Глава 771: Я отдам тебе все свои вещи

Глава 771: Я отдам тебе все свои вещи.

Цянь Гуанцзун бежал и прятался, и и без того хаотичный двор стал еще более хаотичным.

Стюард Ли нахмурился и остановил его: «Хватит! Ты можешь просто успокоиться и подождать, пока мой господин вернется, чтобы обсудить этот вопрос».

Госпожа Гу не смела больше шуметь. Она поспешно убрала костыли и извинилась перед дворецким Ли: «Дворецкий Ли, на этот раз виноват Чэнцай. Не волнуйтесь, я преподам ему урок. Пожалуйста, помогите мне сказать несколько слов перед господином Ли». Если вы добры, пожалуйста, не злите г-на Ли слишком сильно».

Стюард Ли не принял то, что сказала старушка Гу, и только сказал: «Я всего лишь рабыня, и я не смею влиять на волю хозяина по своему желанию».

Сказав это, он перестал разговаривать с госпожой Гу и вместо этого позвал слуг, указывая на Ли Бая и говоря: «Надавите на Ли Бая и снова ударьте по тридцати большим доскам».

Если дворецкий Ли не накажет Ли Бая строго, то, когда мистер Ли вернется, Ли Бай будет наказан больше, чем просто избит.

Ли Бай не осмелился заявить о несправедливости и позволил своим слугам отвести его на казнь. Но ведь он был сыном Батлера Ли. 30 больших досок были очень мокрыми и вызвали лишь некоторые повреждения кожи. Ни одна кость не пострадала. Через несколько дней все будет хорошо.

Г-н Ли поспешил вернуться днем, потому что Чжу Ву отправился в особняк Тунсюань, чтобы найти его. Он сказал, что люди в городе говорили, что племянник нового Тунчжи издевался над другими и приводил с собой людей, чтобы отобрать бизнес Гу. Позвоните Футайлоу и спросите Футайлоу о месте жительства Гу. Не спросив, он даже разбил здание Футай. В результате ему не повезло, и он перевернул обеденный стол г-на Яна из семьи Линьхэ. Его избили г-н Ян и группа благородных сыновей города.

Можно сказать, что Фу Тай Лу может быть умиротворен семьей Янь, но на третий день после того, как г-н Ли вступил в должность, появились новости о том, что он запугивает других и пытается отнять у других людей средства к существованию. Это было большое дело.

Тан Тунпань искренне убеждал его: «Ли Тунчжи, хотя ты и хочешь отплатить за свою доброту, ты не можешь слишком потакать потомкам своего благодетеля. Твоя официальная репутация важна».

Господин Ли покраснел, услышав это, и поспешно встал, чтобы уйти. Как только он вошел в дом, он сердито спросил дворецкого Ли: «Что происходит с Ли Баем? Разве ты не можешь наблюдать за несколькими людьми? Пусть весь город узнает об этом!» "

Дворецкий Ли поспешно рассказал г-ну Ли всю историю, а затем сказал: «Я не знаю, насколько люди в префектуре Хэан такие разговорчивые. То, что произошло всего несколько часов назад, распространилось по всей стране». город."

Дворецкий Ли не знал, что это именно то, что Фу Тайлоу просил рассказчика распространить, и именно Гу Цзиньли придумал эту идею. Людям, которые несколько раз громили магазин, тоже не удалось воспользоваться этим трюком.

Выступая, он попросил людей нести Ли Бая и попросил г-на Ли задавать вопросы.

Увидев, что Ли Бай был ранен, Мастер Ли, наконец, почувствовал себя менее злым, но он все равно оштрафовал Ли Бая на ежемесячную выплату на полгода.

Он снова спросил: «Где Юлу и остальные? Позови их ко мне!»

Эти неосторожные люди доставили ему такие большие неприятности.

Дворецкий Ли сказал: «После того, как Третий Мастер Лу вернулся, он встал на колени перед вашим двором и несколько раз ударил себя, говоря, что он не смог хорошо контролировать Молодого Мастера Чэнцая и заставил его доставить вам неприятности».

Хотя Гу Юлю был напуган, он все же был немного проницательным. Он знал, что г-н Ли не пощадит их, когда вернется, поэтому он просто взял на себя инициативу и устроил представление. Таким образом, он возложил всю вину на семью Цянь. Он был очень невинен.

Конечно, услышав это, г-н Ли потерял большую часть своего гнева. Он знал, что именно семья Цянь и его сын создавали проблемы, и Юлу был замешан в этом.

«Пойдем посмотрим на Юлу». Г-н Ли встал и пошел во двор, где он жил. Он сказал мальчику рядом с ним: «Иди и найди семью Цянь и его сына!»

