень комфортной жизнью.

Четыре служанки спали по очереди, спали с кем хотели, вызывая зависть у его четвертого дяди, третьего дяди, второго дяди и даже его отца.

 Цянь Чэнцай думал, что госпожа Чжоу приручила своего мужа, позволив ему спать со своей служанкой, и он чувствовал, что отношения его мужа были очень захватывающими. Но он не знал, что это была всего лишь идея, которую придумала госпожа Чжоу, потому что она испытывала к нему отвращение и не хотела с ним спать.

Когда тетя Гу и его жена услышали это, они не стыдились, а гордились. Они похвалили Цянь Чэнцая: «Мой сын замечательный. Если вы будете работать усерднее и у вас будет больше сыновей, г-н Ли будет к вам лучше».

Он снова пожаловался госпоже Чжоу: «То же самое и с вашей женой. Прошло полгода с тех пор, как она родила брата Бао. Почему вы до сих пор не забеременели? Раньше в моем родном городе женщины, которые могли рожать нужно было бы детей сразу после их рождения».

Это свинья!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии