Глава 764: Хочу взять наложницу.

Глава 764: Взятие наложницы.

Снято!

Гу Юфу был так зол, что дал Гу Чжану пощечину и сердито выругался: «Гу Чжан, кто, по-твоему, не мужчина? Это не только твоя вина, что господину Ли не нравится наша комната! Если бы у тебя была еще одна здоровая комната». Когда наш сын выйдет, г-н Ли, не могли бы вы нам помочь?»

Госпожа Гу Чжан была поражена, опасаясь, что Гу Юфу найдет свою наложницу, чтобы родить сына. Она тут же заплакала и признала свою ошибку: «Его отец, я была неправа. Я просто быстро сказала не то. Не сердись».

Он также сказал: «У нас неплохой этикет. Если мы будем усердно учиться, мы обязательно добьемся успеха в будущем».

Гу Чэнли тут же поднял грудь и голову и сказал: «Папа, моя мать права. Мой сын будет усердно учиться и выделяться в будущем, чтобы заслужить твое лицо».

Гу Чэнли не глупый. Он знает, что его отцу не нравится его хромая нога, и он всегда хотел жениться на наложнице и родить здорового сына. Его мать сказала, что он должен быть послушным и никогда не давать отцу повода жениться на наложнице и родить сына.

Миссис. Гу Чжан был очень доволен, услышав это, притянул Гу Жун и сказал: «Наша сестра Жун неплохо выглядит. Возможно, в будущем она сможет выйти замуж за хорошую семью. К тому времени наш дом будет гордиться и гордиться. ."

Гу Юфу посмотрел на Гу Ронга и наконец почувствовал облегчение. Эта дочь всегда была рассудительной и умной. Она смогла устроить представление, чтобы обмануть Гу Цзиньсю, когда ей было всего восемь лет, когда она убегала от голода. Она определенно будет многообещающим человеком в будущем.

Но Гу Юфу был мужчиной. Увидев здоровые конечности и многообещающую внешность Гу Чэнсяня, он почувствовал себя очень грустно и захотел взять наложницу и родить сына.

Поэтому он махнул рукой и проигнорировал Гу Чжана. Он встал и пошел во двор госпожи Гу. Он нашел г-на Гу и прямо рассказал ему о своей цели: «Папа, семья Ли купит кого-нибудь для нашей семьи после нового года. Мой сын хочет, чтобы я хотел еще одну молодую и плодовитую девочку…»

Он закрыл лицо и сказал со слезами: «Чэнхуа мертв, а Чэнли хромает, поэтому г-ну Ли не нравится дом его сына. Вы не представляете, насколько холоден г-н Ли сегодня к нашим отцу и сыну, и он даже смотрит на нас специально». Ноги Чэнли задрожали, и он покачал головой... Папа, если твой сын хочет повернуться, у него должен быть здоровый сын. Пожалуйста, помогите своему сыну, подари ему наложницу и роди сына!»

Сказав это, он плюхнулся и опустился на колени прямо перед господином Гу.

Г-н Гу почувствовал себя очень расстроенным, когда услышал это, и быстро помог Гу Юфу подняться: «Ладно, ладно, папочка, иди скажи своей матери и попроси семью Ли купить еще одну, нет, купи двух горничных с большими бедрами, чтобы они были твоими». наложницы и рожают сыновей».

Хотя господин Гу очень любит Гу Чэнли, он всего лишь внук, а Гу Юфу - сын, который больше всего на него похож. Теперь, когда его сын плачет и просит вот так, как его отец может не удовлетворить его?

Но госпожа Гу не согласилась. Когда она услышала, что Гу Юфу осмелился тайно попросить господина Гу взять для него наложницу и родить ему сына, не сказав ей об этом, она очень разозлилась. Она ногой открыла дверь дома, вошла в дом и сказала: «Нет! Сколько тебе лет?» Если ты все еще берешь наложниц в своем возрасте, ты не боишься, что над тобой будут смеяться, если расскажешь мне об этом.

Когда Гу Юфу услышал, что госпожа Гу не согласна с тем, чтобы он взял наложницу, он ушел: «Мама, у меня в этом доме даже нет здорового мужчины. Разве неправильно взять наложницу и родить здорового сына?»

Г-н Гу кивнул и сказал г-же Гу: «Юфу прав. На этого сына будут смотреть свысока, если у него не будет здорового сына. Пусть Юфу возьмет наложницу и родит сына».