"Да." Мальчик ответил и повел нескольких медсестер во двор, где жила семья Цянь.

Гу Юлу плакал и плакал, что заставило г-на Ли смягчиться. Хотя он не позволил ему сразу встать, он обвинил во всех ошибках семью Цянь и своего сына. Когда Цянь Гуанцзун и его сын прибыли, он вообще не дал им возможности поговорить. Он прямо сказал: «Подавите их и дайте каждому по десять раз пощечину. Пусть они запомнят урок и не будут говорить ерунды на улице и не доставлять неприятностей в будущем».

Увидев, что нос и лицо Цянь Чэнцая были в синяках и опухли, он изменил свои слова и сказал: «Если сын не сможет учить своего отца, Цянь Гуанцзун накажет Цянь Чэнцая десятью пощечинами».

 Цянь Гуанцзун был в замешательстве. Неужели его собираются ударить двадцать раз за один раз? Сможешь ли ты еще жить?

Он хотел попросить о пощаде, но страж уже схватил его и сильно ударил.

Рука медсестры была очень сильной, и он знал, что господину Ли не нравился Цянь Гуанцзун, поэтому он был беспощаден. Три зуба Цянь Гуанцзуна были выбиты, и в конце концов он потерял сознание.

 Цянь Чэнцай был так напуган, что потерял сознание, когда увидел, как сильно избивают его отца.

Господин Ли нахмурился, когда увидел это. Жизнь Джинчжи была действительно тяжелой. Имея в отношениях такие отец и сын, если бы Пань Шуаннян была более добросовестной, ей не следовало бы позволить Цзиньчжи жениться на такой семье.

Но сейчас уже слишком поздно что-либо говорить, все, что мы можем сделать, это внимательно следить за семьей Цяня и его сыном.

После того, как г-н Ли наказал семью Цянь и своего сына, он сказал Гу Юлю: «Юлу, за пределами мира есть рай, и за пределами мира есть люди. Хотя я сопрефект префектуры Хэань, В префектуре Хэан все еще есть префект. Хочешь найти что-нибудь для своей семьи?» Зарабатывать на жизнь — дело хорошее, но надо использовать правильный метод, и нельзя повторять эту ерунду в будущем, иначе легкомысленно тебя не пощадят!»

 Гу Юлю вытер слезы и сказал: «Да, дядя Ли, не волнуйся, мой племянник запомнит это и определенно не будет делать этого снова в будущем».

Но это не то, что он думал в своем сердце. Вместо этого он обвинил семью Гу в этом инциденте и хотел найти семью Гу как можно скорее, чтобы лишить семью Гу средств к существованию и позволить семье Гу умереть!

Сейчас у г-на Ли не было времени заботиться о Гу Юлу. Отправив его, он пошел лично извиниться перед г-ном Яном и преподнес ему щедрый подарок.

Хотя г-н Ян принял его извинения, он сказал, что дело уже распространилось по столице. Он не мог гарантировать, что оно распространится на столицу и станет известно Юшитаям.

Г-н Ли был очень расстроен этим. Вернувшись, он тихо позвонил госпоже Гу посреди ночи и строго отругал ее.

Госпожа Гу опустилась на колени, не смея ответить, и могла только позволить господину Ли ругаться.

Г-н Ли предупредил ее: «Если вы хотите прожить хорошую жизнь, вы должны следить за Цянь Гуанцзуном и его сыном. Если они снова сделают мне что-то вредное, вы знаете их судьбу».

Это смерть!

Сказав это, госпожа Гу, качая головой, попросила дворецкого Ли отослать ее.

Гу Цзиньли, который находился далеко в деревне Дафэн города Цинфу, ничего об этом не знал.

В этот момент Гу Цзиньли посмотрел на Цинь Саньлана, указав на коробку, которую он держал, и спросил: «Ты действительно хочешь спрятать эти вещи для меня? Разве у тебя нет другого места, где можно спрятать свои вещи? Я не твоя кормилица, сынок, забудь об этом, в прошлый раз ты просил меня спрятать талоны на железо, на этот раз ты хочешь, чтобы я помог тебе спрятать даже тебя, Ана, договор купли-продажи его жены, деревню, которую ты купил в другом месте, документ на землю лавка и банкноты. Сам не спрячешься?

Было темно, и только слабый свет факела танцевал. Гу Цзиньли не мог видеть румянец на лице Цинь Саньлана, только видел, как он смотрел на нее и улыбался: «Мне часто приходится бегать, поэтому безопаснее оставить свои вещи здесь, с Сяоюй».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии