Глава 785: Согреться
Гу Цзиньли не услышал звука лошадиных копыт, поэтому повысил голос и спросил его: «Почему ты остановился? Пошли быстрее».
Она всегда уговаривала его уйти, но говорила, что подождет его.
Он понимал, что она имела в виду, и знал, что ему следует уйти в этот момент, но он этого не сделал.
Цинь Саньлан перевернулся и пошел сквозь густой туман, чтобы снова идти перед ней. Он смело взял ее за руку и накрыл ее: «Немного холодно. Ты заходи первая. Я уйду после того, как ты войдешь».
Гу Цзиньли раньше не хотел его расстраивать, поэтому сказал, что подождет, пока он вернется. Теперь он был немного робок и не хотел быть слишком навязчивым, поэтому сказал: «Ну, сначала я пойду домой».
Она потянула ее за руку, но не отдернула ее.
Она подняла голову и посмотрела на него: «Что ты хочешь делать?»
Цинь Санлан посмотрел на нее и улыбнулся: «Холодно, пожалуйста, прикройте руки».
Гу Цзиньли покраснел: «...мои руки очень теплые».
Цинь Санлан кивнул: «Ну, я согрел его».
Он отпустил ее руку: «Иди назад».
Гу Цзиньли потерпел поражение и не осмелился оставаться дольше, поэтому поспешно вернулся домой. Прежде чем войти в дверь, она обернулась и пристально посмотрела на него, явно не убежденная поражением.
Цинь Саньлан улыбнулся, посмотрел на нее и сказал: «Спасибо, Сяоюй, за то, что согласились подождать, пока я пойду домой».
Гу Цзиньли: «…»
С грохотом он закрыл дверь дома Гу. Ему показалось, что звук закрывающейся двери был слишком громким. Он боялся, что неправильно поймет свою печаль и ему придется плохо жить в военном тренировочном лагере в эти дни, поэтому он приоткрыл дверь и обнажил половину головы. , помахал ему рукой и закрыл дверь.
Но Цинь Саньлан не слышал ее шагов, он знал, что она пряталась за дверью.
Цинь Саньлан улыбнулся, помахал рукой закрытой двери, развернулся и пошел прочь. Когда он подошел к лошади, он сел на лошадь и уехал.
После того, как Гу Цзиньли услышал удаляющийся звук лошадиных копыт, он похлопал свое горячее лицо и выдохнул: он был таким милым, когда дразнил его раньше, но теперь, когда она выросла и дразнит его, она краснеет.
После того, как Гу Цзиньли проводил Цинь Саньлана, он снова заснул. Он проспал всего полчаса, когда Сяо Цзи разбудил его: «Сяо Дунцзя, сестра Сю попросила тебя быстро встать. Сегодня мой двоюродный брат из семьи Ци обручается, так что все уже встали и заняты. собираемся сопровождать твоего двоюродного брата из семьи Ци, поэтому тебе придется быстро вставать».
Во время китайского Нового года Гу Дая договорилась со своей семьей позволить сестрам пойти в дом Ци Канглэ, чтобы сопровождать ее в день помолвки Ци Кангле.
Это обычай на северо-западе. Это называется свадебное сопровождение. На самом деле, обручившаяся девушка беспокоится о своей семье, поэтому находит двух человек, которые будут ее сопровождать.
Гу Цзиньли сел, держа тяжелое одеяло, прищурился и ответил: «Ну, я скоро встану».
Говоря это, он снова упал в постель и некоторое время оставался в ней, прежде чем наконец проснулся. Он аккуратно встал, оделся и вышел из комнаты. Он пошел в соседнюю ванную, чтобы почистить зубы и умыться. Выпив еще один стакан горячей воды на плите, он почувствовал себя отдохнувшим.
Гу Цзиньсю нес коробку с едой и последовал за сестрой Ли во двор. Когда она увидела Гу Цзиньли, она сказала: «Сяоюй, приходи позавтракать. После еды нам нужно пойти в дом моей тети».
Сяоюй встал поздно, семья уже позавтракала и пошла в дом Ци, чтобы поработать. Гу Цзиньсю мог только принести ей завтрак, попросить побыстрее его съесть и пойти в дом Ци.
Гу Цзиньсю быстро поставила завтрак на стол, потянула Гу Цзиньли сесть и протянула ей деревянную миску и палочки для еды с яичной кашей: «Ешь быстро».
Гу Цзиньли: «Сестра, ты становишься все более и более эффективной в выполнении дел. Раньше ты только нежно звала меня на завтрак, но никогда не давала мне такие миски и палочки для еды».
ГУ Цзиньсю слегка улыбнулась и посоветовала ей: «Перестань говорить и ешь быстро».
Гу Цзиньсю довел Гу Цзиньли до беспомощности. Он быстро выпил яичную кашу и съел две коробки овощей из яичного белка, прежде чем наконец почувствовал себя сытым.
После того, как Сяо Цзи убрал посуду и вымыл ее, он последовал за сестрами Гу Цзиньли, сестрой Ли и Тун Сяосюэ в дом Ци. Семья Ци была украшена фонарями и украшениями. Висели не только красные фонарики, но и красные ткани висели на дверях и окнах.
Госпоже Чен стало очень грустно, когда она увидела это: «Цк, цк, цк, теперь у нас есть деньги. Если бы мы отложили их раньше, как бы мы могли тратить столько красной ткани? Из этих красных тканей можно сделать несколько свадебных торжеств. платья».
Третья бабушка пристально посмотрела на нее: «Г-жа Чен, пожалуйста, заприте сегодня рот. Если вы посмеете говорить чепуху, я разорву вас на части!»
Он добавил: «Сегодня хороший день для сестры Ле. Как насчет того, чтобы повесить красную ткань? Когда мы поженимся, эту красную ткань можно будет использовать для изготовления свадебных тканей, и она не будет потрачена зря».
Не чувствуйте боли в теле. Это не из твоей семьи. Тебе больно.
Г-жу Чэнь отругали, как только она пришла. Она недовольно фыркнула, прежде чем пойти на помощь третьей бабушке.
В семье Гу Цзиньли были слуги, поэтому он позвал А'Пяо и еще нескольких человек на помощь. За короткое время он подготовил все тривиальные вещи и стал ждать приезда семьи Юань.
Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю были с Ци Кангле в комнате.
Ци Кангл немного нервничал, держа Гу Цзиньли за руку и время от времени выглядывая в окно.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Кузина Лэ, не волнуйтесь, это еще не Чэньши. Семья Юань скоро будет здесь».
Лицо Ци Кангле покраснело, он быстро отвернулся, опустил голову и сказал: «Я не тороплюсь, я просто нервничаю».
Гу Цзиньсю сказал: «Кузина Лэ, не волнуйся, мы с тобой».
Гу Цзиньсю тоже немного нервничала, особенно когда думала о том, что произойдет, если она обручится с Ло Ву... Когда она подумала об этом, лицо Гу Цзиньсю покраснело.
Когда Гу Цзиньли увидел это, он был немного ошеломлен и подразнил ее: «Сестра, почему ты краснеешь? Сегодня помолвка между двоюродным братом Ле и вторым братом семьи Чанг, а не тобой и братом Ло Ву».
Лицо Гу Цзиньсю с грохотом покраснело, и она сказала со смущением и гневом: «Сяоюй, не говори чепухи, я не думаю ни о чем другом».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Правда? Почему старшая сестра краснеет?»
Гу Цзиньсю потерял дар речи после того, как его спросили. Ло Хуэнян услышала это, как только вошла в комнату. Она отказалась и поспешила на помощь: «Сяоюй, тебе не разрешено запугивать сестру Сю».
Старший брат посоветовал ей защищать сестру Сю и не позволять никому запугивать ее, даже Сяоюй.
Гу Цзиньли промурлыкал: «Какое тебе дело, если я издеваюсь над своей сестрой? Моя сестра еще не из твоей семьи, она из моей».
Одно предложение заставило лицо Гу Цзиньсю покраснеть еще сильнее.
Когда он был в растерянности, послышался звук суоны, и младший брат Мо Циньцзы Мо Сянмин вбежал во двор семьи Ци и крикнул: «Идите сюда, идите сюда, семья Юань здесь, и они также пригласили музыкальных игроков. ."
Третья бабушка поспешно сказала: «Закрой дверь, сначала закрой ее. Давай подождем, пока семья Юань попросит сваху трижды позвонить в дверь, прежде чем мы откроем ее снова».
Это обычай в Дачу, показывающий благородство девичьего рода.
"Привет." Ци Канпин ответил и пошел с Гу Цзинанем, чтобы закрыть дверь дома Ци.
Семья Юань недавно приехала в деревню. Всю дорогу они шли, раздавая сладости детям в деревне.
Такая суматоха сделала тихую деревню Дафэн шумной и оживленной. К тому времени, когда семья Юань прибыла в дом Ци, за ними уже следовала группа детей.
Семья Юань часто приходила в дом Ци, чтобы предложить жениться за последние три года, и все дети в деревне знают об этом. Теперь, когда семья Юань снова приехала, они приезжают с большой помпой. Взрослые в семье говорят, что этот брак должен быть уместным.
Поэтому деревенские дети помогли семье Юань позвонить в дверь: «Тетя Ци, быстро откройте дверь, у нас в вашем доме желанный гость!»
(Конец этой главы)