Как госпожа Гу могла согласиться? Она подавляла Гу Юфу последние два года, потому что не хотела, чтобы он родил здорового сына. Иначе как она могла заботиться о нескольких таэлях серебра и не купить ему девочку? "Нет." Г-жа Гу сказала: «Хотя Гу Чжан нехороша, она избежала голода вместе с нашей семьей. Мы прожили жизнь и смерть вместе. Эта жизнь просто хороша, поэтому, если мне повезет, я возьму наложницу. Что вы думаете, г-н Ли?"

Г-жа Гу вывела г-на Ли и сказала: «Почему г-н Ли так добр к нашей семье? Это потому, что мои родители спасли его. Он запомнит эту доброту на всю свою жизнь. Он очень добрый человек и не больше всего люблю неблагодарных людей». Поколение. Если вам посчастливилось взять наложницу и родить сына, вы окажетесь неблагодарными по отношению к семье Гу Чжан. Если ты это сделаешь, Мастеру Ли ты точно не понравишься. Даже если вы родите десять или восемь здоровых сыновей, Учитель Ли не будет смотреть на вас свысока. Я буду только думать, что ты ненадежный злодей!»

Актерские способности госпожи Гу были настолько хороши, что она могла прослезиться всего за несколько мгновений. Она схватила Гу Юфу за руку и сказала: «Юфу, ты не можешь обидеть господина Ли, взяв наложницу. Если наша семья хочет жить хорошей жизнью, мы должны положиться на господина Ли... Мама знает, что ты был несчастен за последние два года, но что ты можешь сделать? Это твоя жизнь. Если ты хочешь изменить свою жизнь, то женись на Чэнли как можно скорее и подожди, пока он родит сына, если ты хорошо его научишь. пусть он в будущем сдаст экзамен на заслуги, у вас будет надежда для этой семьи».

«Подождать, пока сын Чэнли вырастет? Тогда нам придется подождать до конца года обезьяны?» Гу Юфу теперь хочет выделиться. Он устал от того, что его жена и г-н Ли относятся к нему по-разному.

Он наконец понял ситуацию в семье Гу Дашаня. Он все еще тайно смеялся над семьей Гу Дашаня вместе с Гу Чжаном, но теперь возмездие пришло к его семье.

«Вам придется подождать, если вы не можете ждать. Вы хотите, чтобы мистер Ли не любил вас после того, как взял наложницу, и вы вообще не получите никаких преимуществ?» После разговора г-жа Гу сказала г-ну Гу: «Старик, если тебе повезет соответствовать Гу Чжану. Что касается семьи, то страдает не только семья Юфу. Я думаю, г-н Ли будет думаешь, что вся наша семья неблагодарна. Сможет ли он дать нам деньги в будущем?

Господин Гу оказался перед дилеммой. Хотя он любит Гу Юфу больше всего, Гу Ювэнь и Гу Юлу также являются его сыновьями. Особенно Ювен, который теперь чиновник. Он вносит большой вклад, помогая своей старой семье Гу изменить свою семью. Он не может принять это из-за Юфу. Как наложница, г-н Ли не любил ее.

Г-н Гу эгоистичен в глубине души. Больше всего он заботится о своей семье. Услышав это, он сказал: «Если вам повезет, пожалуйста, подождите и посмотрите, сможет ли ваша жена родить. Если она не сможет родить, то позаботьтесь о ней и вырастите ее внука».

Он также пообещал Гу Юфу: «Не волнуйся, пока здесь папа, он точно не сделает твою жизнь в этом доме очень плохой».

Гу Юфу просто хочет забить господина Гу до смерти, не волнуйся? Что за пердеж? Ты **** послушал эту старуху. Ты проделал весь путь из столицы до особняка Хэ'ан, но не помог мне достать повозку для моего дома!

 Гу Юфу разозлился в своем сердце, думая, что, когда семья Гу Дашаня еще была там, его жизнь в этом доме была не так хороша, как сейчас.

 Гу Юфу разозлился и перестал спорить с господином Гу. Он ушел один и сразу покинул Тунчжифу. Он отправился в цветочный дом, чтобы найти цветочницу, которая могла бы облегчить проблему и удовлетворить зависимость старика.

Гу Юфу был зол, но Гу Ювэнь и Гу Юлу были в приподнятом настроении.

 Многие в городе знали, что новый судья вступил в должность, и почти все богатые семьи приезжали навестить магистрата.

Богатые семьи также посылали своих слуг присылать подарки к празднованию Нового года.

Теперь господин Ли забирает Гу Ювэня и Гу Юлу на встречу с гостями. Все они известные люди в особняке Хэ'ан. Гу Юлу так счастлив, что почти плывет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии